Simple purpose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Simple purpose - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
простая цель
Translate

- simple [adjective]

adjective: простой, несложный, простодушный, нехитрый, скромный, элементарный, незамысловатый, однозначный, незатейливый, прямой

noun: простак, простой человек, невежда, лекарственная трава

  • simple object access protocol - Протокол доступа к простому объекту

  • simple account - простой счет

  • gives a simple - дает простой

  • is not as simple - не так просто

  • a simple way - простой способ

  • simple circle - простой круг

  • simple columns - простые колонны

  • is a simple game - это простая игра

  • simple to install - простой в установке

  • simple lifestyle changes - простые изменения образа жизни

  • Синонимы к simple: a breeze, a snap, as easy as pie, elementary, undemanding, effortless, easy, kids’ stuff, painless, a piece of cake

    Антонимы к simple: complicated, difficult, tricky, hard, clever, intricate, unusual, confusing, complex, elegant

    Значение simple: easily understood or done; presenting no difficulty.

- purpose [noun]

noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех

verb: иметь целью, намереваться



And he was a simple man, ruthlessly single of purpose, untormented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он устроен несложно, поглощен одной-единственной задачей, вот и не знает ни жалости, ни сомнений.

They have a simple algebraic description but no obvious cyclotomic properties which special purpose algorithms can exploit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что вам нужно сделать, это убедить *несколько* доверенных лиц высокого уровня, и они быстро и эффективно сделают все остальное, через личный контакт.

Arina Petrovna spent the whole evening pondering over this problem. Finally she found it best to convoke the family council for the purpose of deciding what was to be done with Simple Simon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь вечер Арина Петровна думала и наконец-таки надумала: созвать семейный совет для решения балбесовой участи.

For the purpose of generating simple shear deformations, the shape of the section of the blank is kept the same throughout the deformation process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для создания деформаций прос того сдвига поддерживают форму сечения заготовки неизменной в течение всего процесса деформации.

That would lead to pointless clutter, and defeat the purpose of the template as a simple and easy-to-scan label.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело бы к бессмысленному беспорядку и нарушило бы цель шаблона как простой и простой в сканировании этикетки.

Even simple bacteria move with “purposetoward sources of heat and nutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже простые бактерии движутся с «целью»: к источникам тепла и питания.

This simple model serves the purpose of explaining the evolutionarily significant role of homeostasis in this relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семинолы и другие племена не ушли мирно, так как они сопротивлялись вывозу вместе с беглыми рабами.

A lemon battery is a simple battery often made for the purpose of education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лимонная батарея-это простая батарея, часто изготовленная с целью обучения.

What we're doing here is we're taking a few simple steps towards an economics fit for purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё что мы делаем здесь это пытаемся сделать несколько простых шагов на встречу экономику, не противоречащей здравому смыслу.

This simple act of valor, will allow us to rally each of our city-states, and unite Greece... for one purpose... against one enemy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот доблестный поступок позволит нам сплотить все полисы и объединить Грецию ради одной цели, против одного врага!

My broad purpose was to keep the plot summary short and simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя общая цель состояла в том, чтобы сделать краткое и простое изложение сюжета.

He said multi-core chips need to be homogeneous collections of general-purpose cores to keep the software model simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что многоядерные чипы должны быть однородными коллекциями ядер общего назначения, чтобы сохранить простоту модели программного обеспечения.

The purpose of Bullworker's exercise routine is to make fitness simple while improving the individual's quality of life who works out regularly with the device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель тренировки Буллворкера-сделать фитнес простым, одновременно улучшая качество жизни человека, который регулярно работает с устройством.

That would lead to pointless clutter, and defeat the purpose of the template as a simple and easy-to-scan label.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело бы к бессмысленному беспорядку и нарушило бы цель шаблона как простой и простой в сканировании этикетки.

That would lead to pointless clutter, and defeat the purpose of the template as a simple and easy-to-scan label.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело бы к бессмысленному беспорядку и нарушило бы цель шаблона как простой и простой в сканировании этикетки.

Pressure vessels can range from simple tubing to more sophisticated purpose built vessels with quick release fittings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосуды под давлением могут варьироваться от простых трубок до более сложных специально построенных сосудов с быстроразъемными фитингами.

He shaped his genetic concepts to support the simple practical purpose of breeding and improving crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сформировал свои генетические концепции, чтобы поддержать простую практическую цель разведения и улучшения сельскохозяйственных культур.

Even simple Jump-'n'-Run games can have an educational purpose, depending on the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже простые игры Jump-'n' - Run могут иметь образовательную цель, в зависимости от пользователя.

Basically, the plain and simple purpose of education must be to teach children, young people, not, I repeat, not... to break into my car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу, простая и ясная цель образования должна состоять в том, чтобы... обучить детей, молодежь не... я повторяю, не... не вскрывать мою машину.

You see, life in a society where there are no social institutions is riddled with danger and uncertainty, and simple questions like, What are we going to eat tonight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь в обществе, где нет социальных институтов, полна опасности и неопределённости, и на такой простой вопрос, как: А что мы сегодня будем есть?

The simple cakes with the last of the grainy honey from the pot tasted incredibly good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простые лепешки с засахарившимся медом из горшка были невероятно вкусными.

But there are all kinds of direct, simple ways to go after toxic criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть множество прямых, простых способов наподдать токсическим преступникам.

Simple arithmetics would show that either present problems must be solved or mankind will not be able to survive the new century we are beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простая арифметика покажет, что или проблемы будут решены, или человечество физически не выживет.

Nor does it apply to activities whose sole purpose is to protect from natural disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не применяется оно и в отношении деятельности, единственная цель которой заключается в защите от стихийных бедствий.

The importance of mobilizing resources for that purpose should be borne in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует также учитывать, что для достижения этих целей необходимо обеспечить мобилизацию ресурсов.

The purpose of the Conference is to identify some of the more cost efficient non-product measures that merit more international attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель конференции - определить некоторые более затратоэффективные и не связанные с продуктами меры, которые заслуживают большего внимания на международном уровне.

It will accept the compromises which all parties made to achieve a common purpose and common future agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней будут отражены компромиссы, на которые пошли все стороны ради достижения общей цели, и будущая общая повестка дня.

The poor relationship between ozone sensitivity and stomatal density suggests that physiological controls are unlikely to be simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабая зависимость между чувствительностью к воздействию озона и плотностью устьичного потока говорит о том, что системы физиологического контроля вряд ли являются простыми.

And of course these simple retrieval questions are not the end of the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, конечно, простые вопросы на повторение - это ещё не конец.

In the last analysis, the open sesame to the solution of this problem was simple: to offer enough in pounds sterling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов волшебное заклинание Сезам, откройся на сей раз оказывалось проще простого: выложить достаточное количество фунтов стерлингов.

Only simple minds would fail to see our connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только примитивные умы не смогли бы разглядеть нашу связь.

The simple folk who made it up gave a cool reception to the orator's non-Russian name and Baltic accent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой народ, из которого она состояла, расхолаживала нерусская фамилия оратора и его остзейский выговор.

We get bogged down in our daily troubles and we forget about the simple things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы увязаем в повседневных заботах и забываем о простых вещах.

It was simple math to know that your exposed bone would pierce his calf and take him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко было догадаться, что твой открытый перелом проткнёт ему икру.

How horrible, said Dors. You are picturing human beings as simple mechanical devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужас какой!- воскликнула Дорс.- Ты относишься к живым людям, как к механическим устройствам.

From there, it was a simple hop, skip and a jump to Broadway accolades and Hollywood stardom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда он понесся к признанию на Бродвее и звездной славе в Голливуде.

There is a longing for a supposedly simple and virtuous past that is almost universal among the people of a complex and vicious society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так проявляется известное стремление человечества, живущего в сложном и неправедном мире, к простому и целомудренному прошлому!

My wants were few and simple, so that in less than the time stated I was in a cab with my valise, rattling away to Paddington Station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещей у меня было немного, так что я сел со своим саквояжем в кэб гораздо раньше, чем рассчитывал, и помчался на Паддингтонский вокзал.

Its tenor was simple and brief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержание его было несложно и кратко.

A simple man can start out as a junior manager at Costco. And, 12 years later, with hard work and gumption... end up the senior manager at that very same Costco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно начать с должности младшего менеджера в Соstсо, а через 12 лет, благодаря трудолюбию и инициативности, стать старшим менеджером в том же самом Соstсо .

What we were looking for, for this myth to be confirmed, it was very simple, lethality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мы искали, чтобы подтвердить миф? Все очень просто - смертельность.

In simple, declarative sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В простых, декларативных предложениях.

You're simple and straightforward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты простая и откровенная.

It annoyed her that her quick reprimands brought such acute fright to his round eyes, for he looked so simple minded when he was frightened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей действовало на нервы, что от ее окриков в его округлившихся глазах появлялось выражение страха, ибо малейший испуг делал его похожим на слабоумного.

It's funny how something so simple as you walking in the door at the exact right moment can suddenly change everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, как что-то настолько простое, вроде твоего прихода в бар в нужный момент, может внезапно всё изменить.

Now, I am going to put a question to you, and one very much to the purpose too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я сам, в свою очередь, поставлю вопрос, и ка-те-го-ри-чески.

But you also have no means by which to blackmail me or the temple, which seems to me to be the true purpose of our conversation today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тем самым вы лишаетесь возможности шантажировать меня или храм, что, как по-моему, и было истинной целью нашего сегодняшнего разговора.

But this man came to Chicago, with the express purpose to hire a hit man and pay for a murder, correct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот, человек явно приехал в Чикаго, чтобы нанять киллера и заплатить за убийство, ведь так?

You served your purpose, and you'll get your reward in the kingdom to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выполнили свой долг. и получите награду в царствии небесном.

Something passed before her eyes. It looked like the shadow of Simple Simon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед глазами ее что-то вдруг пронеслось, словно тень Степки-балбеса.

Well, at least not on purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере намеренно.

I feel, Mr Venus, that this murder weapon is an item a man might just pick up, something meant for a purpose other than the cracking of skulls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, мистер Венус, что это орудие убийства - обычный предмет, который можно просто поднять, что-то, предназначенное явно не для того, чтобы проламывать черепа.

Well, actually, they're very simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, на самом деле, они очень простые.

However, there is no simple relationship between site factors and light especially because lichens desiccate at different times of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нет простой связи между факторами участка и освещенностью, особенно потому, что лишайники высыхают в разное время суток.

Works of art can be explicitly made for this purpose or interpreted on the basis of images or objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произведения искусства могут быть явно сделаны для этой цели или интерпретированы на основе изображений или объектов.

Foundations in Spain are organizations founded with the purpose of not seeking profit and serving the general needs of the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонды в Испании - это организации, созданные с целью не получения прибыли, а удовлетворения общих потребностей общества.

Each varied about the expected standards of care, transfer of ownership, and other practicalities stemming from the purpose of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них варьировался в отношении ожидаемых стандартов ухода, передачи права собственности и других практических аспектов, вытекающих из цели каждого.

Here it is used to serve only one purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он используется, чтобы служить только одной цели.

The military rocket systems manufactured in Dnipropetrovsk became the major component of the newly born Soviet Missile Forces of Strategic Purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные ракетные комплексы Днепропетровского производства стали основным компонентом вновь создаваемых советских ракетных войск стратегического назначения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «simple purpose». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «simple purpose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: simple, purpose , а также произношение и транскрипцию к «simple purpose». Также, к фразе «simple purpose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information