Significantly more likely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was significantly related to - в значительной степени связано с
significantly reworked - значительно переработан
significantly restrictive - существенно ограничивающий
significantly in - значительно в
raise significantly - поднять значительно
will significantly improve - позволит значительно улучшить
can significantly increase - может значительно увеличить
would significantly reduce - позволит существенно сократить
have grown significantly - значительно выросли
slow down significantly - существенно замедлится
Синонимы к significantly: conspicuously, markedly, obviously, signally, crucially, strikingly, remarkably, materially, notably, importantly
Антонимы к significantly: slightly, marginally, somewhat, insignificantly, little
Значение significantly: in a sufficiently great or important way as to be worthy of attention.
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
more reasonable - более разумным
more environment - больше окружающей среды
more parts - больше деталей
more standard - больше стандартного
accomplish more - сделать больше
more sample - более образец
more vacancies - больше вакансий
more excellent - превосходне
neither more - не больше
more and more pressing - все более и более актуальной
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
adverb: вероятно
adjective: вероятный, возможный, подходящий, подающий надежды, красивый
4 times more likely - 4 раза чаще,
re more likely - вновь более вероятно
likely future - вероятно, в будущем
the less likely it is that - тем меньше вероятность того, что
are more likely to find - более вероятно найти
is much less likely - гораздо менее вероятно,
is likely to expand - могут расширяться
were most likely - , скорее всего,
is especially likely - Особенно вероятно,
but not likely - но вряд ли
Синонимы к likely: plausible, foreseeable, to be expected, predictable, predicted, possible, probable, anticipated, imaginable, in the cards
Антонимы к likely: unlikely, improbable
Значение likely: such as well might happen or be true; probable.
My father was too old to see the significance at once. |
Мой отец слишком стар, чтобы понять важность услышанного. |
There's also a growing body of research showing that people who experience more discrimination are more likely to have poor health. |
Также растёт число исследований, согласно которым люди, часто подвергающиеся дискриминации, более предрасположены к проблемам со здоровьем. |
Now, this is significant. |
Это очень важно. |
Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem. |
Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем. |
But all of them have a great significance and importans for me. |
Но все они имеют огромное значение и важность для меня. |
Significant decreases in the red and white blood cells in the animals? |
Значительное уменьшение красных и белых кровяных клеток у животных? |
Today, this once vibrant and significant monastery, after being looted, vandalized and partly destroyed, is abandoned and in ruins. |
Сегодня этот некогда полный жизни и преисполненный важнейшего значения монастырь - будучи разграблен, осквернен и частично разрушен - оказался покинутым и превращенным в руины. |
Meanwhile, there are likely to be transitional impacts. |
Тем временем определенные последствия, по всей вероятности, проявятся уже на переходном этапе. |
The financial burden assumed by Member States in recent years for the operation of international criminal tribunals has been significant. |
Финансовое бремя, которое взяли на себя государства-члены в последние годы в связи с функционированием международных уголовных трибуналов, является значительным. |
Significant rules must be accompanied by an extensive regulatory impact analysis. |
В случае особо важных норм должен проводиться всеобъемлющий анализ последствий принимаемых правил. |
It provides for still more significant reductions in the nuclear arsenals of both States. |
Он предусматривает еще более значительные сокращения ядерных арсеналов двух государств. |
During the current week, work would continue on article 7 concerning the obligation not to cause significant harm and article 33 concerning dispute settlement. |
В течение нынешней недели будет продолжена работа по статье 7, касающейся обязательства не наносить значительного ущерба, и статье 33 об урегулировании споров. |
It also notes with concern the significant gap between the wages of men and women and the very low representation of women in senior management positions. |
Он с озабоченностью отмечает также значительный разрыв в уровнях заработной платы мужчин и женщин и очень низкую представленность женщин на старших руководящих постах. |
The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution. |
Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции. |
Velociraptors were most likely feathered, based on the quill knobs found by paleontologists. |
Велоцирапторы были скорее всего с оперением, судя по маховым бугоркам, обнаруженным палеонтологами. |
Yet it is likely that one day we will know much more about how economies work – or fail to work – by understanding better the physical structures that underlie brain functioning. |
Однако вполне вероятно, что в один прекрасный день мы узнаем гораздо больше о том, как работает экономика – или перестает работать – лучше поняв физические структуры, которые лежат в основе функционирования мозга. |
Or, more likely, in another moment of excess, will the Fed over-react, nipping the recovery in the bud? |
Или, что более вероятно, в следующий момент подъема, не отреагирует ли Федеральная резервная система слишком остро, воспрепятствовав оздоровлению на его начальной стадии? |
The slowdown in industry is likely to add further fuel to the fire for analysts expecting additional monetary or fiscal stimulus to be implemented. |
Замедление промышленности, вероятнее всего, еще подольет масла в огонь аналитикам, ожидающим введения дополнительного монетарного или бюджетно-налогового стимулирования. |
But it wasn’t the parade that signalled North Korea’s belligerence; numerous other countries hold military parades to mark some significant occasion or another. |
Но этот парад боевой готовности Северной Кореи был не похож на другие. Не парад, а грубая демонстрация намерений. |
This, too, causes income concentration to occur faster than it did two or three decades ago, when wealthy men married women less likely to have comparably large incomes. |
Это тоже вызывает концентрацию доходов и происходит быстрее, чем это было два-три десятилетия назад, когда богатые люди состояли в браке с женщинами имеющими сравнительно меньшие доходы. |
It is still early days in this field of research but if these processes are relevant to humans the consequences may be significant. |
Это еще очень молодая область исследований, но если окажется, что описанные процессы действительно актуальны для людей, последствия могут быть значительными. |
Even with the loss of the Russian market and manufacturing facilities seized in eastern Ukraine and Crimea, the industry continues to be a significant element of the Ukrainian economy. |
Даже с учетом потери российского рынка и предприятий, захваченных на востоке Украины и в Крыму, украинский ВПК по-прежнему остается важной составляющей украинской экономики. |
It is also a matter the proper understanding of which provides an easy key to evaluating the real significance of dividends. |
Эту проблему в финансовых кругах сплошь и рядом понимают неверно, а ее понимание даст ключ к оценке реального значения дивидендов. |
The White House is also likely to ask for relaxation of tough domestic political controls. |
Белый дом, вероятно, также будет добиваться смягчения страной жесткого внутриполитического контроля. |
Given Clinton's strength, the U.S. is likely to delay that reckoning with greatness, as she changes the subject. |
Если учитывать силы Клинтон, то Соединенные Штаты, вероятно, отложат вопрос о «величии», поскольку она меняет тему. |
(NB: all things considered, this probably isn't very likely.) |
Все это рассматривалось, хотя вероятность этого невелика. |
A significant breakthrough in the areas of trade, aid and external debt was needed in order to achieve the goals of the Brussels Programme. |
Для того чтобы достичь целей, заявленных в Программе, необходимо срочно добиться существенных результатов в таких областях работы, как содействие торговле, предоставление помощи и решение проблемы внешней задолженности. |
Any unilateral move to give Kosovo its independence is likely to unfreeze them – fast and bloodily. |
Любое одностороннее решение по предоставлению Косово независимости, вероятно, разморозит эти конфликты, причем быстро и жестоко. |
Russia most likely won't face membership competition from the EU along its southern borders, meaning that the battleground states will be in Eastern Europe and the Black Sea region. |
Россия, скорее всего, не столкнется с конкуренцией со стороны ЕС на своих южных границах, и это значит, что борьба будет вестись за страны Восточной Европы и Причерноморья. |
Congestion pricing can also reduce the need for new capacity, while providing significant savings in terms of fuel costs and time. |
Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время. |
British Prime Minister Tony Blair sees New Zealand facing the challenge of playing a significant role in the fight against global warming. |
Британский премьер-министр Тони Блэр считает, что Новая Зеландия столкнется с необходимостью сыграть значимую роль в борьбе с глобальным потеплением. |
How much more likely it is that the galaxy is throbbing and humming with advanced societies. |
Насколько более вероятно, что Галактика гудит и пульсирует от обилия высокоразвитых обществ. |
It seems likely that more than one woman might have reason to want revenge on him.' |
Кажется, не у одной женщины найдутся веские основания поквитаться с Гарри Каслтоном. |
No. More-more likely to be electromagnetic - probably produced by... |
Нет более-более вероятно, что электромагнитное - вероятно произведено ... |
She felt that her return would be likely to precipitate a collision with her father, but she could not help that. |
Она понимает, что столь поспешное возвращение, вероятно, усугубит ее конфликт с отцом, но тут уж она ничего поделать не может. |
That is the likely possibility. |
Это весьма вероятно. |
We believe this unsub's perspective has become so warped that he's likely experiencing stress-related paranoid ideation, most likely brought on by a recent traumatic event that triggered that rage. |
Мы считаем, что восприятие Субъекта исказилось, вызывая параноидальные идеи после стресса. Какое-то недавнее травмирующее событие вызвало этот гнев. |
Лин, скорее всего, начнёт отбывать срок здесь. |
|
Это очень важный момент, так что... |
|
Likely a combined effort with Russian, French and Spanish forces. |
Скорее всего,объединенные усилия русских,французских и испанских войск. |
Is that something you're likely to say? |
Ёто что-то, что ты часто говоришь? |
But you're here, ain't you, a-gassin' with me an' likely to grow up an' be the father of a fine large family in Californy. |
А ты здесь, не правда ли? Растабарываешь со мной и, наверное, вырастешь и будешь отцом славного большого семейства в Калифорнии. |
Or, more likely, she still counted on finding a husband in her own part of the world. |
А верней-то всего - в своём краю надеялась она ещё замуж выйти? |
I know somewhere Dr. Lecter is going to and fro in the earth and walking up and down in it, and very likely having a good, fun time. |
Я знаю, доктор Лектер расхаживает где-то разгуливает и, очень вероятно, неплохо проводит время. |
У субъекта, скорее всего, психическое расстройство. |
|
We now believe she's armed and dangerous, 'and poses a significant threat to national-security. |
Возможно, она вооружена и опасна, и она точно представляет угрозу национальной безопасности. |
If a person comes out in this country as an atheist, they're likely to suffer career damage, they might lose a job, they might not get a job, they might lose an opportunity for an apartment. |
Если человек оказывается в этой стране атеистом, у него скорее всего будут проблемы с карьерой, он может потерять работу или не получить ее он может потерять возможность на квартиру. |
Most likely he'll watch it on tv. |
Вероятно, что он будет видеть это по телевизору. |
It's either in Paris or much more likely still in the abandoned automotive lab. |
Он или в Париже, или, скорее всего... всё также находится в заброшенной автолабаратории. |
It would all be smashed, very likely, but at least, no one would have anything, and there would be that much gained! |
Все бы перебилось, наверно, зато по крайней мере ни у кого ничего не осталось бы, так-то лучше! |
And so that the burden of acceptance may not be too great, Caroline includes that one very significant phrase: 'One must pay one's debts.' |
Для того, чтобы жертва не показалась Анджеле слишком тяжелой, Кэролайн прибавляет многозначительную фразу: ...следует возвращать свои долги. |
Well, it's just that you showing us panicking makes it seem like the Maddox resignation is somehow significant to us. |
Что ж, просто то, что ты показываешь нас паникующими, создаёт впечатление, что отставка Мэддокса имеет для нас значение. |
With the development of tin glazes, the significant amount of tin oxide indicates its deliberate addition as an opacifier. |
С развитием оловянных глазурей значительное количество оксида олова указывает на его преднамеренное добавление в качестве глушителя. |
When the significance of the find became apparent, national experts took over. |
Когда значение находки стало очевидным, за дело взялись национальные эксперты. |
The significance of the different style of crosses is speculated to correlate somehow to the importance of each witness, but is not entirely known. |
Предполагается, что значение различных типов крестов каким-то образом соотносится с важностью каждого свидетеля, но это не совсем известно. |
Its economic significance is minimal; the meat may be dried and salted, while the jaws fetch high prices from collectors. |
Его экономическая значимость минимальна; мясо можно сушить и солить, а челюсти получают высокие цены от коллекционеров. |
A positive psoas contracture test and pain with palpation reported by the patient indicate clinical significance. |
Положительный тест на контрактуру psoas и боль при пальпации, о которой сообщил пациент, указывают на клиническое значение. |
It holds special significance in Christian tradition as the age of the direct apostles of Jesus. |
Она имеет особое значение в христианской традиции как эпоха непосредственных апостолов Иисуса. |
What's the significance of Frank Rosenthal with Frank Sinatra on the Frank Rosenthal Show? |
Какое значение имеет Фрэнк Розенталь с Фрэнком Синатрой в шоу Фрэнка Розенталя? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «significantly more likely».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «significantly more likely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: significantly, more, likely , а также произношение и транскрипцию к «significantly more likely». Также, к фразе «significantly more likely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.