Sons of a bitch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Fathers and Sons - Отцы и дети
E. Tautz & Sons - Е. Тауц & Sons
two grown-up sons - двое взрослых сыновей
sons of a bitch - Сыновья суки
sons-a bitches - сыновья-а суки
our sons - наши сыновья
loyal sons - верные сыны
sons and daughters of immigrants - сыновья и дочери иммигрантов
he and his sons - он и его сыновья
my 4 sons - мои 4 сыновья
Синонимы к sons: heir, boy, offspring, lad, scion, male child, descendant, word, logos
Антонимы к sons: father, daughter, child, dad
Значение sons: a boy or man in relation to either or both of his parents.
face of cloth - правая сторона
first of all - прежде всего
word of honor - честное слово
put in the hands of - положить в руки
time of day - время суток
eat plenty of - есть много
furniture of one’s pocket - мебель из своего кармана
get the best of it - получить лучшее из этого
make a big thing out of - сделать большую вещь из
for a number of years - в течение ряда лет
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
(up) to a point - (до точки
take a shine to - посидеть
be a threat to - быть угрозой для
hold a jubilee - праздновать
be a sign - быть знаком
make a big thing out of - сделать большую вещь из
in a quandary - в затруднительном положении
go a compass - поехать на компас
cast a chill - бросить холод
take a turn - повернуть
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: сука, самка, блядь, дерьмо, сплошная пакость
verb: скулить, пакостить, жаловаться, портить, обводить вокруг пальца, одурачивать, облапошивать
bitch about - сука о
Son of a bitch! - Сукин сын!
a real bitch - настоящая сука
you son of a bitch - ты сукин сын
dumb son of a bitch - тупой сукин сын
poor son of a bitch - бедный сын суки
called me a bitch - назвал меня сукой
am such a bitch - я такая сука
smack my bitch up - пороть мой суку
you little bitch - ты маленькая сука
Синонимы к bitch: vixen, virago, hellcat, she-devil, termagant, harpy, witch, shrew, grimalkin, harridan
Антонимы к bitch: crow, delight, rejoice
Значение bitch: a female dog, wolf, fox, or otter.
Or do scared little bitches not tell their little bitch sons about their failures? |
Или маленькие боязливые сучары не рассказывают своим трусливым сыновьям о своих провалах? |
Well, just acting really sweet one second, and then morphing into an entitled bitch the next. |
Ну, просто в одну секунду она очень милая, и затем в следующую секунду превращается в полную стерву. |
In addition, other sons of Johann Sebastian Bach wrote pieces expressly for the tangent piano. |
Кроме того, другие сыновья Иоганна Себастьяна Баха писали пьесы специально для фортепиано тангенс. |
That son of a bitch done nothing but knock you up and suck you dry. |
Этот сукин сын ничего не сделал кроме как все соки из тебя вытянул. |
Мои сыновья были погружены в эти выборы. |
|
That son of a bitch almost cost us Our better business certification. |
Этот сукин сын почти стоил нам нашего лучшего сертификата. |
I want that bitch, or I'll do the girl. |
Приведи эту стерву, или я прикончу девчонку. |
Suckled by a she-wolf and nurturing us, her sons, in turn. |
Вскормленный волчицей, а ныне кормящий нас, своих сынов. |
Our two oldest sons found marriages at last and Teddy, thirteen, was opted out. |
Двое наших старших сыновей наконец вступили в брак, а Тедди, которому исполнилось тринадцать, был принят в другую семью. |
After the war, Shlomo emigrated to Brazil, where he married and raised 2 sons. |
После войны Шломо эммигрировал в Бразилию, где женился и вырастил двоих сыновей. |
I say we take the son of a bitch Dexter down. To the racetrack and buy the son of a gun a drink. |
Возьмем этого сукина сына Декстера на скачки и купим этому сукиному сыну выпивку. |
What kind of manipulative bitch do you think I am? |
Какой же манипуляторшей ты меня считаешь? |
And that's usually because the crime is so egregious and so well known that everybody in the community has already convicted the poor son of a bitch accused of it. |
И обычно это случается, когда преступление настолько вопиющее и получило широкий общественный резонанс, что все вокруг заранее обвинили этого бедолагу в содеянном. |
My job, my life, does not revolve around you, you egocentric son of a bitch. |
Моя работа, моя жизнь, не завязаны на тебе, эгоцентричный ты сукин сын. |
Она была эгоистка, и одиночка по жизни. |
|
Дети - клуб средних размеров, едва в верхней десятке. |
|
Then she lost both her sons and had to sell up. |
Потом она потеряла обоих сыновей и вынуждена была его продать. |
Here are my two sons, both young men. |
Вот у меня два сына, оба молодые люди. |
Here comes the son of a bitch, he said. |
Вот он, сукин сын! - сказал он. |
The only people who give up work at 50 are the time travellers with cancer who want to play more table tennis with their sons. |
Оставить работу в 50 лет могут лишь Путешественники во времени больные раком, чтобы играть в теннис с сыном. |
Gerard murmured: So have many mothers when their sons are attracted to fascinating young ladies! |
Как и у многих матерей, когда их сыновья увлекаются очаровательными молодыми леди, -пробормотал Жерар. |
Lex, did you know the caesars would send their sons to the furthermost corners of the empire so they could get an appreciation of how the world works? |
Лекс...а ты знал, что цезари отправляли своих сыновей в самые отдаленные уголки империи чтобы они получили представление о том, как устроен этот мир? |
Lois, could I be a son of a bitch and impose on you... to sign one of your flyers for me. |
Лоис, разреши набраться наглости и пристать к тебе с просьбой... расписаться на своей открытке. |
You could talk about a construction job you just came from and bitch about your girlfriend and your car. |
Можешь поговорить о работе на стройке, с которой ты пришел пожаловаться на девушку и на свою машину. |
I was such a total bitch about it, but I was just scared, you know? |
Я была той еще стервой, но я просто боялась за него. |
Yeah, that son of a bitch is about to become the biggest heroin supplier in the valley. |
Да, этот сукин сын скоро станет самым главным поставщиком героина. |
The Unsullied and the Second Sons are foreign soldiers brought here by a foreign queen to destroy our city and our history. |
Безупречные и Младшие Сыновья — иноземные наемники, которых привела сюда иноземная королева, дабы разрушить наш город и наши традиции. |
Осталось 3 предмета мебели и 2 сына. |
|
Fifty men on the street, and you can't find this son of a bitch? |
50 человек на улицах и вы не можете найти этого сукиного сына! |
You're about to experience the hard knocks of a free market, bitch. |
Скоро ты почувствуешь тяжёлые удары свободного рынка, сучара. |
Сучка положила что-то в мою выпивку |
|
Сукин сын должен быть закован в кандалы, если хочешь знать мое мнение. |
|
the two already grown sons of the first wife two boys who worked out in the fields all day. |
подумай-ка - двух уже взрослых сыновей первой жены, двух парней, что работали на полях целый день. |
Ты родила меня... и отдала меня этой стерве? |
|
No, sweetie, you were the queen bitch diva... insulting photographers, upsetting booking agents. |
Нет, милая, ты была королевой среди стерв... оскорбляла фотографов, обижала агентов. |
But before I can teach you how to destroy her now and forever, I must observe the bitch's lair. |
Прежде чем рассказать как уничтожить её раз и навсегда, я должен найти её логово. |
Oh! if I only had good sons-in-law, I should be too happy, and I dare say there is no perfect happiness here below. |
Ах, будь у меня хорошие зятья, я был бы совершенно счастлив! Полного счастья на земле, конечно, нет. |
The wicked old bitch! said Mrs. Smith; though she liked the priest, she was fonder by far of the Clearys. |
Подлая старая греховодница! - сказала миссис Смит; отец Ральф ей нравился, но к семейству Клири она привязалась всей душой. |
Ты сам заставляешь меня быть ужасной и ворчливой стервой. |
|
Смотри куда прешь, тупая дрянь! |
|
Don't let him pull you in - but - if the son-of-a-bitch socks you - let 'im have it. |
Не допускай, чтоб он втравил тебя в драку, но, уж коли этот сучий сын полезет к тебе, дай ему хорошенько. |
Навряд ли тут есть ещё папы с сыновьями. |
|
Sante's teammates are like sons to me. |
Все друзья Сантэ для меня как сыновья. |
It's probably the same silly son of a bitch you've been talking to on that radio. |
Это вероятно тот же самый тупой сукин сын с которым вы говорили по рации. |
' You got a friend? Is that it, you son of a bitch? |
У тебя есть приятель, сукин ты сын? |
Tyro exposed her sons on a mountain to die, but they were found by a herdsman who raised them as his own, as one story goes, or they were raised by a maid. |
Тайро выставила своих сыновей на горе умирать, но их нашел пастух, который вырастил их как своих собственных, Как гласит одна история, или они были воспитаны служанкой. |
In 167 BCE, the Jews rose up en masse behind Mattathias and his five sons to fight and win their freedom from Seleucid authority. |
В 167 году до нашей эры евреи поднялись в массовом порядке за Мататьягой и его пятью сыновьями, чтобы бороться и завоевать свою свободу от власти Селевкидов. |
His sons served in Vietnam before his death, and Steinbeck visited one son in the battlefield. |
Его сыновья служили во Вьетнаме до его смерти, и Стейнбек посетил одного сына на поле боя. |
The couple settled down in Gaienhofen on Lake Constance, and began a family, eventually having three sons. |
Супруги поселились в Гайенхофене на Боденском озере и обзавелись семьей, в результате чего у них родилось трое сыновей. |
Muhammad XII was survived by two sons; Yusef and Ahmed. |
У Мухаммеда XII осталось два сына: Юсеф и Ахмед. |
Her sons and grandson generally return the favor and go out of their way to avoid interacting with her on most occasions. |
Ее сыновья и внуки обычно отвечают ей взаимностью и стараются избегать общения с ней в большинстве случаев. |
У них было два сына, один из которых умер вскоре после рождения. |
|
The film then flashes forward to Helen, who is showing the family photo album to her two sons. |
Он также уникален среди модельных организмов тем, что расщепление происходит в синцитии. |
The series broadly follows the exploits of the legendary Viking chieftain Ragnar Lothbrok and his crew, and later those of his sons. |
Эта серия в целом следует за подвигами легендарного вождя викингов Рагнара Лодброка и его команды, а позже и за подвигами его сыновей. |
In 1887, he entered the school for soldiers’ sons in Craiova, entering the officers’ school in 1890. |
В 1887 году он поступил в школу для солдатских сыновей в Крайове, а в 1890 году-в офицерскую школу. |
Juan Víctor was born as the first of four sons, Juan Víctor, Luis, Juan and Germán. |
Хуан Виктор родился первым из четырех сыновей: Хуан Виктор, Луис, Хуан и Герман. |
The sons of the family took their weapons but father Jacob did not allow them to shoot. |
Сыновья семейства взяли свое оружие, но отец Иаков не позволил им стрелять. |
Двое ее сыновей и две дочери присутствовали при ее смерти. |
|
Emperor Lê Đại Hành's death in 1005 resulted in infighting for the throne amongst his sons. |
Смерть императора Ле Джи Хана в 1005 году привела к междоусобицам за трон среди его сыновей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sons of a bitch».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sons of a bitch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sons, of, a, bitch , а также произношение и транскрипцию к «sons of a bitch». Также, к фразе «sons of a bitch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.