Jurisdiction in all cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Jurisdiction in all cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
юрисдикции во всех случаях
Translate

- jurisdiction [noun]

noun: юрисдикция, подсудность, подведомственность, правосудие, сфера полномочий, отправление правосудия, подведомственная область

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in shock - в шоке

  • catch in - поймать в

  • in utilizing - в использовании

  • invaluable in - неоценимым в

  • reproduction in - воспроизведение

  • in organisms - в организмах

  • in med - в мед

  • repetition in - повторение в

  • in surveillance - в надзоре

  • in equation - в уравнении

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- all

все

  • all occurences - все вхождения

  • rescan all - просканированы

  • amongst all - среди всех

  • gave all - дал все

  • just all - просто все

  • all cargo - все грузы

  • sell all - продать все

  • ceased all - прекратили все

  • all registration - все регистрации

  • all head - все головы

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать



In the first class of cases, bishops do not possess ordinary jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом классе дел епископы не обладают обычной юрисдикцией.

The Supreme Court has original and exclusive jurisdiction over cases between two or more states but may decline to hear such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд обладает первоначальной и исключительной юрисдикцией в отношении дел между двумя или более государствами, но может отказать в рассмотрении таких дел.

In some jurisdictions of some nations, accepting a pardon may implicitly constitute an admission of guilt; the offer is refused in some cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях некоторых стран принятие помилования может косвенно означать признание вины; в некоторых случаях предложение отклоняется.

Hearing cases involving church doctrine, ceremony, or ritual, the Court has jurisdiction over both the Province of Canterbury and the Province of York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривая дела, связанные с церковной доктриной, церемонией или ритуалом, суд обладает юрисдикцией как в провинции Кентербери, так и в провинции Йорк.

In other cases, the choice may be individual, or vary within a country or jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях выбор может быть индивидуальным или варьироваться в пределах страны или юрисдикции.

In some cases, bills may be sent to select committees, which tend to have more narrow jurisdictions than standing committees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях законопроекты могут направляться в отдельные комитеты, которые, как правило, имеют более узкую юрисдикцию, чем постоянные комитеты.

However, the Constitution describes the cases in which the Supreme Court has original jurisdiction, and does not include mandamus cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако конституция описывает дела, в которых Верховный суд обладает первоначальной юрисдикцией, и не включает дела мандамуса.

They were given jurisdiction over all of Italy, excluding Rome itself, therefore shifting Italian cases from the courts of Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были наделены юрисдикцией над всей Италией, исключая сам Рим, поэтому итальянские дела были переданы из судов Рима.

Tribal courts have exclusive jurisdiction for cases arising on Indian reservations and concurrent jurisdiction elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Племенные суды обладают исключительной юрисдикцией в отношении дел, возникающих в индейских резервациях, и параллельной юрисдикцией в других местах.

The supreme court has appellate jurisdiction in death penalty cases, but almost all other appellate cases go through the Arizona Court of Appeals beforehand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд обладает апелляционной юрисдикцией по делам о смертной казни, но почти все другие апелляционные дела проходят через Апелляционный суд Аризоны заранее.

The High Court is a superior court of record with unlimited original jurisdiction to hear and determine any criminal, civil or constitutional cases under any law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий Суд является высшим судебным органом с неограниченной первоначальной юрисдикцией для рассмотрения и рассмотрения любых уголовных, гражданских или конституционных дел в соответствии с любым законом.

The Completion Strategy of September 2003 indicated that about forty cases were earmarked for transfer to national jurisdictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегия завершения работы, по состоянию на сентябрь 2003 года, предусматривала передачу приблизительно 40 дел на рассмотрение национальных судов.

In many cases, local jurisdictions do not charge for air ambulance service, particularly for emergency calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях местные органы власти не взимают плату за услуги воздушной скорой помощи, особенно за экстренные вызовы.

Civil intellectual property cases are within the jurisdiction of the district court, where judges are not specialized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские дела, связанные с интеллектуальной собственностью, входят в компетенцию районного суда, где нет специализации судей.

Certain anomalous jurisprudence occurred where persons lived abroad in cases relating to extraterritorial jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые аномальные судебные прецеденты имели место в тех случаях, когда лица проживали за границей по делам, связанным с экстерриториальной юрисдикцией.

In certain types of cases, Article III courts may exercise appellate jurisdiction over Article I courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэропорт гуаймараль - это еще один небольшой аэропорт, расположенный в северной части Боготы.

In such cases, there was to some extent an overlap with the inherent common-law jurisdiction of the court to prevent an abuse of its processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях, наблюдается определенное пересечение суда общей юрисдикции с судом по предотвращению процессуальных нарушений.

The Sharia courts have general jurisdiction over most civil and criminal cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шариатские суды обладают общей юрисдикцией в отношении большинства гражданских и уголовных дел.

When incidents occur outside U.S. jurisdiction or jurisdiction cannot be determined, the United States refers cases to flag states, in accordance with MARPOL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда инциденты происходят за пределами юрисдикции США или юрисдикция не может быть определена, Соединенные Штаты передают дела государствам флага в соответствии с МАРПОЛ.

Many jurisdictions have been swayed by Justice Traynor's arguments on behalf of the strict liability rule in Escola, Greenman, and subsequent cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие юрисдикции были поколеблены аргументами судьи Трейнора в пользу правила строгой ответственности в делах Эсколы, Гринмана и последующих.

National competition authorities have jurisdiction over all other cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех других случаях полномочиями обладают национальные органы по вопросам конкуренции.

It considers cases based on its original jurisdiction very rarely; almost all cases are brought to the Supreme Court on appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривает дела, основанные на его первоначальной юрисдикции, очень редко; почти все дела передаются в Верховный суд по апелляции.

The Cumans, having their own jurisdiction, were exempt from Hungarian jurisdiction and appealed to the king only in cases of unsettled disagreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половцы, имея свою собственную юрисдикцию, были освобождены от венгерской юрисдикции и обращались к королю только в случаях неурегулированных разногласий.

In other cases, the Supreme Court has only appellate jurisdiction, which may be regulated by the Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе есть университетский городок при кампусе Национального университета Колумбии, расположенный в традиционном секторе Теусакильо.

Several jurisdictions have passed anti-SLAPP laws, designed to quickly remove cases out of court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких юрисдикциях были приняты законы о борьбе со СЛЭППОМ, призванные быстро удалить дела из суда.

Other jurisdictions may suspend child support in cases where parental alienation occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами.

Like all other tort cases, the plaintiff or their attorney files a lawsuit in a court with appropriate jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во всех других деликтных делах, истец или его адвокат подает иск в суд с соответствующей юрисдикцией.

In addition, the Court of Jurisdictional Disputes rules on cases that cannot be classified readily as falling within the purview of one court system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, суд по юрисдикционным спорам выносит решения по делам, которые не могут быть легко классифицированы как относящиеся к компетенции одной судебной системы.

NhRP spent 5 years researching the best legal strategy — and best jurisdiction — for its first cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonhuman Rights Project пять лет разрабатывала оптимальную юридическую стратегию и искала оптимальное место подсудности для своих первых дел.

In these cases, private sector workers and employers remain under federal OSHA jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях работники частного сектора и работодатели остаются под федеральной юрисдикцией OSHA.

In addition if all else is equal between the two cases, minus the relief sought, there will be no dismissal based on res judicata in a civil law jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, если все остальное равно между этими двумя делами, за вычетом исковой защиты, то в гражданско-правовой юрисдикции не будет увольнения на основании res judicata.

In all cases these were founded in England and extended their jurisdiction to the whole of Britain in 1707.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех случаях они были основаны в Англии и распространили свою юрисдикцию на всю Британию в 1707 году.

However, the two entities work together on several cases that might fall under the jurisdiction of both divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти два подразделения совместно работают над несколькими делами, которые могут подпадать под юрисдикцию обоих отделов.

The number of cases dismissed is also disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее количество дел, по которым отказано в возбуждении уголовного дела, приводится в разбивке по каждому апелляционному суду и судебному округу.

In nearly all cases, the Supreme Court does not have original jurisdiction and can only hear cases petitioned to the court following being heard in lower courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти во всех случаях Верховный суд не обладает первоначальной юрисдикцией и может рассматривать только дела, поданные в суд после их рассмотрения в нижестоящих судах.

It's one thing to have me look into local cases already closed, but now we're skipping jurisdictions and stealing other men's homicides?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно дело, когда я интересуюсь закрытыми делами, но теперь мы игнорируем подведомственность и крадём убийства?

The number of cases is disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее количество дел приводится в разбивке с учетом их рассмотрения апелляционным судом и по судебным округам.

These included cases involving environmental regulations, criminal procedure, the separation of powers and extraterritorial jurisdiction in human rights abuse cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся дела, касающиеся экологических норм, уголовного судопроизводства, разделения властей и экстерриториальной юрисдикции в случаях нарушения прав человека.

Countries may allow for extraterritorial jurisdiction in competition cases based on so-called effects doctrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны могут допускать экстерриториальную юрисдикцию в делах о конкуренции на основе так называемой доктрины последствий.

Although many LHT jurisdictions are on islands, there are cases where vehicles may be driven from LHT across a border into a RHT area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие юрисдикции ЛХТ находятся на островах, есть случаи, когда транспортные средства могут быть перемещены из ЛХТ через границу в район РХТ.

For example, the Supreme Court of the United States primarily hears cases on appeal but retains original jurisdiction over a limited range of cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Верховный Суд Соединенных Штатов в основном рассматривает апелляционные дела, но сохраняет первоначальную юрисдикцию в отношении ограниченного круга дел.

It has jurisdiction over all civil and criminal matters triable in the judicial system, and is the supreme court of appeal in these cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обладает юрисдикцией в отношении всех гражданских и уголовных дел, рассматриваемых в судебной системе, и является верховным апелляционным судом по этим делам.

In most cases the personnel would stop to remove a dog tag or other identification if there was time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев бойцы останавливались забрать солдатский медальон или другое удостоверение личности, когда позволяло время.

The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов.

In all cases, trade-based money-laundering techniques involve an exchange of goods between exporter and importer and a corresponding financial transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех случаях различные способы отмывания денег с использованием торговли предусматривают обмен товарами между экспортером и импортером и осуществление соответствующей финансовой операции.

This is based on historical facts, including years of our exploration of these islands in the South China Sea, as well as our jurisdiction over them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подтверждается историческими фактами, в том числе полученными в результате проводившихся нами многолетних исследований на этих островах в Южно-Китайском море, а также нашей юрисдикцией над ними.

However, the Committee was obliged to consider cases of discrimination whereby people could not obtain nationality because they belonged to a certain group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Комитет обязан рассмотреть случаи проявления дискриминации, когда лицам было отказано в предоставлении гражданства в силу их принадлежности к той или иной группе.

Yup, a little carpentry project while I'm between cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, немного плотницкой работы в перерыве между делами

I have, for instance, spoken of Edward's leather cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, те чемоданы из свиной кожи, -помните?

I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работала аналитиком по мелким иммиграционным делам, когда он заключил сделку.

But these cases are not related.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти случаи не связаны.

I'm sure I don't have to point out to you, Detective, that the FBI has jurisdiction over - the murder of a federal employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, что не должна указывать вам, детектив, на то, что полномочия ФБР распространяются на... — ...убийство федерального служащего.

In most tort cases, suicide is legally viewed as an act which terminates a chain of causality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве деликтных дел самоубийство юридически рассматривается как деяние, которое обрывает цепь причинно-следственных связей.

In April 2007, the District and Mayor Adrian Fenty petitioned for rehearing en banc, arguing that the ruling created inter- and intra-jurisdictional conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2007 года район и мэр Адриан Фенти подали ходатайство о повторном слушании en banc, утверждая, что это решение создало межведомственный и внутригосударственный конфликт.

In 1933, these five parks and other national monuments were transferred to the jurisdiction of the National Park Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1933 году эти пять парков и другие национальные памятники были переданы в ведение Службы национальных парков.

Other countries and jurisdictions followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем последовали другие страны и юрисдикции.

In some jurisdictions, like Colombia, laws have been proposed that would make seed saving itself illegal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях, таких как Колумбия, были предложены законы, которые сделали бы само сохранение семян незаконным.

He finalized jurisdiction in the Balkans with Directive No. 31 issued on 9 June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он окончательно определил юрисдикцию на Балканах с помощью директивы № 31, изданной 9 июня.

All traffic was subject to inspection by the jurisdiction it was entering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь транспортный поток подлежал проверке со стороны юрисдикции, в которую он входил.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jurisdiction in all cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jurisdiction in all cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jurisdiction, in, all, cases , а также произношение и транскрипцию к «jurisdiction in all cases». Также, к фразе «jurisdiction in all cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information