Sector including - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sector including - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сектор, включая
Translate

- sector [noun]

noun: сектор, участок, часть, кулиса

adjective: секторный

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий



The agricultural sector is supported through a variety of measures, including through product-specific support for rice, wheat and other cereals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственному сектору оказывается поддержка в виде различных мероприятий, в том числе в форме товарно-целевой поддержки производства риса, пшеницы и других зерновых.

The banking sector of Transnistria consists of 8 commercial banks, including Gazprombank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банковский сектор Приднестровья состоит из 8 коммерческих банков, в том числе Газпромбанка.

These companies are frequently found in the technology sector, with high-profile examples including Apple and Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень часто такие компании можно увидеть в секторе высоких технологий. Среди самых крупных из них можно выделить Apple и Google.

According to these instruments all the radiations in the sector, including light are going backwards!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если верить этому чертовому прибору, все излучения в данном секторе, в том числе и свет, идут в обратном направлении.

It has gone to pay out private-sector creditorsincluding German and French banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были использованы на выплаты частным кредиторам, в том числе немецким и французским банкам.

These mechanisms cover all the major areas, including the transport sector with which this report is more specifically concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти механизмы охватывают все основные области, включая транспортный сектор, рассмотрению которого и посвящен настоящий доклад.

Several projects, including some in the energy sector, have been prepared or are under preparation, and four have already been approved for financing by the Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд проектов, в том числе в секторе энергетики, готовы или готовятся, а четыре уже одобрены к финансированию Банком.

The kindergartens are run by the private sector, including community foundations, religious bodies, and civic or business groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детские сады находятся в ведении частного сектора, включая общественные фонды, религиозные организации и гражданские или деловые группы.

Chappe sought commercial uses of the system to make up the deficit, including use by industry, the financial sector, and newspapers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаппе искал коммерческое использование системы для восполнения дефицита, в том числе в промышленности, финансовом секторе и газетах.

In the private sector, professional economists are employed as consultants and in industry, including banking and finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частном секторе профессиональные экономисты работают в качестве консультантов и в промышленности, в том числе в банковской и финансовой сферах.

Secondary industry including manufacturing, which had grown in the 20th century remains an important sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторичная промышленность, включая обрабатывающую промышленность, которая выросла в 20 веке, остается важным сектором экономики.

Other primary employers fall within the service, trade and manufacturing industries, including a growing aerospace and space transportation sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие основные работодатели относятся к сфере услуг, торговли и обрабатывающей промышленности, включая растущий сектор аэрокосмических и космических перевозок.

Sector: Production of approximately 20 items of oil products including diesel fuel, primary processing gasoline, jet fuel, kerosene, lubricants and bitumen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сектор: Производство 20 видов продукции нефтепереработки в том числе: дизельное топливо, бензин первичной переработки, топливо для реактивных двигателей, керосин, смазочные масла, битум и т.д.

Private sector companies including Unilever, Syngenta and GSK undertook to improving the affordability of nutritious food in poor regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частные компании, включая Unilever, Syngenta и GSK, взяли на себя обязательства по повышению доступности питательных продуктов питания в бедных регионах.

Sector: Production of approximately 20 items of oil products including diesel fuel, primary processing gasoline, jet fuel, kerosene, lubricants and bitumen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сектор: Производство 20 видов продукции нефтепереработки в том числе: дизельное топливо, бензин первичной переработки, топливо для реактивных двигателей, керосин, смазочные масла, битум и т.д.

The public sector, including publicly owned enterprises and the municipalities, plays a dominant role in Greenland's economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный сектор, включая государственные предприятия и муниципалитеты, играет доминирующую роль в экономике Гренландии.

An annual ASM State of the Sector review summarizes what is known about the sector, including its scale, impact, and cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ежегодном обзоре состояния сектора ASM обобщается все, что известно о данном секторе, включая его масштабы, воздействие и стоимость.

They can be used for transportation, including aircraft, but also for industrial purposes or in the power sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй половине XVIII века в Каталонии начался успешный процесс протоиндустриализации.

To support companies with environmentally adapted policies and products, including within the forest sector, for example through public procurement policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддерживать компании, которые осуществляют политику и производят товары, учитывающие интересы охраны окружающей среды, в том числе в лесном секторе, например на основе политики правительственных закупок.

A number of finance-sector regional task forces were launched during 2001-2002, including task forces for North America and Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 20012002 годах был учрежден ряд региональных целевых групп по сектору финансирования, в том числе целевые группы для Северной Америки и Африки.

Innovation and creativity should be nurtured as drivers of economic and social development, including innovation in the public sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует поощрять инновации и творческий подход, которые способствуют социально-экономическому развитию, включая инновации в государственном секторе.

But did you know that only two percent of that funding went to rebuild Haitian public institutions, including its health sector?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но знаете ли вы, что только два процента этих средств пошли на восстановление государственных институтов Гаити, включая сектор здравоохранения?

The service sector of the economy, including tourism, education, and financial services, accounts for about 70% of GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сектор услуг экономики, включая туризм, образование и финансовые услуги, составляет около 70% ВВП.

This scheme, and private sector house-building activities, was delayed by a shortage of materials, including pig bristles needed to manufacture paint brushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта схема, а также деятельность частного сектора по строительству домов, была задержана из-за нехватки материалов, в том числе свиной щетины, необходимой для изготовления малярных кистей.

However, projections imply a stagnation of demand in the EECCA commodity sector in 2009, including construction materials, steel and energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по прогнозам, в 2009 году в секторе товаров широкого потребления ВЕКЦА, включая строительные материалы, сталелитейное производство и энергетику, произойдет стагнация спроса.

Portugal's Estado Novo regime, headed by António Salazar, protected national industry from foreign control, including the beer sector, during his time in power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Португальский режим Estado Novo, возглавляемый Антониу Салазаром, защищал национальную промышленность от иностранного контроля, в том числе пивной сектор, во время его пребывания у власти.

The transport sector, including the vehicle manufacturing industry and their suppliers, accounts for a large share of GDP in many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На долю транспортного сектора, включая автомобилестроение и его поставщиков, во многих странах приходится значительная доля ВВП.

We hope that the G8 can help finalize these arrangements, and can help us ensure that the costs of debt relief are shared among all creditors, including those from the private sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что «Большая восьмерка» поможет довести эти приготовления до логического завершения и добьется того, чтобы затраты на списание долга были распределены между всеми кредиторами, в том числе и из частного сектора.

Around 150,000 people work in this sector, including 20,000 in the software industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом секторе работает около 150 000 человек, в том числе 20 000-в индустрии программного обеспечения.

It's as if Russia's private sector, including investor favorites like pay processing firm Qiwi and Russian supermarket player Magnit, does not exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникает такое впечатление, что частный сектор в этой стране, включая таких любимцев инвесторов, как система платежей Qiwi и сеть супермаркетов «Магнит», просто не существует.

India's private sector, including its organised manufacturing sector, employs about 10 million Indians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частном секторе Индии, включая ее организованный производственный сектор, занято около 10 миллионов индийцев.

Waldorf schools have been very popular with parents working in the technology sector, including those from some of the most advanced technology firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уолдорфские школы были очень популярны среди родителей, работающих в технологическом секторе, в том числе из некоторых самых передовых технологических фирм.

The Participants intend to provide for an optimum of private sector involvement in the development, operation and use of the Corridor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники намереваются обеспечить оптимальные условия для участия частного сектора в развитии, эксплуатации и использовании коридора.

Modest amounts of official aid can draw in up to 10 times that amount in private-sector investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшая по объему официальная помощь может привлечь иногда в десять раз большие инвестиции из частного сектора.

Microsoft provides a tool, DiskPar, which allows aligning the disk tracks with sector tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Microsoft поставляет инструмент «DiskPar», который позволяет «выравнивать» дорожки и сектора диска.

Perhaps the EU will make special exceptions to protect the British university sector, or treat the UK like Liechtenstein, a microstate with access to the single market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может быть, ЕС сделает специальные исключения для защиты, например, британского университетского сектора, или он будет вести дела с Британией как с Лихтенштейном, микрогосударством, у которого есть доступ к общему рынку.

It is instead the state-owned sector's dominance, which stifles private initiative and promotes inefficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заключается в господстве государственного сектора, который подавляет частную предпринимательскую инициативу и приводит к неэффективности.

Normalisation of the paramilitary sector goes hand in hand with a diffusion of military values and practices to everyday life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс нормализации полувоенного сектора тесно связан с распространением военных ценностей и соответствующей практики в повседневной жизни.

This module complements the mission headquarters main module by increasing its overall capacity and providing it with the specific capacity to support sector headquarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот модуль дополняет основной модуль для штаба миссии путем наращивания его общего потенциала и наделения его конкретными возможностями для обеспечения поддержки штабов секторов.

There was some suspicion Nazari was embezzling American dollars earmarked for the justice sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторое подозрение в хищении Назари американских долларов, выделенных для правосудия.

The western states of the USA have many unusual features, including the driest lake, the smallest mountain range and the wettest desert in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У западных штатов США есть много необычных особенностей, включая самое сухое озеро, самую маленькую горную гряду и самую влажную пустыню в мире.

I need to stop them from arming every Trag in this sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен остановить их от вооружения каждого трэга в этом секторе

You seemed to have your pick of employment, including here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли выбирать место работы, в том числе, и это самое место.

True-life case studies, including Mattie's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучение настоящих дел, включая дело Мэтти.

I'm worth more than they are valuing me at, and I'm gonna make a move to the private sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они меня недооценивают, и я собираюсь пойти работать в частный бизнес.

Decorated six times, including the Southern Cross of Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удостоен 6 наград, в том числе - почетного Южного Креста.

The laws apply only to the organised sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы распространяются только на организованный сектор.

Individual sector transformations are the outcomes of human socio-economic evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуальные отраслевые преобразования являются результатом социально-экономической эволюции человечества.

Mixtures of decimal prefixes and binary sector sizes require care to properly calculate total capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смеси десятичных префиксов и размеров двоичных секторов требуют тщательного расчета общей емкости.

The Barrow government sought to diversify the economy away from agriculture, seeking to boost industry and the tourism sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Барроу стремилось диверсифицировать экономику в сторону от сельского хозяйства, стремясь стимулировать промышленность и туристический сектор.

The Ju 88s units helped virtually destroy Soviet airpower in the northern sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразделения Ju 88 помогли практически уничтожить советскую авиацию в северном секторе.

Convection was most intense in the eastern sector of the cyclone as it drifted east-northeastward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвекция была наиболее интенсивной в восточном секторе циклона, когда он дрейфовал с востока на северо-восток.

The main sector of regional economy is based on agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной отраслью региональной экономики является сельское хозяйство.

President Trump proposed a 21% cut to government discretionary spending in the agriculture sector, which has met partisan resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Трамп предложил сократить на 21% дискреционные расходы правительства в сельскохозяйственном секторе, что встретило партийное сопротивление.

It's this sector, the low-end, that the battle for the hearts, minds and hands of the less tech-savvy will take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом секторе, самом низовом, и будет происходить битва за сердца, умы и руки менее технически подкованных людей.

In the 1990s, the financial sector was liberalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-е годы финансовый сектор был либерализован.

This law aims also at encouraging integrity, transparency and accountability of the public sector bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон также направлен на поощрение добросовестности, прозрачности и подотчетности органов государственного сектора.

Retail is the largest private-sector employer in the United States, supporting 52 million working Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розничная торговля является крупнейшим работодателем частного сектора в Соединенных Штатах, поддерживая 52 миллиона работающих американцев.

Recently Iran has focused its energy sector on the exploration of the South Pars offshore natural gas fields in the Persian Gulf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время Иран сосредоточил свой энергетический сектор на разведке морских месторождений природного газа Южный Парс в Персидском заливе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sector including». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sector including» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sector, including , а также произношение и транскрипцию к «sector including». Также, к фразе «sector including» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information