Single truth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Single truth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
одной истины
Translate

- single [adjective]

adjective: одинокий, один, единый, единственный, одиночный, отдельный, одинарный, холостой, незамужняя, прямой

noun: холостяк, билет в один конец, незамужняя женщина, однодолларовая бумажка

verb: определять, выбирать, отбирать

  • single person - один человек

  • single-spool turbojet - турбореактивный двигатель с однокаскадным компрессором

  • single lane - однополосный

  • single tear - одинокая слезинка

  • one single article - одна статья

  • single acting seal - уплотнение одностороннего действия

  • single coverage - однослойное покрытие

  • single mandate - одномандатный

  • single shareholder - единственный акционер

  • single shooting - Покадровая съемка

  • Синонимы к single: unaccompanied, by itself/oneself, lone, solitary, alone, one (only), sole, particular, separate, individual

    Антонимы к single: double, dual, multiple, variety, married, numerous, in marriage

    Значение single: only one; not one of several.

- truth [noun]

noun: правда, истина, правдивость, точность, правильность установки, сносность установки, соответствие



It's a shared database, and even though it has multiple readers and multiple writers at the same time, it has one single truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это открытая база данных, и хотя у неё много читателей и людей, вносящих правки, есть всего одна истинная её версия.

Not in most cases, and not in the preponderance of cases, but in every single instance where he made some reference to the Holocaust, that his supposed evidence was distorted, half-truth, date-changed, sequence-changed, someone put at a meeting who wasn't there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не во многих и не в большинстве, а абсолютно во всех упоминаниях о Холокосте то, что выдавалось за якобы свидетельства, было искажено, было полуправдой: были изменены даты, нарушены причинно-следственные связи, среди участников встреч упоминались те, кого там не было.

Not one single solitary thread of truth to it. Had that been the case I would have been cremated years ago legally, could've cleaned me out for the name and damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни единой ниточки правды к нему. Если бы это было так, я был бы кремирован много лет назад законно, мог бы очистить меня от имени и ущерба.

Therefore, knowing isn't a matter of arriving at any single truth but instead it is a particular stance that emerges from the agent-environment interaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, знание-это не вопрос достижения какой-то одной истины, а скорее особая позиция, возникающая в результате взаимодействия агента и окружающей среды.

He's telling the truth about the numbers being off by a single digit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит правду о том, что номер отличается на одну цифру.

But there is only one truth, and therefore only a single one out of the nations can have the true God, even though other nations may have great gods of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но истина одна, а стало быть, только единый из народов и может иметь бога истинного, хотя бы остальные народы и имели своих особых и великих богов.

The truth is, we've killed more men in single combat than most barons have in their wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде, мы в одиночных схватках убили больше, чем большинство баронов в войнах.

And if there is one single shred of truth in this man's allegations, we shall all have to pay the price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если в обвинениях этого человека есть хоть крупица истины, мы все должны поплатиться!

The analogue to the paradox is to assume that the single word 'false' likewise bears a truth value, namely that it is false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогом этого парадокса является предположение, что единственное слово ложь также имеет значение истины, а именно, что оно ложно.

The truth is, I've gotten very used to single malt Scotch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по правде говоря, я пристрастилась к односолодовому виски.

There is no way of finding a single absolute truth, an irrefutable argument that might help to answer the questions of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет способа найти единственную абсолютную истину, неоспоримый аргумент, который может помочь ответить на все вопросы человечества.

They have struggled to discover and agree upon as a beginning any single notion of truth, or belief, or justifying which is wholly and obviously accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они боролись за то, чтобы обнаружить и согласовать в качестве начала любое отдельное понятие истины, веры или оправдания, которое было бы полностью и очевидно принято.

There is no way of finding a single absolute truth, an irrefutable argument which might help answer the questions of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно найти единую абсолютную истину, неопровержимый аргумент, который может помочь ответить на вопросы человечества.

But the truth is that he is not at all active. He has not attended a single board meeting since his association with the company began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дело в том, что он проявляет очень мало интереса к делам самой компании. Он не посетил ни одного заседания правления.

But, a simpler version is possible, by assuming that the single word 'true' bears a truth value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но более простая версия возможна, если предположить, что единственное слово истина имеет значение истины.

With Specification by example, different roles participate in creating a single source of truth that captures everyone's understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью спецификации на примере различные роли участвуют в создании единого источника истины, который захватывает понимание каждого.

You have an extraordinary imagination, M. Poirot, he said. It's hardly worth while saying that there's not one single word of truth in your story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воображение у вас буйное, мсье Пуаро, -заговорил сэр Чарлз. - Едва ли стоит говорить, что в вашей истории нет ни слова правды.

The echoes of my life could never contain a single truth about You.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отголоски моей жизни никогда не вместят ни капли правды о Тебе.

A key aspect of specification by example is creating a single source of truth about required changes from all perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевым аспектом спецификации на примере является создание единого источника истины о требуемых изменениях со всех точек зрения.

Regardless of the truth of these slogans, Gargantua attracted millions and single-handedly saved the circus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от истинности этих лозунгов, Гаргантюа привлек миллионы и в одиночку спас цирк.

It was so liberating, though, to face the truth that I was no longer in the last throes of middle age, that I decided to write down every single true thing I know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, я ощутила такое облегчение, когда поняла, что последние трудности кризиса среднего возраста прошли, что решила записать каждую правдивую вещь, которую знаю.

The truth is, I've gotten very used to single malt Scotch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по правде говоря, я пристрастилась к односолодовому виски.

The point is that no single truth satisfied me—and this is well founded in the Igbo world view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что ни одна истина не удовлетворила меня—и это хорошо обосновано в мировоззрении Игбо.

Have you ever entertained one single doubt... about the truth of the Holocaust?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас когда-нибудь раздирали сомнения по поводу правды о Холокосте?

Resistance and reception might be merged into a single section on debates about a truth process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятидесятники тоже создали свою собственную подпольную организацию и в результате стали мишенью государства.

The truth is that I, too, am of the mourners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря по правде, и я тоже в трауре.

Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была.

But the truth is that these are mostly one-offs, boutique projects, not easily reproduced at a global scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дело в том, что в большинстве своём они одноразовые, такие бутик-проекты, которые не так просто сделать массовыми.

This is where truth resided. Gaudy color films simply contributed to the creation of vulgar and nonsensical worlds with stimulating, spectacular, and glamorous landscapes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Броские цветные фильмы создали лишь вульгарные, бессмысленные миры с возбуждающими, эффектными и чарующими пейзажами.

It was an analogy that Ender didn't like, because it seemed to have some truth in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндеру эта аналогия не понравилась, потому что касалась слишком истинной.

GRADUALLY THE LIGHT OF TRUTH BEGAN TO DISSOLVE THE SHACKLES OF ERROR AND SUPERSTITION THAT HAD BOUND THE PEOPLE FOR AGES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно свет истины начал разрушать оковы заблуждений и суеверий, сковывавшие народ на протяжении веков.

Every single ballot measure in favor of the pipeline won in the last election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый бюллетень с голосом в поддержку трубопровода победит на последних выборах.

Usually there is an element of truth in what they say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно в том, что они говорят, есть доля правды.

The Council expressed its hope that the truth would be discovered and that those who had committed these terrorist acts would be found and brought to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет выразил надежду на то, что будет установлена истина и что лица, совершившие эти преступления, будут идентифицированы и привлечены к ответственности.

Solareks Single Serpentine Boilers are used to supply&storage hot water with one kind of heat source like solid/fuel/gas boiler or solar water heating system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бойлер с одинарным змеевиком Соларекс предназначен для обеспечения и хранения горячей воды с помощью одного из источников тепла - твердого/жидкого топлива, газового бойлера или солнечных систем нагрева воды.

Haiti had established the Truth Commission to probe the crimes committed in that country from 1991 to 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Гаити создана Комиссия по установлению истины для расследования преступлений, совершенных в этой стране в период с 1991 по 1994 год.

I dropped acid with Sandy in Highland Park... as to further ignore the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закинулся кислотой с Сэнди в Хайлэнд парке... и продолжал игнорировать правду.

The continuous thread is a single or a multiple thread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрерывная резьба выполнена однозаходной или многозаходной.

But the uncomfortable truth is that Bogachev and other Russian cybercriminals lie pretty far beyond America’s reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако неприятная правда состоит в том, что Богачев и другие российские киберпреступники находятся довольно далеко, и Америке их не достать.

“The truth is that I was trying to talk.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Но если честно, я пытался говорить».

I know, everyone sees us together, they think I'm the one running the show, but the truth is, I've been riding your coattails since day one!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все видят нас вместе и думают, что я за главного, но правда в том, что я с самого начала выезжал за твой счёт!

Yes, verily and in truth, you shall take it; or I have another leek in my pocket, which you shall eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно, и вы должны его взять, a не то у меня в кармане есть ещё порей, который вам придётся съесть.

Our lives are devoted to the pursuit of truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши жизни посвящены поискам правды.

What forgiveness are you entitled to while you stand back in the shadows pushing James out in front of the world to be laid bear for the sake of the truth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого прощения вы ожидаете, пока стоите в тени толкая Джеймса перед всем миром покаяться во имя правды?

Mr. Garland... We're just trying to get the truth on your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Гарланд, мы хотим узнать правду о вашем брате.

Weedon Scott was in truth this thumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности говоря, все зависело от Уидона Скотта.

He is skilled in pattern recognition, systems analysis, emergence theories, but, but in truth, his greatest asset for you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него огромный опыт в распознавании шаблонов, системном анализе, установлении гипотез, но, по правде говоря, для вас его достоинство в том,

But you... you grossly mistake my faculties if you think me fool enough to accept as truth the first pained pourings that invariably come from the tormented lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты сильно недооцениваешь мои способности если думаешь, что я настолько глуп, что готов поверить первым болезненным излияниям, выходящим из пытаемых губ.

Do you solemnly swear by almighty God that the evidence you shall give to the court will be the truth, the whole truth and nothing but the truth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы клянётесь перед всемогущим Богом говорить в суде правду, только правду и ничего кроме правды?

the pathetically, stupidly, inconveniently obvious truth is... Helping only ourselves is bad, and helping each other is good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалкая, глупая, непомерно очевидная правда в том... что помогать только себе - это плохо, а помогать друг другу - это хорошо.

It's just delaying telling the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто отложим рассказ правды на потом.

Besides, if there is not a living soul at hand who dares to tell you the truth without flattery, let your flunkey Stepan wash your magnificent countenance for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, если около вас нет живой души, которая осмелилась бы говорить вам правду и не льстить, то пусть хоть лакей Степан умоет вам вашу великолепную физиономию.

However history remembers me, if it does at all... it shall only remember a fraction of the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда остается правдой, а ложь... становится историей.

And, Carrie, if you don't destroy the idea that you're some unimportant poseur, that rumor will become the truth before you even know what hit you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Кэрри, если ты не развенчаешь миф о том, что ты жалкая позерка, сплетня станет правдой еще до того, как ты это поймешь.

Ignore the files,ignore all the preconceptions,and let's look at the facts as if everything rebecca has told us is the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудем про карту, выбросим предубеждения, предположим, что Ребекка говорила правду.

She'll be glad to know that she's been raised by a self-aware truth-teller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет рада, что ее вырастил знающий себя, честный человек.

I swear it's the truth.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь вам, что это правда.

I think tonight you'll bear witness to the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, сегодня ты дашь правдивые свидетельские показания

It's easy for an honest man to tell the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А честному человеку так лего говорить правду.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «single truth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «single truth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: single, truth , а также произношение и транскрипцию к «single truth». Также, к фразе «single truth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information