She is gonna kill me - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
she coordinates - координаты она
she not - она не
she certainly - она, конечно,
she credits - кредитов она
she was from - она была из
knows what she - знает, что она
she is beautiful - она красивая
she was mad - она с ума
she was recently - она была недавно
she is registered - она зарегистрирована
Синонимы к she: this female animal, this girl, that woman, that girl, this-one, that female animal, this woman
Антонимы к she: he, male, admi, bastard, bloke, bodach, boy, bozo, buck, buddy
Значение she: used to refer to a woman, girl, or female animal previously mentioned or easily identified.
is fused - слит
is promoted - способствует
is observed - наблюдается
is mainly - в основном
is listening - слушает
is breathing - это дыхание
is devastating - разрушительный
is frustrated - раздражен
is it true that there is - это правда, что есть
is it my imagination or is - это мое воображение или
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
gonna hit - собирается хит
when are you gonna learn - когда ты научишься
i am gonna win this - я собираюсь выиграть этот
you gonna tell me - ты собираешься сказать мне
are we gonna go - мы собираемся идти
gonna be here any - собирается быть здесь
were gonna get out - собирались выйти
gonna let you do - позволит тебе сделать
they're all gonna - все они собираются
i'm gonna find - Я собираюсь найти
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
noun: убийство, добыча, уничтожение противника
verb: убивать, уничтожать, прикончить, умерщвлять, уморить, ликвидировать, резать, бить, добивать, заглушить
kill room - убить номер
kill code - убить код
i could kill you right now - я мог бы убить тебя прямо сейчас
my mom is gonna kill me - моя мама убьет меня
was gonna kill us - собирался убить нас
if looks could kill - Если бы взгляды могли убивать
you know who kill - Вы знаете, кто убивает
you kill me - ты убиваешь меня
might kill him - может убить
kill that noise - убить этот шум
Синонимы к kill: quarry, prey, bag, victim, death blow, finish, coup de grâce, killing, end, dispatch
Антонимы к kill: revive, bear, regenerate, rejuvenate, reanimate, renew, help, refresh, restore, revitalize
Значение kill: an act of killing, especially of one animal by another.
oh me - Ох я
handed me - передал мне
healing me - исцеляет меня
me decorate - мне украсить
monitor me - следить за мной
totally me - полностью меня
rendered me - оказанная мне
me rallo - мне Ралло
suited me - подходит мне
told me he loved me - сказал мне, что любит меня
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
He has all the abilities foretold in the prophecy... and he's gonna try and kill Sageeth. |
У него есть все способности, на которые ссылается пророчество и он попробует убить Сехета. |
I'd kill a Communist for fun... but for a green card, I gonna carve him up real nice. |
Я убью коммуниста и за просто так, но за грин-карту я его подрежу чисто ювелирно. |
Like you were gonna kill that teller? |
Так же, как собираешься убить ту кассиршу? |
Если я достаю оружие - я убиваю. |
|
Now you're gonna pick a fight with a guy who can kill you? |
А сейчас ты собираешься пойти драться с парнем, который может убить тебя? |
Look, this stuff is gonna give Mike superhuman strength but Lauren says it's also going to kill him, and soon. |
Вобщем, эта штука дает Майку нечеловеческую силу но она же, как сказала Лорен, убъет его, причем достаточно скоро |
I'm not gonna scare it. I'm gonna kill it. |
Не спугну я его, а убью. |
Well, you're gonna kill me regardless. |
Ты все равно меня убьешь. |
I wasn't gonna kill Jack. |
Я не собиралась уничтожать Джека; |
Mrs. Coulter and them- they're gonna kill him. |
Миссис Колтер и остальные- Они хотят его убить. |
I'm gonna kill his kids and feed him their testicles on a shish kebab. |
Я убью его детей, сделаю из их яиц шишкебаб и скормлю ему. |
People cringe as soon as you start coughing, like you're gonna kill them. |
Люди съеживаються, как только вы начинаете кашлять, будто вы их убить собираетесь. |
He told me he was gonna kill you and make off with the money. |
Он признался мне, что собирался вас убить и сбежать с деньгами. |
He was ranting about making another call, said someone was gonna kill his wife. |
Он требовал сделать еще один звонок Сказал кто-то собирается убить его жену. |
Я убью ее из магнума 44-го калибра. |
|
Leah is gonna kill me when she sees that fender. |
Лея меня убьёт, когда увидит, что с бампером стало. |
When this gets out, it's gonna kill tourism. |
Когда об этом узнают, туризму конец. |
And how many of us you think they gonna kill in retaliation? |
А как думаешь, скольких из нас они убьют, чтобы отомстить? |
You can't carry a gun around and freak people out, And walk into the bathroom wh a guy's taking a leak and ask him if he's gonna kill himself. |
Нельзя носить оружие и будоражить людей, и входить в туалет когда парень делает свои дела и спрашивать о самоубийстве. |
You know if they find out I'm talking to you, they're gonna kill me. |
Вы знаете, если они узнают, что я говорил с вами, они убъют меня. |
If you're gonna kill the Ice Lord, boy, you better learn to live with pain. |
Если хочешь убить повелителя льдов, научись справляться с болью. |
Well, I was just gonna kill you outright, but, of course, you just were so miserable and alone it would have been a mercy killing, right? |
Сперва я хотел убить тебя, но ты была так несчастна и одинока, что смерть принесла бы тебе облегчение. |
If I have to lay here one more minute, I'm gonna kill myself and then kill you. |
Если я пролежу тут еще одну минуту, я сначала убью себя, а потом тебя. |
An' them people that owns it is gonna hang on to it if they got ta kill ever'body in the worl' to do it. |
А они так держатся за свое добро, что убить за него готовы. |
Hey, buddy, listen, you're gonna kill me, but I forgot to bring the table cards. |
Послушай, дружище, ты меня убъёшь, но я забыл взять настольные карточки. |
It's gonna kill the rest of my day. |
На это уйдет весь день |
One night off is not gonna kill her. |
От одного выходного она не умрет. |
Littering bad, recycling good, global warming's gonna kill us all. |
Мусорить - плохо, переработка отходов - хорошо, и глобальное потепление всех нас убьет. |
Your obsession is gonna kill her! |
Ваша одержимость её убьёт! |
Until I feel like you're not gonna head to Maypole... - ...and kill Patrick the second I leave. |
Пока я не почувствую, что ты не бросишься затариваться герычем в следующую секунду после моего ухода. |
Listen, I get wanting to protect your son, but how many more women is he gonna have to kill before you realize he needs to be locked up? |
Старик, да, ты хочешь защитить сына, но скольких девчонок он перебьёт, пока ты не поймешь, что ему пора за решётку? |
It failed to mention that the defendant's homeboy was gonna kill me. |
Они забыли упоминуть, что кореш обвиняемого собирается убить меня. |
I just feel like once I've been in them for a couple hours, though, I'm gonna feel like I wanna kill myself. |
Только, наверное, через пару часов в этих туфлях я просто взвою. |
But this ship's gonna kill everyone on Earth, the human race has nothing to do with the Titanic, that contravenes your orders! |
Но этот корабль уничтожит все живое на Земле! Люди не смогут ничего сделать с Титаником, а ведь это противоречит вашим приказам! |
How you gonna kill me, Big Dog? |
И как ты собираешься меня прикончить, супермен? |
Who you gonna kill in part two? |
Кого вы убьете во второй серии? |
Every time I look at people, all I can see is what's gonna kill them... smoking, obesity, accident-prone. |
Всякий раз как я смотрю на людей, я вижу, что убивает их. Курение, ожирение, неудача. |
Dorota's gonna kill you if you get glue on that comforter. |
Дорота убьет вас, если вы заляпаете клеем это стеганое одеяло. |
You're gonna kill Beverly Tanner. |
Вы собираетесь убить Беверли Таннер? |
There gonna go back to red rock and kill every son of a bitch in that town. |
Они вернутся в Ред Рок и убьют там всех до единого. |
The people who hired me are gonna find me and kill me unless you let me grab my go-bag and we all get out of here. |
Люди, нанявшие меня, найдут меня и убьют, если вы не дадите мне взять сумку и мы все отсюда не уберёмся. |
Two thousand environmentalists are gonna try to kill me. |
Две тысячи зеленых постараются убить меня. |
I can't believe you're just gonna stand by and let these H-vamps kill our town. |
Как ты можешь стоять сложа руки и позволять вампирам уничтожать наш город? |
Grey and Shepherd are gonna kill each other, and I'm going to die in the crossfire. |
Грей и Шепард поубивают друг друга, а я умру в перестрелке. |
Like, we're gonna go kill the rest of those body-swapping guys, and it's all, like, top secret, so it's off of books, and all I had to do was write, like, an e-mail. |
Мы добьём оставшихся парней, меняющих души, и это всё станет совершенно секретным, ни в какие отчёты это не попадёт, мне нужно лишь написать... эл. письмо. |
After I kill you, I'm gonna cut that ink out your arm. |
После того, как убью тебя, я вырежу этот символ с твоей руки. |
Don't worry... that slurry chemicals, they're gonna kill all the ballistics. |
Не волнуйся. Шлам не оставит ничего для баллистики. |
He was gonna kill us all, and then make off with the diamonds. |
Он хотел нас убить, и забрать бриллианты. |
You're just gonna go kill Red John? |
Ты просто пойдешь и убьешь Красного Джона? |
Qualifiers for the Olympics are in about a week, so that better stop, or they're gonna kill their chances or kill each other. |
Отборочные на Олимпиаду через неделю, так что лучше это прекратить, иначе они убьют свои шансы или друг друга. |
What held the youth half paralyzed was the abstracted bliss with which Louis came to kill him. |
Юношу буквально парализовало абстрактное счастье, с которым Луис шел убивать его. |
С такими нервами ты никого не убьёшь. Непревзойдённые мастера! ... |
|
Kill him!' shouted an angry, quavering, tearful man's voice in Ukrainian 'Kill him! |
Тримай! - закричал мужской надтреснутый и злобный и плаксивый голос. - Тримай! |
Если мы извлечем это силой, это убьет Кару. |
|
No more manuscripts, no more books! printing will kill bookselling. |
Нет уж более рукописных сочинений и книг. Печать убивает книжную торговлю. |
He aims to kill you and, before the graves of his dead comrades, proclaim the Watchers as the mightiest of all. |
Всё, чего он хочет - это убить тебя и перед могилами своих мёртвых товарищей провозгласить Онивабан сильнейшими. |
Contact Miller and kill everyone who was conspiring with him. |
Узнай через Миллера, кто был связан с ним, и убей. |
'If we don't get a move on,' said the corporal, 'the bloody Jerries will be here and kill the lot of us.' |
Если мы сейчас же не двинемся, явятся фрицы и перебьют нас всех, - заметил капрал. |
Такое любопытство может пагубно сказаться на ваших мозговых клетках. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «she is gonna kill me».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «she is gonna kill me» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: she, is, gonna, kill, me , а также произношение и транскрипцию к «she is gonna kill me». Также, к фразе «she is gonna kill me» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.