Working on the cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Working on the cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работающих по делам
Translate

- working [adjective]

adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы

noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on why - почему

  • arise on - возникают на

  • commerce on - коммерция

  • on farming - на сельское хозяйство

  • on balancing - на балансировку

  • on authentication - аутентификации

  • jeans on - джинсы на

  • pharmacy on - аптека на

  • warn on - предупредить о

  • sweating on - потеть на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать



He also lives in Los Angeles, not only contributing to works of text, but also working for criminal cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также живет в Лос-Анджелесе, не только вносит свой вклад в работу над текстом, но и работает по уголовным делам.

So I kept the file, because I was unable to move the case forward, and...when I started working here, I loaded it onto our national database, and I flagged it up as one of our cold cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я сохранила файл, поскольку я была не в состоянии продвигать дело, а когда начала работать здесь, загрузила их в нашу национальную базу данных и пометила, как одно из наших холодных дел.

Cases related to discrimination in working life continue to dominate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем числе жалоб продолжают доминировать случаи дискриминации на производстве.

I just think you people should be in jail, not out working cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто думаю, что вы все должны сидеть в тюрьме, а не вести дела.

In many cases, Intel's top executives have spent their entire working careers with Intel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях топ-менеджеры Intel провели всю свою карьеру в компании Intel.

Tell him to bring the team working the Construction Bid Rigging RICO cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ему, чтобы привёл команду, работающую по делам о сговоре ОПГ на строительных тендерах.

I want to put him on a poly, but both our polygraph examiners are up in the Bronx working cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу проверить его на полиграфе, но оба наших эксперта по полиграфу сейчас в Бронксе, работают над делом.

In many cases, the campaigns based their information on reports from British and Swedish missionaries working in the Congo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях эти кампании основывались на сообщениях британских и шведских миссионеров, работающих в Конго.

The point is... is that I'm good working on these cases, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть в том, что... я прекрасно справляюсь с этими делами, ведь так?

He has also constructed testcases to show that it is even working in more complicated cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также построил тестовые наборы, чтобы показать, что он работает даже в более сложных случаях.

As the Navy liaison for stolen valor crimes, I had the honor of working with Bud on a handful of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как связной по преступлениям-кражам воинской чести, я имела честь работать с Бадом по нескольким делам.

I'm working on promoting several Supreme Court cases to GA. Would the following work as a Good topic, once all are at GA-status?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю над продвижением нескольких дел Верховного суда в ГА. Будет ли следующая работа хорошей темой, когда все будут в состоянии GA?

In other cases the game just stops working at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях игра просто перестает работать вообще.

In some cases many of the inhabitants are not natives anymore, but immigrants from Romania or the Maghreb working as contract laborers in agricultural activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях многие жители уже не являются коренными жителями, а иммигрантами из Румынии или стран Магриба, работающими по контракту в сельском хозяйстве.

In certain cases they may mark the site of the transmitter, in others, it can be calculated by working out the point of strongest coverage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одних случаях они могут отмечать место расположения передатчика, в других-его можно вычислить, определив точку наиболее сильного покрытия.

Of the three cases transmitted by the Working Group, none has been clarified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из трех случаев, сведения о которых препровождены Рабочей группой правительству, обстоятельства ни одного не выяснены.

Although local medical professionals working on these cases deserve great credit, their efforts suffer from a serious lack of resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя работа местных специалистов-медиков, занимающихся этим делом, заслуживает самой высокой оценки, их усилия подрываются серьезной нехваткой ресурсов.

We're coming up on the end of the month, and I noticed that a lot of you guys are still working a lot of open cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подводим итоги в конце месяца, И я вижу, что у многие из вас, парни, все еще работают над множеством незакрытых дел.

However, their working mechanisms lack a full understanding, revealing in certain cases cement-superplasticizer incompatibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако их рабочие механизмы не имеют полного понимания, выявляя в некоторых случаях несовместимость цемента и суперпластификатора.

The Working Group then reviewed the status of all pending cases registered and had a discussion on each of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа затем рассмотрела статус всех зарегистрированных незакрытых дел и провела обсуждение по каждому из них.

Not to mention the fact that I have documented cases of you two working together as recently as

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря уже о том, что у меня есть задокументированные доказательства того, что вы работали вместе не далее как...

Been working up some cases on my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работал самостоятельно над кое-какими делами.

On 28 December 2006 the Government provided information on 8 cases to which the Working Group applied the six-month rule at its eighty-fourth session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 декабря 2006 года правительство предоставило информацию по восьми случаям, в отношении которых Рабочая группа на своей восемьдесят четвертой сессии применила шестимесячное правило.

The Working Group would like to recall that, under its humanitarian mandate, it may consider cases even when they are considered by other human rights mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа напоминает, что в соответствии с ее гуманитарным мандатом она может принимать к рассмотрению дела даже в том случае, когда они уже рассматриваются другими правозащитными механизмами.

The intensity of the pain can, in some cases, interfere with the ability of remaining focused when working or when at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивность боли может, в некоторых случаях, мешать способности оставаться сосредоточенным во время работы или в школе.

Of the 23 cases transmitted by the Working Group to the Government, 20 have been clarified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 23 случаев, о которых Рабочая группа уведомила правительство, 20 были выяснены.

Traditional cement-based render does not have these problems, making it an arguably better choice in many cases, despite its working limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционный цементный рендеринг не имеет этих проблем, что делает его, возможно, лучшим выбором во многих случаях, несмотря на его рабочие ограничения.

In many cases pretreatment of soil should be made to determine appropriate working conditions of the soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях следует производить предварительную обработку почвы для определения соответствующих условий ее работы.

This was a common complaint among the working classes in Bird's time, and hospitals could not admit the majority of cases for treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была распространенная жалоба среди рабочих во времена Берда, и больницы не могли принять большинство больных на лечение.

In a communication dated 12 July 2005, the Government acknowledged receipt of the 80 new cases transmitted by the Working Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сообщении от 12 июля 2005 года правительство признало получение препровожденной Рабочей группой информации о новых 80 случаях исчезновения.

The Minimum Wages Act prescribes minimum wages in all enterprises, and in some cases those working at home per the schedule of the Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон О минимальной заработной плате предписывает минимальную заработную плату на всех предприятиях, а в некоторых случаях и на тех, кто работает на дому в соответствии с графиком этого закона.

In these cases the working f-number is used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях используется рабочее число f.

It might not be ideal for all DRN cases, but it is working fairly well on this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть не идеально для всех случаев DRN,но он работает довольно хорошо на этом.

Addressed a script-related issue that caused Internet Explorer to stop working in some cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устранена проблема, связанная со сценариями, из-за которой прекращалась работа Internet Explorer в некоторых случаях.

Well, some agents think having kids makes them better at working kid cases... makes them more intuitive, more empathetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые агенты полагают, что наличие детей помогает при расследовании преступлений, связанных с детьми... это повышает интуицию и сострадание.

I don't know.I was working important cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю. Я работала над важным делом.

Security clearance gives you access to all of the Bureau's top secret intelligence, which is crucial if you want to spend your career working on the FBI's highest-priority cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретный допуск дает тебе доступ во все совершенно секретные дела Бюро. что важно, если хочешь сделать карьеру, работая над делами ФБР высших приоритетов.

However, good practice was observed in Jordan, where the referral committee was working well and included appropriate expertise to review the cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем примером передовой практики в этой области является Иордания, где работа комитета по направлению к врачам-специалистам хорошо налажена и у его членов имеются необходимые опыт и знания для рассмотрения таких дел.

These case citation templates don't seem to be working on some of the more recently reported cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти шаблоны цитирования случаев, похоже, не работают над некоторыми из более поздних случаев, о которых сообщалось ранее.

Although these effects are unpleasant and in some cases harmful, they were at one time, along with akathisia, considered a reliable sign that the drug was working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти эффекты неприятны и в некоторых случаях вредны, они одно время, наряду с акатизией, считались надежным признаком того, что препарат действует.

Most acute cases of aphasia recover some or most skills by working with a speech-language pathologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство острых случаев афазии восстанавливают некоторые или большинство навыков, работая с патологом речи.

Therefore, in cases where the calculations are relatively simple, working throughout with BCD can lead to a simpler overall system than converting to and from binary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в тех случаях, когда вычисления относительно просты, работа с BCD может привести к более простой общей системе, чем преобразование в двоичный код и из двоичного кода.

I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работала аналитиком по мелким иммиграционным делам, когда он заключил сделку.

If you are working a full-time job, so 40 hours a week, sleeping eight hours a night, so 56 hours a week - that leaves 72 hours for other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа на полный день занимает 40 часов в неделю, восьмичасовой ночной сон — 56 часов в неделю, остаётся 72 часа на всё остальное.

Now we're in the early stages of implementation, and it's working.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы успешно начали постепенный ввод линии в эксплуатацию.

All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.

Even when mining operations end, in most cases the environmental damage is likely to endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия ущерба, нанесенного окружающей среде, в большинстве случаев могут ощущаться и после прекращения разработки полезных ископаемых.

The working group members discussed the relationship between items 3 and 4 of the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены рабочей группы обсудили вопрос о взаимосвязи между пунктами 3 и 4 повестки дня.

It also participated in the nuclear safety working group of the Group of Seven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она участвует также в Рабочей группе по ядерной безопасности Группы 7.

However, a document FEMA sent to local fire departments asked for firefighters with very specific skills and who were capable of working in austere conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в документе, разосланном Федеральным агентством по управлению в чрезвычайных ситуациях местным пожарным частям, говорилось, что для работы требуются пожарные, обладающие специальными навыками и способные работать в экстремальных условиях.

Now, Einstein also thinks, you know, working in caves and travelling through space - it's all very dangerous jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйнштейн также думает, что, знаете ли, работа в пещерах и космические путешествия - это очень опасные занятия.

Like Andrew Lawson, Abbott, 50, suspects that he was exposed to asbestos while working in hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и Эндрю Лоусон, Эбботт, 50 лет, подозревает, что он подвергся воздействию асбеста, когда работал в больницах.

A thriving space economy must provide broad, affordable access to space across society, and it must have ordinary citizens living and working there permanently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процветающая космическая экономика должна обеспечить обществу широкий и недорогой доступ к космическому пространству, так чтобы обычные граждане проживали и работали там постоянно.

You been working on this leopard tattoo for two weeks... maybe Sandstorm left it off of Jane's body because it is a dud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты работаешь над этой татуировкой леопарда уже две недели... может, Песчаная буря не нанесла её Джейн, потому что это лажа.

Rebecca remembers the drawing, and her father working at it, and the thought of it came upon her rather suddenly-and so, you know, she-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка вспомнила рисунок и как ее отец работал над ним; воспоминания нахлынули на нее... и вот...

This is a bumblebee who expired as it was working at doing the pollen thing on this Alaskan fireweed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это шмель, испустивший последний вздох за работой, опыляя этот цветок на Аляске.

Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь.

I have never heard of any punishment awarded, or damages demanded, in such cases. They are regarded as belonging to the chapter of accidents!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не слышал, чтобы виновники несли наказание или возмещали бы материальные убытки,- на эти происшествия смотрят обычно как на несчастные случаи.

In some cases, it can lead to short-term memory loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандаспрей может стать причиной кратковременной потери памяти



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «working on the cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «working on the cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: working, on, the, cases , а также произношение и транскрипцию к «working on the cases». Также, к фразе «working on the cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information