Something light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Something light - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что-то свет
Translate

- something [pronoun]

pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо

adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке



Something always came to light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательно что-нибудь да всплывет.

The artillery badges were gone from the window, the only light was the dull, flickering reflection of something burning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окнах нет пушек, в окнах нет золотых погон. В окнах дрожит и переливается огненный, зыбкий отсвет.

Because I can assure you that the high officials of both the Light and the Dark who frequent my club will have something to say about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что могу заверить вас, что высоким должностным лицам как Светлым, так и Темным, которые часто посещают мой клуб будет, что сказать по этому поводу.

As her eyes grew more accustomed to the faint blue-green light she made out something rising out of the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро ее глаза привыкли к тусклому сине-зеленому свету, и она увидела нечто возвышающееся над полом.

He has the faded appearance of a gentleman in embarrassed circumstances; even his light whiskers droop with something of a shabby air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще вид у мистера Джоблинга поблекший как у джентльмена в стесненных обстоятельствах; даже его белокурые бакенбарды несколько пообтрепались и уныло никнут.

Meggie muttered something but wouldn't look at him again, so confused and angry she couldn't think of any appropriately light conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги что-то пробормотала, но больше на него не смотрела, от смятения и гнева она не могла найти слова для подходящего случаю пустого разговора.

And there it was, the inner light, that something which transformed him from a very good-looking man into one unique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в глазах и вправду какое-то внутреннее сияние, что-то его преображает, и понимаешь - он не просто очень красив, он единственный, другого такого нет.

The light just needs to refract off of something else to reach us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно отразить свет от чего-то ещё.

Could have something to do with hooking your brain up to a quantum computer and running enough power through it to light a very small city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это связано с подключением твоего мозга к квантовому компьютеру и пропуском через него энергии, которой хватило бы на подсветку города.

And what is that? Besides something spelled out in light bulbs, I mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что это такое, кроме слова написанного на афише?

It was like you suddenly turned a blinding light... on something that had always been half in shadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было похоже, как если бы яркий прожектор направили на что-то, что всегда было в полумраке.

And then if you let that happen to you, then- then you get the light, or you get illumination or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, если это случится с тобой, тогда... тогда на тебя снизойдёт свет или озарение, или ещё что.

And yet, when the blinding light of the lamp became a degree milder, Rubashov felt relief and even something kindred to gratefulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, когда слепящий блеск немного померк, он ощутил облегчение и чуть ли не благодарность.

Jones must be reflecting the light off of something, like one of those disco balls, and then focusing it, like we do with a magnifying glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс, должно быть, отражает чем-то его лучи, чем-то вроде диско-шара, а затем фокусирует их как обычно делают лупой.

He did right, and that gave him something- a light, a glimmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поступал правильно, и это давало ему что-то свет, сияние.

Oh yes, she had to light the primus and cook herself something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да! надо же было разжигать керогаз и что-нибудь себе готовить.

Something recently came to light about his past and I'm shocked by it, really.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-что всплыло из его прошлого. И я в шоке от этого.

When she had sat him down on something soft and dusty, she turned aside and turned up the light in a cerise-shaded lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же она посадила его на что-то мягкое и пыльное, под ее рукой сбоку вспыхнула лампа под вишневым платком.

But on the inside, we wanted something with a soft light, like the inner lining of a jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при этом мы хотели, чтобы внутри храма свет был рассеянным, словно подкладка у куртки.

We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то.

We want you to listen to something, maybe shed some light on it for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим, чтобы Вы кое-что послушали. Возможно, это прольёт свет.

Each photo in this album, then, shows something in the universe... with a look-back time equivalent to its distance in light-years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая фотография показывает объект прошлого, эквивалентно его удаленности от нас в световых годах.

We kind of thought we nailed it with Tables, but you say you want something light, fun, inviting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам казалось, что мы попали в яблочко со столами. Но вы хотите что-то веселое, привлекательное.

The ruddy light showed a few figures clustered around something there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красноватый свет озарял группу столпившихся вокруг чего-то людей.

Far up the trail, just this side of the point where it plunged to disappear into the badlands, something was moving, a tiny point of light flashing in the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдалеке, почти рядом с линией, где тропа терялась в неровных складках местности, по направлению к нам двигалась какая-то точка, маленькая блестка, сверкающая на солнце.

As he came out into the glimmering patch of light we saw that he carried something white under his arm. He looked stealthily all round him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он остановился в луче света, держа под мышкой что-то белое, потом воровато оглянулся.

If you take out all the air molecules from this space and take out all the light particles, there's still something left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если взять все молекулы воздуха из этого пространства вынуть все световые частицы, остнется еще кое-что.

Well, in light of recent events, I think I may have found something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете последних событий, возможно, я кое-что обнаружил.

And with Neptune moving at last out of the Scorpio death-trip... and rising into the Sagittarian light of the higher mind... it was bound to be something love-related.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Нептун, наконец, сошел со смертельного пути Скорпиона и поднялся до просветленного Стрельца, стало ясно, что без любви не обойдется.

Something's come to light since our last meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кое-что удалось выяснить со времени нашей последней встречи.

Your director hopes that you'll find something that paints things in a more, shall we say, favorable light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш директор надеется, что вы найдете что-нибудь, что представит это, скажем так, в выгодном свете.

There is something haunting in the light of the moon; it has all the dispassionateness of a disembodied soul, and something of its inconceivable mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то жуткое в свете луны; в нем вся бесстрастность невоплощенной души и какая-то непостижимая тайна.

Something...that could cast her in an unsympathetic light, perhaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечто такое, что выставит ее в невыгодном свете.

Yeah, I just feel like this glass of wine is getting me light-headed or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, кажется, вино немного ударило в голову.

It didn't come straight in through the windows, but two of the panes were shining brightly and part of the ceiling was covered by a large patch of light reflected off something shiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сюда оно не попадало, но два окна светились ярко, а ещё часть потолка была занята большим световым пятном, отразившимся от чего-то.

How could we make something architectural out of that, where you create a building and it becomes alive with light?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как можно было бы создать из этого что-то архитектурное, спроектировать такое строение, которое оживает в свете?

Toohey smiled but the smile was not light or careless; it was an approving commentary upon something he considered as very serious indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тухи улыбнулся, его улыбка не была лёгкой и беспечной. Это был одобрительный комментарий, признак того, что Тухи считал разговор серьёзным.

He'd rub them against something, sir, and light

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тёр их о что-то, сэр, и становилось светло.

It can only be explained... by something in this cloud intercepting light... at a specific wavelength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно может быть объяснено только чем-то в этом облаке, что преломляет свет на особой длине волны.

I kind of thought I'd start out with light typing, car-guarding. Something low pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я вроде как подумала, я бы начала с печатания на машинке, охраны машины что-нибудь менее напрягающее?

Why not? ... I'll do it with pleasure... Mister musician, something in the light dances, if you please, he said, laying down his silver on the pianoforte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчего же... я с удовольствием... Господин музыкант, пожалуйста, что-нибудь из легких танцев, - сказал он, кладя серебро на фортепиано.

There is something burning with a green light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что-то горит зеленым пламенем.

Something light, such as I wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-нибудь легкое, похожее на мою!

I'll make something light, and I'll get you a glass of wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделаю что-нибудь лёгкое и налью тебе бокал вина.

He was awakened from self-consciousness, but as he drew near, his eyes took on a strange expression. Something, an incommunicable vastness of feeling, rose up into his eyes as a light and shone forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движения его сковывала застенчивость, но в глазах появилось какое-то новое, необычное выражение: чувство глубокой любви засветилось в них.

So they might have sported something like garlic, which is slightly more light and practical than certainly a fully-grown leek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что они могли щеголять чем-то вроде чеснока, который более легкий и практичный, чем целый лук-порей.

A little light which fell through it permitted him to recognize the newcomer, and to see that the man was carrying something on his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабый свет, проникавший через нее, позволил ему узнать этого человека и увидеть, что он что-то нес на спине и шел согнувшись.

Give me something, and maybe Neal skates on a light sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне зацепку, и может быть, Нил получит всего лишь легкое наказание.

I'd like you to keep it light and snappy, something that will send the boys out feeling pretty good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - за то, чтобы это звучало легко и живо. Что-нибудь такое, что бы поднимало ребятам настроение.

Light a fire with it or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, поможет разжечь огонь.

Maybe, it is something that we can feel and even touch but can not see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это что-то, что мы можем прочувствовать и даже потрогать, но что-то, что мы не видим.

The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай.

The first bump of something against the stern barely registered on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первого удара о корму Мэт почти не заметил, просто отметил его про себя.

Moreover, he stressed that he did not wish a concern pertaining to a cultural consideration to appear in a political light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он подчеркнул, что он не хочет, чтобы озабоченность, относящаяся к культурному аспекту, была представлена в политическом свете.

I want to tell you something, but it's a secret. Promise not to tell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу рассказать вам кое-что, только это секрет. Обещайте никому не рассказывать.

Are you just here to dazzle us all with your sparkling wit or do you want something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пришла ослепить нас своим остроумием или ты что-то хотела?

Take something silver, hold it in your hand, and silver me should I do anything unwanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми что-нибудь серебряное, и держи в руке, и прикоснись этим ко мне, если тебе что то не понравится.

You look like the vicar's tried tickling your balls or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядишь, как будто священник пытался лизать твои яйца.

I could sing and play the guitar, and then I had two tracks to do somethin' else, like overdub a guitar or add a harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог петь и играть на гитаре, а потом у меня было два трека, чтобы сделать что-то еще, например, наложить гитару или добавить гармонию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «something light». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «something light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: something, light , а также произношение и транскрипцию к «something light». Также, к фразе «something light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information