Slender hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: тонкий, стройный, худенький, небольшой, субтильный, слабый, незначительный, скудный, грациозный
slender finger - тонкий палец
slender body theory - теория тонкого тела
slender deutzia - изящная дейция
slender rice - тонкий рис
slender wing - тонкое крыло
slender winged plane - самолет с крылом малого удлинения
slender means - скудные средства
slender beauty - стройная красота
slender woman - стройная женщина
tall and slender - высокая и стройная
Синонимы к slender: slight, graceful, skinny, willowy, lean, slim, slightly built, lissome, sylphlike, svelte
Антонимы к slender: broad, fat, wide
Значение slender: (of a person or part of the body) gracefully thin.
fold hands - бездействовать
hands-on practical work - практический практической работы
she is in good hands - она находится в хороших руках
weapons in the hands - оружие в руках
exclusively in the hands - исключительно в руках
it with both hands - он обеими руками
hands at your sides - руки по бокам
your hands or any - ваши руки или любой
through his hands - через его руки
in-depth hands-on training - углубленные практические занятия
Синонимы к hands: custody, work force, manpower, workforce, men
Антонимы к hands: front, main, take, get, receive, take up
Значение hands: plural of hand.
And her hands, he went on, without paying any attention- slender, long hands like a mulatto's-Gottfried understands these things, Gottfried knows. |
А руки? - продолжал он, не обращая на меня внимания. - Тонкие, длинные руки, как у мулатки. В этом уж Готтфрид кое-что понимает, можешь поверить! |
In the midst of a thicket of strange plants, which extended in the air their quivering leaves, opening like hands with slender fingers, was seen the motionless figure of a man standing on the sea. |
Среди леса причудливых растений, раскинувших трепещущие, раскрытые, словно руки с тонкими пальцами, листья, на морских волнах неподвижно стоял человек. |
From the loose black curls of his head and the startling blue of his eyes to the small, slender hands and feet, he was perfect. |
Весь он, от волнистых черных кудрей и изумительных синих глаз до маленьких изящных рук и ступней, поистине совершенство. |
Despite hard work, they were still slender and sensitive looking and remarkably well tended for a farmer's hands. |
Несмотря на тяжелую работу, руки у него были по-прежнему тонкие и нежные, на редкость хорошо ухоженные для фермера. |
The priest was Italian, dark and small, lean as with fasting or with a wasting hunger not of this world, and his hands were as small and slender as a woman's. |
Патер был итальянец - смуглый и малорослый, тощий, как постник нездешнего мира, и руки у него были маленькие и тонкие, как у женщины! |
His chest was broad and powerful, his hands were slender and well formed, and his graceful, muscular legs were much comelier than Savely's stumps. |
Грудь у него была широкая, могучая, руки красивые, тонкие, а мускулистые, стройные ноги были гораздо красивее и мужественнее, чем две кулдышки Савелия. |
I remember that his hands were narrow, and his ringers very slender and delicate, and that his eyes were kind and bright, like the lights of the church lamps. |
У него были, помню, узкие ладони, тонкие пальцы, и весь он - тонкий, хрупкий, а глаза -очень ясные, но кроткие, как огоньки лампадок церковных. |
Shoulders, neck, arms, hands, face, were unaffected, slender and girlish. |
Ее плечи, шея, руки, лицо не расплылись и были по-прежнему тонкими, как у девочки. |
He was famished for a sight of the girl whose slender hands had gripped his life with a giant's grasp. |
Он жаждал вновь увидать девушку, чьи тоненькие ручки ухватили его жизнь великаньей хваткой. |
Her slender, supple hands began to move up and down Dyoma's leg like two live creatures. |
Тонкие гибкие руки её стали двигаться по Дёминой ноге как два живых существа. |
Young slender girls with small hands, ribbons in their hair, bearing garlands of many-coloured flowers. |
Маленькие худощавые девочки с маленькими ручками, в волосах ленты, на шеях гирлянды из цветов. |
The small size makes for a small and slender grip, and even average-sized hands will have trouble fitting the pinkie finger. |
Небольшой размер делает захват маленьким и тонким, и даже руки среднего размера будут иметь проблемы с подгонкой мизинца. |
They were slender but sinewy hands, which made me think of two nimble little animals. |
Руки у него были топкие и мускулистые, напоминавшие проворных зверьков. |
She saw it in his bent head, the quick quiet hands, the crouching of his slender, sensitive loins; something patient and withdrawn. |
Поворот головы, движения проворных, спокойных рук, чувственный изгиб его тонкого стана - во всем сквозит терпение и отчужденность. |
Every part of him was defined: small, strong hands, slender arms, a thin and bony nose. |
Все в нем было выразительно: маленькие сильные руки, узкие плечи, тонкий прямой нос. |
In her soft grey frock, with white ruffles at the wrists falling over her slender hands, she looked very beautiful. |
В этом нежно-сером платье с белыми сборками, наполовину прикрывавшими ее тонкие кисти, она была удивительно красива. |
Her shoulders were very straight but inclined a little forward, her hands were slender, a bit long, and bony rather than soft. |
Очень прямые плечи слегка выгибались вперед, руки узкие, с длинными пальцами казались суховатыми. |
Cathy always had a child's figure even after she was grown, slender, delicate arms and hands-tiny hands. |
Всю жизнь, даже во взрослые годы, Кэти была сложена, как ребенок: хрупкие узкие плечи и руки - не руки, а крошечные ручки. |
Save for his hands and wrists and face and neck he was white as milk, with fine slender muscular flesh. |
За исключением ладоней, запястий, лица и шеи кожа его везде была молочно-белой; сильное, мускулистое тело изящно. |
Next time, she would get a larger size but who ever would have thought a thirty-four would be so tight on such a slender frame? |
В следующий раз надо будет купить на размер больше. Кто бы мог подумать, что этот размер уже мал. |
Drizzt stroked his slender chin and chuckled in feigned confidence. |
Дриззт погладил рукой свой подбородок и засмеялся в поддельной самоуверенности. |
Стал двигать, сгибать ее пальцы и ощупывать каждую косточку внутри кистей. |
|
On a short and slender staff the banner of the United Nations and the flag of the United States whipped to the top. |
На невысокой Мачте взвились стяг Объединенных Наций и знамя Соединенных Штатов Америки. |
The cards spilled onto the table when she hid her face behind her hands. |
Карты рассыпались по столу, а Иллира спрятала лицо в ладонях. |
The slender fingers of a smallish hand brushed gently against his forearm. |
Тонкие пальцы чьей-то маленькой руки мягко коснулись его запястья. |
That should keep the wolf away for a while, save me exercise, and put some money in the hands of my friends. |
Это избавляет меня от физических упражнений, а моим друзьям перепадают кое-какие деньжата. |
Put your hands up; this is a fight. |
Подними руки, это же бой. |
Providing anti-tank missiles to the Free Syrian Army did not change Syria’s or Russia’s calculus, but rather prolonged the demise of the FSA at the hands of Assad’s forces. |
Америка поставила противотанковое оружие Свободной сирийской армии, однако это никак не изменило расчеты Сирии и России, а лишь продлило агонию этой армии, по которой наносят мощные удары войска Асада. |
The man that I saw was slender. |
Тот, кого я видела, был худой. |
Tom looked at the hawk nose and the high brown cheek bones and the slender receding chin. |
Том посмотрел на его смуглое скуластое лицо -орлиный нос, узкий подбородок. |
However, legally, our case is slender. |
Но юридически наши обвинения слабы. |
She was small, exquisitely slender-but there, I am describing her. |
Она была миниатюрна, изящно-худощава - но что же это, я описываю ее? |
It was by chance that I decided to spend the summer on that slender, riotous island that juts out into the Long Island Sound, 20 miles due east of New York. |
По воле случая я решил провести лето на этом узеньком, шумном островке, что врезается в пролив Лонг-Айленда, ...на 20 миль на восток от Нью-Йорка. |
Голубок маленький и стройный... как Мак. |
|
I should have said he was tall rather than short, and very dark-complexioned. He seemed to me of a rather slender build. I didnt notice any squint. |
Я бы сказала, что он, пожалуй, высокого роста, худой, лицо очень смуглое. Косоглазия я не заметила. |
Smoke was rising from the chimney and he was quickly in conversation with a nervous, slender young man, who, he learned, was only a tenant on the ranch. |
Из трубы поднимался дым, и Харниш быстро разговорился с худощавым, несколько суетливым молодым человеком, оказавшиеся не владельцем, а только арендатором фермы. |
Кейт изнемогла в заботе; и без того худощавая, она стала кожа да кости. |
|
It can have one or many branches that are spirally arranged with slender leaves that narrow to a point. |
Он может иметь одну или несколько ветвей, которые спирально расположены с тонкими листьями, которые сужаются к точке. |
They are slender, ground feeding insectivores of open country. |
Это стройные, питающиеся землей насекомоядные открытой местности. |
Pigeons and doves are stout-bodied birds with short necks and short slender bills with a fleshy cere. |
Голуби и голуби-это полнотелые птицы с короткими шеями и короткими тонкими клювами с мясистым черепом. |
The branches are few and covered by slender thorns up to 30 cm long. |
Ветви немногочисленны и покрыты тонкими шипами длиной до 30 см. |
In most species, there is a single cell inside the spore, and a slender extension of this cell called the germ tube germinates from the proximal side of the spore. |
У большинства видов внутри споры есть одна клетка, и тонкое продолжение этой клетки, называемое зародышевой трубкой, прорастает с проксимальной стороны споры. |
These are slender ground-feeding insectivores of open country. |
Это тонкие наземные насекомоядные открытой местности. |
Even this slender innovation provoked the bitterest resistance of the Dominicans and Franciscans, who appealed to Pope Clement VI., but in vain. |
Даже это тонкое нововведение вызвало самое ожесточенное сопротивление доминиканцев и францисканцев, которые обратились к Папе Клименту VI, но тщетно. |
In moister areas, the tree features a single, stout trunk; there are usually several slender trunks in drier situations. |
В более влажных районах дерево имеет один толстый ствол; в более сухих ситуациях обычно бывает несколько тонких стволов. |
They are slender, ground feeding insectivores of open country. |
Это стройные, питающиеся землей насекомоядные открытой местности. |
Between 2000-2007 annual decline rates of this species and the slender-billed vulture averaged over sixteen percent. |
В период 2000-2007 годов ежегодные темпы снижения численности этого вида и тонкоклювого грифа составляли в среднем более шестнадцати процентов. |
Slender Man is a fictional entity created on the online forum Something Awful for a 2009 Photoshop paranormal image contest. |
Стройный человек-это вымышленная сущность, созданная на онлайн-форуме Something horrible для конкурса паранормальных изображений Photoshop 2009 года. |
The player's objective is to collect all eight notes located in various areas of the forest while avoiding the Slender Man. |
Цель игрока состоит в том, чтобы собрать все восемь нот, расположенных в различных районах леса, избегая при этом стройного человека. |
Slender Man moves by teleporting, creeping around the player, but only from a certain distance. |
Стройный человек передвигается с помощью телепортации, ползая вокруг игрока, но только с определенного расстояния. |
Originally, when the player would be caught by the Slender Man, the game would quit and return to the desktop. |
Первоначально, когда игрок будет пойман стройным человеком, игра выйдет и вернется на рабочий стол. |
Several species of turtles, and the slender-snouted, Nile and dwarf crocodile are native to the Congo River Basin. |
За то, что он сохранял хладнокровие перед лицом войск Каддафи, президент Никсон назначил Джеймса бригадным генералом. |
For Gaudí, the catenary arch was an ideal constructional element, capable of supporting great loads with slender masonry. |
Для Гауди цепная арка была идеальным конструктивным элементом, способным выдерживать большие нагрузки при помощи тонкой каменной кладки. |
Her seal of c.1152 shows a woman with a slender figure, but this is likely an impersonal image. |
На ее печати от 1152 года изображена женщина со стройной фигурой, но это, скорее всего, безличный образ. |
Female figurines are both fat and slender. |
Женские статуэтки одновременно толстые и стройные. |
The transverse processes are long and slender. |
Поперечные отростки длинные и тонкие. |
Anshunsaurus was a marine reptile with a long neck, slender skull, and long, paddle-like tail. |
Аншунзавр был морской рептилией с длинной шеей, тонким черепом и длинным, похожим на весло хвостом. |
Their tails are slender, with a well-developed caudal fin and two triangular dorsal fins. |
Хвосты у них тонкие, с хорошо развитым хвостовым плавником и двумя треугольными спинными плавниками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «slender hands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «slender hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: slender, hands , а также произношение и транскрипцию к «slender hands». Также, к фразе «slender hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.