Sound as though - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sound as though - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
звук, как будто
Translate

- sound [adjective]

noun: звук, шум, тон, смысл, плавательный пузырь, зонд, щуп, катетер, узкий пролив, значение

adjective: звуковой, здравый, здоровый, крепкий, прочный, надежный, доброкачественный, правильный, глубокий, действительный

verb: звучать, казаться, зондировать, произносить, издавать звук, звонить, давать сигнал, выстукивать, стараться выяснить, выслушивать

adverb: крепко

  • sound experience - качество звука

  • a sound picture - звуковая картина

  • sound sounds - звуковые звуки

  • provide sound advice - обеспечивают хороший совет

  • sound capacity - звуковая мощность

  • warm sound - теплый звук

  • provide a sound basis for - обеспечивает прочную основу для

  • sound from the speaker - звук из громкоговорителя

  • on the sound bar - на звуковой панели

  • a sound structure - звуковая структура

  • Синонимы к sound: undamaged, fit, in fine fettle, healthy, in good condition, in good shape, unimpaired, hale and hearty, strong, intact

    Антонимы к sound: silence, quiet, stillness, unsound, peaceful, unjustified

    Значение sound: in good condition; not damaged, injured, or diseased.

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- though [conjunction]

conjunction: хотя, однако, несмотря на, если бы, даже, тем не менее, хотя бы, однако же, все-таки

adverb: однако, все же

  • i believe though - Я считаю, что хотя

  • though, admittedly - хотя, по общему признанию,

  • though it may be - хотя это может быть

  • even though it is clear - несмотря на то, что понятно

  • even though having - несмотря на то, имея

  • awesome though - удивительным, хотя

  • though both parties - хотя обе стороны

  • though for - хотя для

  • times though - раз хотя

  • worth it though - стоит, хотя

  • Синонимы к though: for all that, in spite of the fact that, notwithstanding (the fact) that, despite the fact that, even though/if, although, nonetheless, having said that, still and all, even so

    Антонимы к though: as a consequence, because of this, in consequence, so, accordingly, consequently, for this reason, hence, therefore, thus

    Значение though: despite the fact that; although.


sound as if, sound like, seem as though, seem as if, look as if, look as though, think that, feel like, like, sound


Given the West’s current dithering, though, Georgians had better make sure they’re ready to defend themselves — with or without the alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поскольку Запад колеблется, грузинам следует научиться самим себя защищать — в составе альянса или вне его.

But, though luxurious, the Norman nobles were not generally speaking an intemperate race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норманское дворянство, привыкшее к большой роскоши, было довольно умеренно в пище и питье.

As you know, the action was taken even though the Senate had ruled out the possibility, deeming it an infringement of freedom of expression on social networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, действие было выполнено, несмотря на то, что сам сенат дисквалифицировал возможность рассматривать его, как нарушающее свободу выражения в социальных сетях.

She looked as though the gods had made her out of uncooked dough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Походило на то, что боги слепили ее из сырого теста.

I need to borrow some money, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя... мне нужно одолжить немного денег.

I don't think about it much any more though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то я особо стараюсь не думать об этом.

First, though, she had to make up a guest list, and this caused problems from the beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сначала следовало составить список гостей, и это сразу вызвало затруднения.

Though in many of its aspects this visible world seems formed in love, the invisible spheres were formed in fright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо многое в этом видимом мире построено на любви, но невидимые сферы сотворены страхом.

He tried to sound light, though he was deeply disturbed by the dwarfs unusual somberness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался говорить беспечно, хотя на самом деле столь необычная серьезность гнома его сильно встревожила.

She didn't feel anything, no grief or remorse, though her heart was racing and her breath came in gasps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не испытывала ни горя, ни раскаяния, хотя сердце бешено колотилось и дыхание перехватило.

She did not hasten, and went silently, though there was no need for silence any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не торопилась, но продолжала двигаться бесшумно, хотя нужда в этом отпала.

That did narrow it down considerably from the several billion possibilities I'd had a moment before, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, даже это значительно сужало круг подозреваемых по сравнению с положением на несколько секунд назад.

Strange, though, that they'd risk a party as large as the one your uncle had assembled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то странно, что они напали на такой многочисленный отряд.

But maybe they wouldn't simply find brain cells that were prized and broken as though they had been teased with an icepick; it was possible that the injuries were larger, the doctor said, like the dead and pulpy edges of bruised fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, раны более серьезны, чем сказал врач, и напоминают гнилую и мятую мякоть фруктов.

As the sound faded, Turner heard the cries of gulls and the slap and slide of the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наступившей тишине стали слышны крики чаек, шорох и хлюпанье тихоокеанских волн.

Over the sound of all the blood vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За звуком всех этих кровеносных сосудов,.

The court, though not all the protesters will require the dissolution of the Saeima, a part of voicing angry about their economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд, хотя и не все протестующие будут требовать роспуска Сейма, часть выражать гнев по поводу своей экономической ситуации.

Even though Shen Chia-Yi and I have been in the same class ever since junior high the distance between an honor student and a bad student always stayed the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Шэнь Цзяи всегда учились в одном классе, но дистанция между хорошей ученицей и плохим учеником никогда не сокращялась.

Beyond that, though, it underscores that the women of color in STEM do not experience the same set of barriers that just women or just people of color face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это подчеркивает то, что цветные женщины в STEM не сталкиваются с теми же препятствиями, как просто женщины или просто цветные люди.

Mike Chang's playing Riff, even though his dad told him he can't be a dancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майк Чанг играет роль Риффа, несмотря на то, что его отец сказал, что он не должен становиться танцором.

Otherwise, people will not feel as though they are making a difference or contributing to a shared goal, and others will not feel pressure to do anything at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ином случае, люди не буду чувствовать, что они что-то реально меняют или помогают достижению общей цели, в то время как остальные не будут ощущать потребности вообще что-то делать.

The paradox of happiness is that even though the objective conditions of our lives have improved dramatically, we haven't actually gotten any happier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадокс счастья состоит в том, что, хотя условия нашей жизни несравненно улучшились, мы в целом не стали счастливее.

Even though it was just the practice Trezor, I was sweaty and shaky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя оно было учебным, я весь вспотел, а руки дрожали.

The three countries say the scheme shouldn't be mandatory, though the quotas it sets for them are relatively low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тройка стран утверждает, что эта схема не должна быть обязательной, хотя установленные для них квоты относительно невысоки.

Even though Russia had little, if any, influence on the outcome of the Brexit vote, some see the event as a victory for President Vladimir Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при том, что Россия не оказала особого влияния на результат референдума Brexit (если вообще таковое влияние было), некоторые считают выход Британии победой президента Владимира Путина.

Anyway, like I said, even though we bought a two-day pass for Alton Towers, we didn't really want to leave the hotel room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, как я сказал, хотя мы купили двухдневную прогулку по Олтон-Тауэрз, мы вообще не хотели покидать гостиничный номер.

The ruble’s plunge, though it decimated the value of local earnings in dollars and euros, has driven production costs in Russia down sharply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкое падение курса рубля, несмотря на уменьшение объема доходов населения в долларах и евро, существенно сократило издержки производства в России.

Though some deride Mr. Obama’s virtual celebrity status, it has its advantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые высмеивают звездный статус г-на Обамы, иногда у него есть свои преимущества.

When he reached home he would receive the same whipping though he had committed no sin as he would receive if McEachern had seen him commit it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он не совершил никакого греха, по возвращении его должны были выпороть так же, как если бы он согрешил на глазах Макихерна.

Adam felt as though his brother were inspecting him through the cracks in the barn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Адама было ощущение, что брат внимательно разглядывает его сквозь щели амбара.

The smaller bells tinkled away at random, dissonant and tuneless, as though Satan had climbed into the belfry and the devil in a cassock was amusing himself by raising bedlam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькие колокола тявкали, заливаясь, без ладу и складу, вперебой, точно сатана влез на колокольню, сам дьявол в рясе и, забавляясь, поднимал гвалт.

So, give me a stage where this bull here can rage, and though I can fight, I'd much rather recite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так дайте же сцену, чтоб безумствовал бык. Могу я и драться, но люблю и читать.

I know you just want me there to be your punching bag, and even though now I am majorly jonesing for wiener snigglets, whatever the hell those are, you can forget it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что я тебе нужна там только как груша для битья, и даже теперь, когда мне захотелось этих сосисок, какими бы они ни были, забудь об этом.

Startled as though by the bite of a snake, the Savage sprang to his feet, scattering arrows, feathers, glue-pot and brush in all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дикарь вскинулся, как от змеиного укуса, вскочил, рассыпая стрелы, перья, опрокинув клей, уронив кисть для клея.

The walk out to the cabin does not take him as long as the walk home did, even though he goes now through the woods where the walking is harder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога до хибарки занимает меньше времени, чем оттуда домой, хотя идет он лесом, где ходьба тяжелее.

And he wore these garments with a still more elegant air as though unaware of their glory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И носил он эти роскошные одеяния с такой элегантной небрежностью, словно не отдавал себе отчета в Их великолепии.

Then it looks as though they tried to go legit for a minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, похоже, они решают немного легализоваться.

He let Jack lead the way; and Jack trod with theatrical caution though they could have seen an enemy twenty yards away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предоставил Джеку идти впереди, и тот выступал с комическими предосторожностями, хотя они бы заметили врага уже с двадцати ярдов.

She breathed strongly, as though she had been running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дышала она тяжело, словно после бега.

Though the withdrawal put a sizable dent in our reserves but I think the lives of two people are worth that sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снятие их со счета принесло значительный ущерб нашим резервам. Но я думаю, что жизнь двух человек стоят такой жертвы.

Be handy paddock-crutching, though, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя нам такая подмога на выгонах не помешает, верно?

Nellie looked questioningly at me, as though in hesitation and dismay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелли вопросительно взглянула на меня как бы в недоумении и в испуге.

As though he read her mind, Rhett's hand closed upon her arm in a grip that would leave a bruise, the rough grip of a careless stranger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно прочитав ее мысли, Ретт с такою силой схватил ее за руку, что наверняка потом будет синяк, - схватил грубо, как чужой человек.

A footman in livery cleared the way for her, though every one stepped back spontaneously to let her pass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливрейный лакей расчищал пред ней дорогу, хотя и без того все расступались.

Her hair was a reddish-gold, though not very bright, and was arranged in shore curls about her head. (He had seen a number of women in Trantor with their hair so arranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыжевато-золотистые волосы обрамляли короткими локонами миловидное лицо. (Кстати, он отметил, что такую прическу носило большинство женщин на Транторе.

It was a peculiar time; something new was beginning, quite unlike the stagnation of the past, something very strange too, though it was felt everywhere, even at Skvoreshniki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда было время особенное; наступило что-то новое, очень уж непохожее на прежнюю тишину, и что-то очень уж странное, но везде ощущаемое, даже в Скворешниках.

I am hoping that the miraculous life growing inside of me can soak up some of your constantly annoying, though admittedly laudable, optimism and decency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я надеюсь, что чудесная жизнь, растущая внутри меня, сможет впитать немного вашего жутко раздражающего, но в целом похвального оптимизма и порядочности.

D'you ever feel like that, as though it were built in the jaws of a beast?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, вам не приходило в голову, что наша тюрьма встроена в пасть Зверя?

Funny thing though, some idiot spilled a bottle of ink over the desk sergeant's report book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вот какая штука. Какой-то дурак опрокинул чернильницу на журнал задержаний.

He watched it as though it were a thing that could fascinate and make afraid, as though it held something that he longed for and yet almost loathed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дориан уставился на него как завороженный, -казалось, шкаф его и привлекал и пугал, словно в нем хранилось чтото, чего он жаждал и что вместе с тем почти ненавидел.

200 rupees if his heels sound like horseshoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

200 рупий, если из-под его копыт будут слышны звуки подков.

Typical story... domineering father, only spoke to him in French even though they grew up in Wyoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичная история - своенравный отец, который говорил с ним по-французски, хотя они оба выросли в Вайоминге.

I should have a rough longitude in a couple of minutes, though triangulating the longitude is gonna be trickier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получу приблизительную долготу через пару минут, т.к. узнать долготу будет труднее.

Does that sound like castanets to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как думаешь, похоже на кастаньеты?

She had an avidity for the forbidden wordsymbols; an insatiable appetite for the sound of them on his tongue and on her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее была страсть к запретным словам, ненасытное желание слышать их от него и произносить самой.

With us 'bourgeois' and 'philistine' have now come to sound reproachful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у нас стало звучать укорительно мещанин, обыватель.

So in two minutes' time, faye and kedzie sullivan went from being sound asleep to trapped inside an inescapable inferno?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть за эти две минуты Фэй и Кензи Салливан прошли путь от крепкого сна до того, что оказались запертыми в неизбежном аду?

Now let's take away some more layers, and just listen to what the bassoon is actually playing within the body of the sound

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь давайте еще уберем слой чтобы услышать что в действительности играет фагот.

The sound, first of the blows and then of the screaming, came clearly to her through the closed doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но и сквозь закрытую дверь ей было слышно все: сначала доносились только звуки ударов, а потом раздались и крики.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sound as though». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sound as though» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sound, as, though , а также произношение и транскрипцию к «sound as though». Также, к фразе «sound as though» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information