Small shelter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: небольшой, маленький, малый, мелкий, незначительный, тонкий, слабый, тихий, скромный, короткий
noun: узкая тонкая часть, нижнее белье
small trader - мелкий торговец
small appliances - мелкая бытовая техника
parcelling out of land into small holdings - выделение земельных участков под индивидуальное строительство
small and large intestine - тонкая и толстая кишка
small lamp - маленький фонарик
small rodent - мелкий грызун
small anteroom - небольшая прихожая
small pieces of meat - кусочки мяса
small pillow - маленькая подушечка
small step for man - маленький шаг для человека
Синонимы к small: teeny, miniature, wee, microscopic, half-pint, minuscule, toy, bijou, boxy, pocket-sized
Антонимы к small: large, big, considerable, giant, deep, grand, broad, profound, great, huge
Значение small: of a size that is less than normal or usual.
noun: убежище, приют, укрытие, кров, пристанище, бомбоубежище, прикрытие
verb: приютить, укрываться, укрывать, прятаться, давать приют, прикрывать, служить убежищем, служить прикрытием
bomb shelter - бомбоубежище
credit shelter trust - траст кредитной защиты
heavily protected shelter - тяжелое убежище
air raid shelter - бомбоубежище
local shelter - местный приют
modoc rock shelter - Пещера Модок
provide shelter - давать приют
rescue shelter - приют
hospitable shelter - гостеприимный кров
only shelter - единственное прибежище
Синонимы к shelter: protection, shade, refuge, screening, safety, cover, sanctuary, asylum, security, port in a storm
Антонимы к shelter: expose, danger, turn out, evict, exposure, endanger, turn-away
Значение shelter: a place giving temporary protection from bad weather or danger.
According to Miller, the colonists split up, with small group relocating to Croatoan while the main body sought shelter with the Chowanoke. |
По словам Миллера, колонисты разделились, и небольшая группа перебралась в Кроатон, в то время как основная масса искала убежища у Чованоков. |
On the Painted Desert rim, small animals find food and shelter among the denser foliage, and mule deer sometimes frequent the area. |
На окраине раскрашенной пустыни мелкие животные находят пищу и убежище среди более густой листвы, а иногда здесь часто встречаются олени-мулы. |
The smoke drifted up through a crack in the roof of the cave, but still their small shelter smelt of burning pine. |
Дым уходил сквозь щель в своде пещеры, но в убежище все равно сильно пахло хвоей. |
The team bivouacked on the summit for eight days, erecting small crosses and a stone shelter. |
Команда расположилась на вершине бивака на восемь дней, воздвигнув небольшие кресты и каменное укрытие. |
One More Shelter is a series of small paintings, considered miniatures, that Brodsky commenced in 2012. |
Еще один приют - это серия небольших картин, считающихся миниатюрами, которую Бродский начал в 2012 году. |
Maelen exchanged greetings with two armored men who came from a small shelter beside the road. |
Майлин обменивалась приветствиями с двумя вооруженными людьми, вышедшими из небольшого домика у дороги. |
Recently, small organizations aiming at facing problems, such as the shelter provision for the above-mentioned groups, have been created in Greece. |
Не так давно в Греции были созданы небольшие организации, призванные содействовать решению таких проблем, как обеспечение вышеупомянутых групп временным жильем. |
Even in the shelter of the rocks, their small fire began to thresh wildly in the wind. |
Даже в укрытии скал их маленький костер начинал дико колыхаться на ветру. |
The station consisted of a small wooden platform and shelter, on the eastern side of the single line. |
Станция состояла из небольшой деревянной платформы и укрытия на восточной стороне единственной линии. |
Alfred fled the attack with a few retainers and took shelter in the marshes of Somerset, staying in the small village of Athelney. |
Альфред бежал от нападения с несколькими слугами и укрылся в болотах Сомерсета, остановившись в маленькой деревушке Ательни. |
Jellyfish also are used by juvenile fish for shelter and food, even though jellyfish can prey on small fish. |
Медузы также используются молодью рыб для укрытия и пищи, хотя медузы могут охотиться на мелкую рыбу. |
Besides being a harbour, Erquy used to shelter an active pink sandstone quarry and the small pink Tu-Es-Roc village is a testimony of that activity. |
Помимо того, что это была гавань, Эркюй использовал для укрытия активный карьер розового песчаника, и маленькая розовая деревня ту-Эс-Рок является свидетельством этой деятельности. |
A small stone breakwater had been thrown out across the cove for shelter, and behind it the bay formed a tiny natural harbour. |
Ее пересекал небольшой каменный волнорез, за которым заливчик образовывал крошечную естественную гавань. |
The parachute cord can be used for setting up an emergency shelter or snaring small animals. |
Парашютный шнур может быть использован для создания аварийного укрытия или ловли мелких животных. |
Marine turtles, functioning as a mobile shelter for small fish, can be impaled accidentally by a swordfish trying to catch the fish. |
Морские черепахи, функционирующие как передвижное укрытие для мелких рыб, могут быть случайно пронзены меч-рыбой, пытающейся поймать рыбу. |
Coakham states that the cost of two small platforms, with a shelter on each and a small booking office would have an estimated cost of £250. |
Коакхэм утверждает, что стоимость двух небольших платформ, с навесом на каждой и небольшой кассой, по оценкам, составит 250 фунтов стерлингов. |
That reverend's small act of kindness in giving this lad shelter over Christmas. |
Из-за благосклонности преподобного, когда он приютил его на рождество. |
My shelter was a small cave, no more than three feet in height and a dozen in length. |
Приютом мне служила небольшая пещера, не более трех футов высоты и двенадцати футов длины. |
Chaim and Selma made it to a small farm where they were given shelter until the liberation. |
Хайэм и Сэлма набрели на небольшую ферму, где и получили приют до освобождения. |
The victim had taken shelter, if that was the right word for it, in a small library devoted, for the most part, to musty treatises on warfare in all its aspects. |
Жертва нашла себе убежище в небольшой библиотеке, заваленной покрытыми плесенью трактатами о способах ведения войны. |
It was about seven in the morning, and I longed to obtain food and shelter; at length I perceived a small hut, on a rising ground, which had doubtless been built for the convenience of some shepherd. |
Выло, должно быть, часов семь утра, и я тосковал по пище и крову. Наконец я заметил на пригорке хижину, вероятно, выстроенную для пастухов. |
At this point, night was falling, shelter was needed, and he needed the support of the small band of his loyal officers. |
В этот момент наступала ночь, требовалось укрытие, и он нуждался в поддержке небольшой группы своих верных офицеров. |
John Timpson's book Timpson's England states that it refers to five symbols displayed above the doorways of houses that would shelter Catholic priests. |
В книге Джона Тимпсона Англия Тимпсона говорится, что она относится к пяти символам, изображенным над дверными проемами домов, в которых могли бы укрываться католические священники. |
И бездомные люди выходили на нас, и мы предоставляли им еду, кров, услуги. |
|
It needs to make a small hole in this membrane and allow this fluid to seep out. |
Нужно сделать маленькое отверстие в этой мембране, чтобы жидкость могла вытечь. |
в каждом маленьком городке есть хотя бы один учитель фортепьяно |
|
To shelter thee from tempest and from rain |
Ты можешь найти там убежище от бури и дождя. |
We slowed and turned onto a small side road that ran past the oak tree. |
Я сбавил скорость и свернул на неширокое ответвление дороги, проходившее мимо дуба. |
The writer, caught up in the shelter of solitude, does not have much time to wander about. |
У писателя, пойманного в убежище одиночества, не так уж много времени на то, чтобы бродить. |
I thought you wouldn't refuse to shelter a defenseless woman... |
Думала, что не откажешь в убежище беззащитной женщине... |
Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period. |
Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования. |
There is an additional provision in section 28 that guarantees the right to shelter for children under the age of 18 years. |
В статье 28 содержится дополнительное положение, гарантирующее право на кров детям моложе 18 лет. |
Facilitate the establishment of a regional funding mechanism for small-scale rural energy projects focusing on gender and sustainable livelihoods. |
содействии созданию регионального механизма финансирования мелких проектов в области энергетики в сельских районах, делая акцент на гендерных вопросах и обеспечении устойчивых заработков. |
However, there is concern that small and medium-sized companies remain vulnerable to hacking and surveillance. |
Тем не менее есть опасения, что маленькие и средние компании остаются уязвимыми для взломов и слежки. |
It's a way of squeezing an enormous amount of information and understanding into a small space. |
Это способ сжатия необъятного количества информации и её осмысления на маленьком пространстве. |
Improved layout for small screen devices (iPhone 4s, iPhone 5) |
Улучшен макет для устройств с небольшими экранами (iPhone 4s, iPhone 5). |
It was astonishing the work required, under such circumstances, to supply one's simple needs of food and shelter. |
Изумительно, сколько требовалось работы, чтобы удовлетворить самые немудрые потребности человека в еде и крове! |
Why do you think they will find a good shelter? asked the Cossacks, knowing that Popovitch was probably preparing some repartee. |
Отчего ж, ты думаешь, будет им добрая защита? - сказали козаки, зная, что Попович, верно, уже готовился что-нибудь отпустить. |
For all society, all civilized people, will have nothing to shelter them if it is destroyed! |
Ибо все общества, все цивилизованные люди потеряют надежду на защиту, если верховенство закона разрушено. |
They came with nothing but the rags they wore. They needed food and equipment and shelter and grubstake money, and Jamie McGregor was there to supply it all. |
Они нуждались в продовольствии, снаряжении, жилье и деньгах на регистрацию заявок, и Джейми Мак-Грегор был готов ссудить их всем необходимым. |
Развалины стали жилищем. |
|
But still one little trio was pattering about on tiny feet, alert drab mites, under the straw shelter, refusing to be called in by the anxious mother. |
Лишь три тонконогих птенчика бегали под навесом, не внимая призывному кудахтанью заботливых матерей. |
The rest of you, go to the fallout shelter. |
Остальным немедленно спуститься в убежище. |
Periodic appearances in the shelter in Chinatown. |
Время от времени появлялся в приюте в Чайнатауне. |
At midnight the chill wind that blew drove him to shelter at the rear of the cabin. There he drowsed, only half asleep, his ears keyed for the first sound of the familiar step. |
В полночь поднялся ветер; он укрылся от холода за хижиной и лежал там, прислушиваясь сквозь дремоту, не раздадутся ли знакомые шаги. |
Они даже не пойдут в убежище, - с горечью доказывал Данбэр. |
|
When Dylan wrote Shelter from the Storm, he didn't ask people to contribute to the lyrics. |
Когда Дилан писал Убежище от шторма, он не просил людей помогать ему с текстом. |
I'd be happy to assist in constructing a rain shelter, however I don't believe that was thunder. |
Я буду счастлив помочь вам построить укрытие от дождя, однако я не верю, что это был гром. |
He offered you comradeship, and he gave you shelter. |
Он предложил вам товарищеские отношения, и он дал вам пристанище. |
And we took shelter in the back of the truck. |
И мы спрятались в кузове. |
He received an anonymous tip that I was using Voulez as a tax shelter! |
Он получил анонимку, как будто я использую Voulez как укрытие от налогов! |
Capuchins prefer environments that give them access to shelter and easy food, such as; low-lying forests, mountain forests and rain forests. |
Капуцины предпочитают окружающую среду, которая дает им доступ к укрытию и легкой пище, например, низменные леса, горные леса и дождевые леса. |
Hundreds of blacks fled the town to take shelter in nearby swamps. |
Сотни чернокожих бежали из города, чтобы укрыться в близлежащих болотах. |
The player will also have to deal with constant waves of refugees seeking shelter in the city, including the overthrown lords. |
Игроку также придется иметь дело с постоянными волнами беженцев, ищущих убежища в городе, включая свергнутых лордов. |
It lives in burrows, hedgerows and thickets, among groves of trees, and takes shelter under rocks or bushes and even in drains. |
Он живет в норах, живых изгородях и зарослях, среди рощ деревьев, прячется под камнями или кустами и даже в канавах. |
In October 1820, Colonel David Jewett sought shelter in the islands after his ship, the frigate Heroina, was damaged in a storm. |
В октябре 1820 года полковник Дэвид Джуэтт искал убежища на островах после того, как его корабль, фрегат героина, был поврежден во время шторма. |
The plants at White Sands National Park stabilize the leading edges of the dunes, providing both food and shelter for wildlife. |
Растения в Национальном парке Уайт-Сэндс стабилизируют передние края дюн, обеспечивая как пищу, так и укрытие для диких животных. |
If desired, the woman could also be dipped in privacy under the shelter of the hood. |
При желании женщину можно было также погрузить в уединение под прикрытием капюшона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «small shelter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «small shelter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: small, shelter , а также произношение и транскрипцию к «small shelter». Также, к фразе «small shelter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.