Seed bearing clover - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Seed bearing clover - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



We had some evidence bearing on that point, said Hale. Mrs Crale, it seems, confided partly, in Mr Meredith Blake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня было несколько показаний свидетелей по этому поводу, - сказал Хейл. - Миссис Крейл кое-что рассказала Мередиту Блейку.

Riches more than mind can picture, □ □Wheat and barley, oats and hay, □□Clover, beans, and mangel-wurzels □□Shall be ours upon that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше завтра изобильно, клевер, сено и бобы, И запасы так обильны, что прекрасней нет судьбы.

In bearing witness to their crisis, I felt a small communion with these people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи свидетелем их несчастья, я почувствовал некую связь с этими людьми.

The map enlarges areas at the poles to create lines of constant bearing or geographic direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карты растягивают территории у полюсов для создания линий постоянного азимута или географического направления.

In the same time, a man could sire a great number of children bearing his pristinely ungifted trait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это же время мужчина может стать отцом большого количества детей, не обладающих даром.

I could revise his whole identity, his whole emotional bearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог изменить саму его личность, все его чувства.

In the morning they were awakened by a messenger from the Aphrodisia House, bearing a chyprescented letter from Myrtis herself begging Lalo to come to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром их разбудил посланец из Дома Сладострастия, который принес художнику надушенное письмо от самой Миртис.

Aha! here is a magnificent soupe-au-rama, cried Poiret as Christophe came in bearing the soup with cautious heed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, вот и замечательный суп из чеготорамы! -воскликнул Пуаре, завидев Кристофа, который входил, почтительно неся похлебку.

Their most faithful disciples were the two cart-horses, Boxer and Clover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самой безграничной преданностью отличались две тягловые лошади, Кловер и Боксер.

We were brought back to a realization of our present conditions by a messenger bearing a summons from Lorquas Ptomel directing me to appear before him forthwith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас привело в себя появление посланца, принесшего мне от Лоркаса Птомеля приказ немедленно явиться к нему.

Sir Leicester is particularly complacent because he has found in his newspaper some congenial remarks bearing directly on the floodgates and the framework of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Лестер сегодня особенно самодоволен потому, что нашел в своей газете несколько замечаний, совпадающих с его взглядами на шлюзы и рамки общественного строя.

His social bearing exceeded Russian possibilities of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его умение держать себя превышало нынешние русские возможности.

Being wise, their gifts were no doubt wise ones, possibly bearing the privilege of exchange in case of duplication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так как они были мудры, то и дары их были мудры, может быть, даже с оговоренным правом обмена в случае непригодности.

If we take out the motor and disconnect the bearing guides, - we can move him manually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы вытащим двигатель и отсоединим направляющие подшипники, мы сможем переместить его вручную.

Then my father's soul met its death,... when went to work at Billasse as ball bearing inspector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда душа моего отца встретила свою смерть,... когда он устроился на работу в Билл-асс, проверяющим шариков для подшипников.

Shrapnel's consistent with what we found on the two victims at the gala, ball bearing fragments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шрапнель совпадает с той, что мы нашли на двух жертвах с вечеринки, фрагменты шарикового подшипника.

It's bearing direct to starboard at an elevation of 25 degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азимут прямо по правому борту на высоте 25 градусов.

Bearing 260 degrees, Storklobben.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азимут 260 градусов, Шторклоббен.

He had the same build as me- lacking only my regal bearing and leonine grace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него схожее строение тела со мной не хватает только моей царственной осанки и львиной грации.

Tell me, schoolteacher from a purely moral point of view bearing in mind that we represent goodness and civilization do you think that what I did was a civilized thing to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи мне, учитель, с точки зрения морали, учитывая, что мы представляем цивилизацию и правое дело, как ты думаешь, то, что я сделал с Франклином, было цивилизованным?

A warrior approached bearing the arms, ornaments, and full accouterments of his kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко мне приблизился воин, держа в руках оружие, амуницию и все принадлежности подобного рода.

When we put all four of them together, makes a four-leaf clover, solidifying our bond for all time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы сложим наши клевера вместе, получится четырёх-листный клевер и навсегда скрепит нашу дружбу.

And two more on the reciprocal bearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще двое в противоположном направлении.

Actually, in honour of tonight, I come bearing a peace offering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, в честь сегодняшнего вечера я принес искупительную жертву.

But she is of child-bearing age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она же в детородном возрасте.

Ask of me what You will for him, for Florimond and for the child I'm bearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все готова выдержать, ради Жоффрея, ради Флоримона и ради ребенка, которого я ношу.

The facts bearing on that inquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да о тех фактах, какие были.

I can tell you rather a quaint incident, bearing very aptly on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу рассказать вам забавный случай, прямо связанный с тем, о чем идет речь.

Mr James Ryder was rather surprised when a card bearing the name of M. Hercule Poirot was brought to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс Райдер был немало удивлен, когда ему принесли визитку с именем месье Пуаро.

I say, began Edmund presently, oughtn't we to be bearing a bit more to the left, that is, if we are aiming for the lamp-post?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, - вдруг сказал Эдмунд, - нам следует забрать левее, если мы хотим выйти к фонарю.

My heart was wrapped up in clover

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое сердце обернулось в клевер

Be ready to fire down known bearing lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте готовы открыть огонь по линии.

This whirlwind which was within him, produced on him the effect of being outside of him and of bearing him away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему казалось, что этот вихрь, заключенный в нем самом, бушует вокруг и уносит его с собой.

Oh! 'tis a dream! she murmured; and she felt rough hands bearing her away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, это сон! - прошептала она и почувствовала, что ее уносят чьи-то грубые руки.

It may have a direct bearing on Mr Clissold's murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может иметь прямое отношение к убийству мистера Клиссолда.

If it has a bearing on the Wolfmann case, then we may have to disagree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии связи с делом Вольфманна, нам придется не согласиться.

Until all that remains of any of it... are stories bearing only a passing resemblance to the world the rest of us lived in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге от нее остались лишь обрывки, отдаленно напоминающие тот мир, в котором на самом деле мы жили.

Fernand departed with the rest, bearing with him the terrible thought that while he was away, his rival would perhaps return and marry Mercedes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе со всеми отправился в поход и Фернан, покинув свою хижину и Мерседес и терзаясь мыслью, что в его отсутствие, быть может, возвратится соперник и женится на той, кого он любит.

The future is bearing down on us like a freight train and nobody sees it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущее надвигается на нас, как товарный поезд, и никто этого не видит.

Bearing in mind that we don't know it's a murder seeing as there's no body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание, что мы не знаем, что это убийство, ввиду отсутствия тела.

It is great to see a young person showing some initiative, although it will have no bearing on this process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно видеть, как молодёжь проявляет инициативу, хотя для данного процесса это не имеет никакого значения.

All the animals followed, crying out at the tops of their voices. Clover forced her way to the front. The van began to gather speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыдая, животные сопровождали его.

And besides clover, grass might do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме клевера нужна трава.

Her car bearing the royal standard moves slowly down the course from Tatnum Corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее машина с королевским штандартом медленно движется по Татнум-корнер.

Well, you and me gonna ride out and have us a conversation with Harvey Jones, get the names of the men up in Clover Hill that fit the profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы с тобой съездим, поговорим с Харви Джонсом, выясним имена людей из Кловер Хилла, подпадающих под описание.

But that doesn't really have any bearing on our current situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это никак не влияет на данную ситуацию.

He said that a great wizard bearing the name of our land... will descend from the heavens, and save us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий волшебник с именем нашей земли... придет с небес и спасет нас всех.

Clover asked Benjamin to read her the Sixth Commandment, and when Benjamin, as usual, said that he refused to meddle in such matters, she fetched Muriel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кловер попросила Бенджамина прочесть ей шестую заповедь, но когда Бенджамин, как обычно, отказался, сказав, что не хочет вмешиваться в эти дела, Кловер обратилась к Мюриель.

It was inevitable that a person of so remarkable an appearance and bearing should form a frequent topic in such a village as Iping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего удивительного, что человек такой поразительной наружности и такого странного поведения доставлял жителям Айпинга обильную пищу для разговоров.

You can be any and all of these things, Bec, and still have a dirty little secret which, for all practical purposes, has no bearing on the rest of your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь быть всем сразу, и у тебя все равно может быть маленький грязный секрет, который во всех отношениях никак не касается твоей остальной жизни.

Occasionally, thanks to his good looks and gallant bearing, he gleaned a few crumbs of love here and there, but he was always hoping for something further and better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, благодаря счастливой наружности и галантному обхождению ему то там, то здесь случалось урвать немножко любви, но он надеялся на нечто большее и лучшее.

Soon after this the young man returned, bearing on his shoulders a load of wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре вернулся юноша с вязанкой дров на плечах.

There was a suitcase bearing a Union Castle Line luggage label.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На чемодане был багажный бэйджик Юнион Кастл Лайн.

The west tower once had a lead-covered spire, bearing the date 1697, but this was removed in 1840.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то на западной башне был свинцовый шпиль с датой 1697 года, но его сняли в 1840 году.

For worst cases this may require frequent engine tear downs to replace bearing shells when the crank rubs on the bearing and seasonal replacement of the crank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В худших случаях это может потребовать частых разрывов двигателя для замены корпусов подшипников, когда кривошип трется о подшипник, и сезонной замены кривошипа.

A plant bearing purple berries has been named after her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее честь названо растение с фиолетовыми ягодами.

The direction that the snowboarder is facing while riding the obstacle has no bearing on the frontside or backside identifier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направление, в котором сноубордист находится во время езды на препятствии, не имеет никакого отношения к переднему или заднему идентификатору.

A bearing that takes advantage of the EHD behavior was introduced in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подшипник, который использует преимущества поведения EHD, был представлен в 2001 году.

In the 20th century, many historical as well as sacred buildings bearing the ancient influence were demolished during the communist era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XX веке многие исторические и священные здания, сохранившие древнее влияние, были разрушены в коммунистическую эпоху.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seed bearing clover». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seed bearing clover» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seed, bearing, clover , а также произношение и транскрипцию к «seed bearing clover». Также, к фразе «seed bearing clover» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information