Selection of cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Selection of cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отбор случаев
Translate

- selection [noun]

noun: выбор, отбор, подбор, подборка, селекция, выборка, набор, сборник избранных произведений

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать



Cases of animals helping individuals to whom they are closely related can be explained by kin selection, and are not considered true altruism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи, когда животные помогают особям, с которыми они тесно связаны, могут быть объяснены родственным отбором и не считаются истинным альтруизмом.

In these cases a mutation will tend to become more common in a population through natural selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк Валентайн-редактор и автор историй о привидениях и сверхъестественных явлениях, а также эссеист по коллекционированию книг.

In some cases, only when used more slowly like a traditional menu, does a pie menu pop up on the screen, to reveal the available selections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях, только при более медленном использовании, как в традиционном меню, на экране появляется круговое меню, чтобы показать доступные варианты выбора.

Note that this construction can be improved by converting some cases of the selection statement into subprocedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких недель сидячих забастовок Бидл и университет создали комиссию по расследованию случаев дискриминации.

Elective sex selection is permitted, accounting for around 9% of all PGD cases in the U.S., as is selection for desired conditions such as deafness or dwarfism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избирательный половой отбор разрешен, что составляет около 9% всех случаев ПГД в США, как и отбор для желаемых условий, таких как глухота или карликовость.

However, it could be that evolutionary selection in the ancestral environment in some cases favored males who raped, resulting in rape itself being an adaptation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вполне возможно, что эволюционный отбор в среде предков в некоторых случаях благоприятствовал мужчинам, которые насиловали, в результате чего изнасилование само по себе было адаптацией.

MLS theory can be used to evaluate the balance between group selection and individual selection in specific cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория MLS может быть использована для оценки баланса между групповым отбором и индивидуальным отбором в конкретных случаях.

Some cases of evolution by natural selection can only be understood by considering how biological relatives influence each other's fitness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые случаи эволюции путем естественного отбора могут быть поняты только при рассмотрении того, как биологические родственники влияют на приспособленность друг друга.

In those cases, it has always come down to the creativity of selection and presentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях она всегда сводилась к творчеству выбора и презентации.

This contrasts with the principle of random jury selection in civilian cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоречит принципу случайного отбора присяжных в гражданских делах.

To find test cases that can cover an appropriate, but finite, number of paths, test criteria are needed to guide the selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы найти тестовые случаи, которые могут охватывать соответствующее, но конечное число путей, необходимы критерии тестирования, определяющие выбор.

One of the earliest cases of special gene selection through IVF was the case of the Collins family in the 1990s, who selected the sex of their child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из самых ранних случаев специального отбора генов с помощью ЭКО был случай семьи Коллинз в 1990-х годах, которая выбрала пол своего ребенка.

I want to be helpful, but Cy prosecuted so many cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела быть полезной, но Сай возбуждал очень много дел.

Judges gave over 1 5,000 man-years of incarceration time based on my cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи дали более 1 5 тысяч лет заключения на основании моих расследований.

Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций.

The gallery has an excellent selection of the best works by the peredvizhniki: Ilya Repin (including Ivan the Terrible and His Son Ivan), Victor Vasnetsov, Ivan Shishkin, Vasiliy Surikov (The Morning of the Strelets Execution), Vasiliy Vereshchagin and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галерея содержит прекрасную коллекцию лучших ра­бот передвижников: Ильи Репина (включая картину Иван Грозный и сын его Иван), Виктора Васнецова, Ивана Шиш­кина, Василия Сурикова (Утро стрелецкой казни), Васи­лия Верещагина и других.

Wild polio cases in Somalia stand at 192.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сомали сейчас насчитывается 192 заболевших острым эпидемическим полиомиелитом.

The upsurge in cases can be explained largely by the increase in the number of unvaccinated children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышку в случаях кори можно объяснить в значительной степени увеличением количества непривитых детей.

As for pending cases, investigations are currently under way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По остальным уголовным делам расследование продолжается.

In these cases, insurance is an effective and often low-cost way to mitigate part of the risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях страхование является эффективным и нередко дешевым способом частичного снижения рисков.

The amount of construction was somewhat less than in previous reporting periods, and in some cases minor construction was stopped when protested by UNFICYP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем строительных работ был несколько меньше, чем в предыдущие отчетные периоды, а в некоторых случаях незначительные строительные работы прекращались в связи с протестами со стороны ВСООНК.

The Appeals Chamber handed down final judgements in three cases, bringing the total number of cases disposed of on appeal to five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционная камера вынесла окончательное постановление по трем делам, завершив рассмотрение пяти дел по апелляциям.

The balance of payments of these economies also remains structurally unbalanced in most cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в большинстве этих стран сохраняется структурная неуравновешенность платежного баланса.

The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and the medical insurance fraud cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос возник в связи с расследованием случаев мошенничества на швейной фабрике «Деуса Самоа» и в сфере медицинского страхования.

The additional trial cases would affect resources in areas related to trial activities and the operation of courtrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение этих двух дополнительных судебных разбирательств потребует ресурсов в областях, связанных с судебной деятельностью и функционированием залов судебных заседаний.

The Code of Criminal Procedure defines the cases of and the procedure for the restriction of liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Уголовно-процессуальном кодексе определяются случаи и порядок ограничения свободы.

In the Profile calendar relation field, enter worker ID or profile group ID, depending on the selection in the Relation type field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Связь календаря профиля введите код работника или код группы профилей в зависимости от параметра, выбранного в поле Тип связи.

To use posting definitions for budget register entries, make the following selections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы использовать определения разноски для записей регистра бюджета, выберите следующие параметры.

Based on the selections described earlier in this section, picking list journals are posted at various stages of the production order process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании параметров, описанных выше в этом разделе, журналы отгрузочных накладных разносятся на различных этапах процесса производственного заказа.

Our prince, one must conclude, surrounded himself with rather a queer selection of acquaintances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш принц, надо заключить, довольно странный тогда выбор знакомства в Петербурге около себя завел.

When the train arrived at Auschwitz, the Germans made the selection,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда поезд прибыл в Аушвиц, немцы выбрали,

In the two cases, it's only an image of happy unification... surrounded by desolation and terror, at the tranquil center of misfortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в том и в другом случае, спектакль - это лишь образ однообразной, но долгой и счастливой жизни, укрывшейся в норке нищеты от ужаса и скорби.

You know, espo, I do have other cases that I have to supervise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эспо, у меня есть и другие дела, которые я курирую.

At any rate, the seeds which the Martians (intentionally or accidentally) brought with them gave rise in all cases to red-coloured growths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, те семена, которые марсиане (намеренно или случайно) привезли с собой, давали ростки красного цвета.

'Stein, tall and stooping, stood alone in the middle of the room between the rows of butterfly cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штейн, высокий и сутулый, стоял один посреди комнаты, между рядами ящиков с бабочками.

Ten years ago he was the prime suspect in one of my first cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять лет назад он был главным подозреваемым по одному из моих первых дел.

Cases of robbery were twice as numerous as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грабительство возросло вдвое против прежних размеров.

Most importantly, freedom for me to consult from a beach in Hawaii while you guys tackle hard cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А главное, свободу для меня консультировать с гавайского пляжа, пока вы будете грызть тяжелые дела.

When they find in favor of these cases, the court deems the suit resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у них будет положительное решение суда по этим случаям, суд признает иск урегулированным в их пользу.

In some cases the lavishness of noble tables was outdone by Benedictine monasteries, which served as many as sixteen courses during certain feast days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях роскошь благородных столов уступала бенедиктинским монастырям, которые в определенные праздничные дни подавали до шестнадцати блюд.

Hoo is not a member of CONTROL, but they work together on murder cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ху не является членом управления, но они работают вместе над убийствами.

In many cases, excessive doses would produce chloracne, inflammatory pustules, and papules which lasted four to seven months at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях чрезмерные дозы вызывали образование хлоракна, воспалительных гнойничков и папул, которые длились от четырех до семи месяцев.

Administrators should take care not to speedy delete pages or media except in the most obvious cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администраторы должны позаботиться о том, чтобы не удалять быстро страницы или носители, за исключением самых очевидных случаев.

In other cases it may simply be unclear which is the cause and which is the effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях может быть просто неясно, что является причиной, а что следствием.

In extreme cases, this can lead to celebrity worship syndrome, stalking behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крайних случаях это может привести к синдрому поклонения знаменитостям, сталкинговому поведению.

This would be one of the few cases where an astronaut flew a rocket manually all the way to orbit, and with far less instrumentation than normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был бы один из немногих случаев, когда астронавт летел на ракете вручную до самой орбиты, и с гораздо меньшим количеством приборов, чем обычно.

The selection of the Matavai contractor was made by the Niue Tourism Property Trust, whose trustees are appointed by NZ Foreign Affairs minister Murray McCully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор подрядчика Matavai был сделан Ниуэ Tourism Property Trust, чьи попечители назначены министром иностранных дел Новой Зеландии Мюрреем Маккалли.

RFLP is still used in marker-assisted selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПДРФ-прежнему используется в маркер-вспомогательной селекции.

Selection is either done through a combination of price and quality, or solely based on price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор осуществляется либо путем сочетания цены и качества, либо исключительно на основе цены.

Successful strategies are maintained through sexual selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешные стратегии поддерживаются посредством полового отбора.

During the selection process, the state challenged African-American jurors with its first seven strikes, which resulted in a Batson challenge by the defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время процесса отбора государство бросило вызов афроамериканским присяжным своими первыми семью ударами, которые привели к вызову Бэтсона со стороны защиты.

In response, McDonald's began to offer a limited selection of its breakfast menu all day starting in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на это Mcdonald's начал предлагать ограниченный выбор своего меню завтрака в течение всего дня, начиная с 2015 года.

In contrast Clive Ruggles has argued that there are problems with the selection of data in Thom's surveys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, Клайв Рагглз утверждал, что существуют проблемы с отбором данных в опросах Тома.

It was an Official Selection of the Portland Film Festival It premiered on the Web at the Literary Hub website.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был официальный выбор Портлендского кинофестиваля, премьера которого состоялась в интернете на сайте литературного центра.

Errors in the selection of phonemes of patients with Wernicke's aphasia include addition, omission, or change in position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошибки в подборе фонем у пациентов с афазией Вернике включают добавление, опущение или изменение положения.

Romanowski was a Pro Bowl selection twice, in 1996 and 1998, both during his tenure with the Denver Broncos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романовски дважды становился чемпионом мира, в 1996 и 1998 годах, и оба раза во время своего пребывания в Денвер Бронкос.

Recently, researchers have proposed various automated methods to detect unnatural segments in unit-selection speech synthesis systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время исследователи предложили различные автоматизированные методы обнаружения неестественных сегментов в системах синтеза речи с выделением единиц измерения.

The releasing of sex pheromone by Empusa pennata is an adaption derived from sexual selection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высвобождение полового феромона Empusa pennata является адаптацией, производной от полового отбора.

The film score was composed by Angelo Badalamenti, and a separate album containing selections of his score was released as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партитура фильма была составлена Анджело Бадаламенти, и также был выпущен отдельный альбом, содержащий подборки его партитуры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «selection of cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «selection of cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: selection, of, cases , а также произношение и транскрипцию к «selection of cases». Также, к фразе «selection of cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information