Single rooms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Single rooms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
одноместные номера
Translate

- single [adjective]

adjective: одинокий, один, единый, единственный, одиночный, отдельный, одинарный, холостой, незамужняя, прямой

noun: холостяк, билет в один конец, незамужняя женщина, однодолларовая бумажка

verb: определять, выбирать, отбирать

- rooms [noun]

noun: помещение

  • rooms capacity - номера мощности

  • rooms by the hour - комнаты по часам

  • such rooms are - такие номера

  • four rooms - четыре номера

  • gaming rooms - игровые комнаты

  • remote rooms - удаленные номера

  • available in the rooms - предоставляется в номерах

  • rooms have a small - Номера имеют небольшой

  • rooms with a bed - номера с кроватью

  • meeting rooms available - доступных конференц-залов

  • Синонимы к rooms: space, headroom, legroom, area, expanse, elbow room, extent, scope, opportunity, latitude

    Антонимы к rooms: alleyway, depose, disaster area, dismiss, dispute, disregard, dissent, eject, evict, exclude

    Значение rooms: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.



Single, furnished rooms are standard for all students to ensure quiet and privacy, and include high-speed Internet connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одноместные меблированные номера стандартны для всех студентов, чтобы обеспечить тишину и уединение, и включают в себя высокоскоростной доступ в интернет.

The first floor was an overnight hotel and the top floor, the mansard, was let out in single rooms to permanent lodgers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй этаж занимала гостиница для ночных свиданий. В третьем этаже - мансарде - сдавались комнаты постоянным жильцам.

The Working Group recommended that pilots be provided with standard single room accommodation, and other aircrew be accommodated in shared rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа рекомендовала, чтобы летчикам предоставлялось стандартное однокомнатное жилье, а другим членам экипажа - комнаты на несколько человек.

Bailey reduced the operation by converting the other motel rooms to single room occupancy for low-income residential use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бейли сократил эту операцию, преобразовав другие номера мотеля в одноместные для малоимущих жилых помещений.

A motel was typically single-story with rooms opening directly onto a parking lot, making it easy to unload suitcases from a vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мотель обычно был одноэтажным, с номерами, выходящими прямо на парковку, что позволяло легко выгружать чемоданы из автомобиля.

There were 63 single room apartments and 267 apartments with five or more rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем было 63 однокомнатных квартиры и 267 квартир с пятью и более комнатами.

Nudity may be acceptable in public single-sex changing rooms at swimming baths, for example, or for mass medical examination of men for military service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагота может быть приемлема в общественных раздевалках для одного пола при плавательных банях, например, или для массового медицинского освидетельствования мужчин на военную службу.

There were 15 single room apartments and 245 apartments with five or more rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем было 15 однокомнатных квартир и 245 квартир с пятью и более комнатами.

Both sections contain verandahs across the front of a single line of rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе секции содержат веранды, расположенные в передней части одной линии комнат.

Two single rooms, and if you've got such a thing we'd rather like a cot in one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужны две небольшие комнаты, а если у вас найдется детская кроватка, поставьте ее в одну из них.

A single race requires hotel rooms to accommodate at least 5,000 visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для проведения одной гонки требуются гостиничные номера, вмещающие не менее 5000 посетителей.

Space heaters are used to heat single rooms and only consist of a single unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обогреватели помещений используются для обогрева одноместных комнат и состоят только из одного блока.

They finish dinner, go to their rooms, close the door, get on their computer, their cell phones, and get into a bar, into a club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужинают и уходят в свою комнату, закрывают дверь, включают компьютер, мобильный телефон и попадают в боулинг-клуб, на дискотеку.

A quick sonic pulse indicated that it was a single layer of brick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короткий звуковой импульс показал толщину слоя в один кирпич.

A single moment served to convince the youth that he was mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но уже в следующее мгновение Дункан убедился в своей ошибке.

You are aware these rooms are being monitored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, должно быть, в курсе, что за этими комнатами наблюдают.

Whatever the degree of attendance and supervision, the tunnel's safety equipment must be controlled from a single monitoring/control point only at any one time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне зависимости от уровня контроля управление средствами обеспечения безопасности в туннеле в любой конкретный момент времени должно осуществляться с единственного пункта контроля и управления.

All our guest rooms are furnished in traditional decor and our highly comfortable beds invite you to relax and feel well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все номера оформлены в традиционном стиле, они имеют высококачественные комфортабельные кровати, на которых вы сможете расслабиться и почувствовать себя превосходно.

You can choose a single image, video, slideshow, or carousel (depending on your campaign objective).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от выбранной цели кампании возможные следующие форматы: одно изображение, видео, слайд-шоу или кольцевая галерея.

They have no communication with the right wing, where the Inglethorps' rooms were situated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не соединены с правым крылом, где расположены комнаты Инглторпов.

The business of the place was at its topmost toss-it being two o'clock in the morning-and the rooms were full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шел второй час ночи, игра была в самом разгаре, и залы переполнены.

Identical rooms, the tasks... In grad school I read a case study that examines separation anxiety in stressful situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похожие комнаты, задания... в магистратуре я читала об исследовании, которое изучает сепарационную тревогу в стрессовых ситуациях.

With the dynamic combination of brains and beauty, it begs the question, why is the alluring Wells still single?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С такой ударной комбинацией ума и красоты, напрашивается вопрос, почему очаровательная Уэллс до сих пор одинока?

You're never going to culminate into a single apex that way!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не завершится в одной вершине, что так!

There was a single unspoken question on everyone's mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах каждого светился один и тот же невысказанный вопрос.

With these words, spoken in an unusually high tone for him, the lawyer goes into his rooms and shuts the door with a thundering noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрист, проговорив эти слова необычным для него повышенным тоном, входит в контору и с оглушительным грохотом захлопывает дверь.

But the movement was deceptive; the man was reduced to a single sense, the sense of hearing, and Toohey knew that no answer could be expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все его чувства были отключены - он слушал, и Тухи понимал, что ответа не последует.

They dwelt, not in rooms warmed only during rigorous cold, but in cells where no fire was ever lighted; they slept, not on mattresses two inches thick, but on straw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они жили не в помещениях, которые все же отапливались в жестокие морозы, а в кельях, где никогда не разводили огня; они спали не на тюфяках толщиной в два пальца, а на соломе.

I shall soon be in the position of being able to put into a single connected narrative one of the most singular and sensational crimes of modern times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро я смогу пункт за пунктом воссоздать это преступление - пожалуй, самое сенсационное преступление нашего времени.

I've just got journalists and press photographers asking me about rooms, and I know you don't want to bump into them in the corridor and I wouldn't normally ask...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журналисты и фоторепортеры спрашивали меня о комнатах, и я знаю, что вы не хотели бы встречаться с ними в коридоре, и я обычно не спрашивала бы...

You see, I'm wondering whether having cared for Mary, as it were, single handed for all these years, you don't understandably resent it when the professionals lend a hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, мне интересно, что, заботясь о Мэри, так сказать, в одиночестве столько лет, вас, понятное дело, может раздражать, когда профессионалы хотят помочь.

I didn't wound a single Englishman, but only my own men!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одного англичанина, слышишь? Я не ранил ни единого англичанина, а только генуэзцев и французов!

During her entire stay there, he had lived that life of ecstasy which suspends material perceptions and precipitates the whole soul on a single point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока она была там, он находился в том состоянии экстаза, когда человек не воспринимает явлений внешнего мира, а сосредоточивает всю душу на чем-то одном.

Often a single nun was seized, and suddenly thereafter the whole convent was overtaken by insanity

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиналось всё с одной из послушниц и вот уже весь монастырь настигало безумие

Every single track, plus the hidden bonus track!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все трэки... плюс бонус трэк!

The best legs are found in kitchens, not in drawing rooms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшие ножки можно найти на кухне, а не в салоне?

He found her in one of the back rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он застал ее в задних комнатах.

I buy of the young artists now, the very young ones, and hang their works in the more private rooms until they become known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент я покупаю молодых, совсем молодых, и пока что держу их в резерве, в задних комнатах, - жду, когда они прославятся.

We keep rooms at the Palmina's. 708.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть квартира на Пальмине. Номер 708.

See here. In the first place, none of the rooms in this house belong to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, во-первых, в этом доме нет твоих комнат.

So saying, he unlocks his door, gropes his way into his murky rooms, lights his candles, and looks about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открыв дверь, мистер Талкингхорн ощупью пробирается по своим темным комнатам, зажигает свечи и осматривается.

Okay guys, I've got the first set of rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, ребята, готовы первые номера.

In the four thousand rooms of the Centre the four thousand electric clocks simultaneously struck four.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех четырех тысячах зал и комнат Центра четыре тысячи электрических часов одновременно пробили четыре.

Sometimes he would do the rounds at emergency rooms to see if anyone needed his services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он делал обход палат в приёмном отделении, чтобы узнать, не нужны ли кому его услуги.

as of ten minutes ago,all the operating rooms at seattle grace were completely evacuated,with the exception fo dr.burke's team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 минут назад, все операционные в Сиеттл Грейс были полностью эвакуированы, кроме команды доктора Берка.

This great house, these rooms with their floors of marble, their carved doors and ceilings, their painted and decorated walls!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот роскошный дом, эти громадные комнаты с мраморными полами, лепные потолки, увешанные картинами стены, двери, украшенные резьбой!

I assume to be put them in all the rooms or she is the only one to receive your token of affections

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я решил, что ты украсишь ими все комнаты. Или только она получает знаки твоего внимания?

My friend, Sir James (also in London on business), has rooms near mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг мой сэр Джемс, он также в Лондоне по делу, занимает комнаты возле моих.

These rooms were built with the young men in mind coming from rural America and many foreign-born young men arriving to the new cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти комнаты были построены с учетом молодых людей, приезжающих из сельской Америки, и многих молодых людей иностранного происхождения, прибывающих в новые города.

However, the construction work in country was expected to only take the available 37,000 hotel rooms to 70,000 by the end of 2021.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, строительные работы в стране, как ожидалось, приведут только к концу 2021 года к 70 000 гостиничным номерам.

As of June 2019, around half of the tower's rooms were not fit for reoccupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на июнь 2019 года, около половины комнат башни не были пригодны для повторного заселения.

In 1999 the band released a self-titled extended play, which they circulated across internet chat-rooms and forums with the help of an online 'street team'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году группа выпустила одноименную расширенную пьесу, которую они распространили по интернет-чатам и форумам с помощью онлайн - уличной команды.

It also has a 247-seat cinema, numerous meeting rooms, health spa, gym, indoor and outdoor children's play areas, a cafe and bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отеле также есть кинотеатр на 247 мест, многочисленные конференц-залы, оздоровительный спа-центр, тренажерный зал, крытая и открытая детские игровые площадки, кафе и бар.

The school owns a playing field, Hart Field, a mile away east-southeastwards, with five Rugby pitches and changing rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школа владеет игровым полем Харт-Филд, расположенным в миле к востоку-юго-востоку, с пятью полями для регби и раздевалками.

The structure of the rooms in tranquility also react to the player's style of level-completion evolutionarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структура комнат в спокойствии также эволюционно реагирует на стиль завершения уровня игрока.

Poorly maintained and often filthy, they might consist of a couple of rooms in a cellar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо ухоженные и часто грязные, они могли бы состоять из пары комнат в подвале.

The woman's husband and two sons had died in World War II and she had rented out the rooms in her house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж этой женщины и двое ее сыновей погибли во время Второй Мировой Войны,и она сдавала комнаты в своем доме.

Brothel owners and room operators often require health certificates such as the SERVSAFE test before employing or leasing rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владельцы борделей и операторы комнат часто требуют медицинских справок, таких как тест SERVSAFE, прежде чем нанимать или сдавать комнаты в аренду.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «single rooms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «single rooms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: single, rooms , а также произношение и транскрипцию к «single rooms». Также, к фразе «single rooms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information