Speak on its behalf - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Speak on its behalf - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выступать от его имени
Translate

- speak

говорить

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on and on - снова и снова

  • stomped on - растоптали

  • sad on - грустно на

  • occupation on - оккупация

  • on residential - на жилой

  • on billboards - на рекламных щитах

  • zipper on - молния на

  • elaboration on - прокомментировав

  • pledge on - залог на

  • on dvd - на DVD

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- its

его

  • its wording - его формулировка

  • its continued - его по-прежнему

  • its concerns - его проблемы

  • its consumption - его потребление

  • its paper - его бумаги

  • its several - его несколько

  • its servants - его слуги

  • its shareholding - его акций

  • its own legislation - его собственное законодательство

  • its earlier decision - свое ранее принятое решение

  • Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine

    Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular

    Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].

- behalf [noun]

от имени



Representatives of the Law Enforcement Action Partnership are trained to speak with audiences and media outlets on behalf of the organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители партнерства по правоохранительной деятельности обучаются выступать от имени организации перед аудиторией и средствами массовой информации.

I think it's better if I speak on behalf of the whole family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, лучше скажу я от лица всей семьи.

Because once you feel that you can't stand in the central space and speak on behalf of the world, you will feel that you can offer your goods up to a small, select group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, почувствовав однажды, что ты не достойна стоять на главной сцене и вещать на весь мир, ты будешь думать, что твой товар нужен лишь небольшой, замкнутой группе.

Anyway, I, I'd like to thank all of you for coming. And I think I speak on behalf of Bobby and Peggy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы поблагодарить всех за то, что пришли... я думаю, что говорю также от лица Пегги и Бобби...

I speak on behalf of my own child

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю за своего ребенка.

I'm assuming you've been asked to speak on behalf of the Mottersheads?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, вас попросили выступить в пользу Моттерсхедов?

Look, if he hasn't had the benefit of a decent education, if he is genuinely concerned about the future direction of his country, then I am proud to speak on his behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушая, если он не смог получить хорошее образование, но его действительно беспокоит, куда идет эта страна, то я горжусь тем, что могу говорить от его имени.

I wanna speak on behalf of the band, right guys? We talked about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать от имени всей группы, мы с парнями уже обсуждали это.

I've a right to speak on behalf of my constitutional rights!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею полное право говорить, это мое конституционное право.

I think you must remember to separate those who might speak on behalf of an entire group from rest of the actual group itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, вы не должны забывать отделять тех, кто может говорить от имени целой группы, от остальных членов самой группы.

You can't intrude on these people's lives and ask them to speak on behalf of a cannibal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете вторгаться в жизнь этих людей и просить их выступить в защиту каннибала.

In ancient Greece, citizens spoke on their own behalf rather than having professionals, like modern lawyers, speak for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Древней Греции граждане говорили от своего имени, а не от имени профессионалов, таких как современные юристы.

They tell me you've been reluctant to speak on your own behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сказали, что вы с неохотой согласились на это интервью.

Captain, you wished to speak on behalf of the defendant?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, вы желали выступить в пользу обвиняемого?

I speak on behalf of both of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю от имени нас обеих.

Is there anyone present who would like to speak either on behalf of or in opposition to Nancy Annalyn Casey's request for parole?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть еще кто-нибудь, кто бы хотел выступить за или против освобождения Нэнси Аннэлин Кейси по УДО?

Sir, if I may speak on behalf of my client...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, если я могу говорить от имени моего клиента...

Bayezid of the House of Osman, and heir to the Ottoman Empire. I speak to you on behalf of Pope Sixtus,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баязид из дома Османа и его Османская империя, я обращаюсь к вам от имени Папы Сикста,

I think I speak on behalf of everyone in the entire world when I say... We need to know the truth about where you were born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, я говорю от лица всех в этом мире, когда говорю, что нам нужно знать правду о том, где вы родились.

Is there anyone here who would speak on your behalf?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть еще кто нибудь, кто может за тебя поручиться?

See, the black robe here allows me to speak on behalf of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, черная мантия позволяет мне здесь говорить от имени суда.

Then I thank you on behalf of... 'Then I thank you on behalf of the United Kingdom. ' Did it speak?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТОгда, я думаю, вы от лица... Тогда, я думаю, вы от лица Соединённого Королевства Оно говорит?

Seriously, would you be willing to speak on behalf of the party?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не, я серьёзно. Хочешь выступить как представитель партии?

Well, I can't speak on behalf of your frequency generator, but on behalf of logic, Clark's the copyboy in your newspaper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, про ваш генератор ничего сказать не могу, но, по логике, Кларк - мелкий репортер у вас в газете.

I speak on behalf of a great majority of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю от лица подавляющего большинства людей.

I speak on behalf of my country, Baroness Stein, for whom Samir Meshal has become a martyr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю от лица моей страны, баронесса Штайн, ради которой Самир Мешаль стал мучеником.

Holocaust survivor Sabina Wolanski was chosen to speak on behalf of the six million dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Характерный энергетический уровень, до которого заполняются электроны, называется уровнем Ферми.

Far as legitimately speak on its behalf?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько законно говорить от его имени?

It was reported earlier that she was going to speak on behalf of her client... ( channel changes ) Studio audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее было сказано, что она будет говорить от лица своего клиента...

She was too overcome to speak and John Makini Kapena, one of her brother's ministers, had to address the people on her behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была слишком подавлена, чтобы говорить, и Джон Макини Капена, один из министров ее брата, должен был обратиться к народу от ее имени.

Muslims in Germany do not have one unified religious organisation or an umbrella organisation to speak on behalf of all the groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проживающие в Германии мусульмане не имеют единой религиозной или какой-либо иной организации, выступающей от имени всех групп.

I wish to speak on behalf of the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу говорить со стороны подсудимого.

Modern Poles have no right to make claims or speak on behalf of the Prussian minority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные поляки не имеют права предъявлять претензии или говорить от имени Прусского меньшинства.

I will speak on behalf of our sisters, Nyaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выступлю от лица наших сестёр, Найаринг.

We've started gathering a list of people who might speak on your husband's behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начали составлять список людей, которые могли бы выступить в защиту вашего мужа.

So now cliff will speak on behalf of the lgsm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клифф будет говорить от имени ЛГЗШ.

You have offered your services in this matter, which complies with the laws of the city of Millennius, in that any person may speak on behalf of another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы предложили свои услуги в сфере, которая регулируется законами города Миллениус. Любое лицо может выступать от имени другого лица.

I speak on behalf of all the Song dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю от лица всей династии Сун.

Now, before we put this to a vote, let me ask if anyone else would like to speak on behalf of Coach Aikmen... or Coach Taylor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, до того, как мы вынесем это на голосование, позвольте мне спросить, хочет ли кто-нибудь другой выступить от имени тренера Эйкмена... или тренера Тейлора.

I come to speak on behalf of Mrs Margaret Hughes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю от лица миссис Маргарет Хьюз.

You will not condemn my brother before I have had a chance to speak on his behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не станешь судить моего брата, пока не дашь мне шанс высказаться в его защиту.

Reuben, I can't speak on behalf of my publishers but I'm sure that we can settle on a price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубен, я не скажу от имени издателей, но уверена, мы договоримся о цене.

After a seven-year battle, Fraser was victorious in a ruling that affirmed the right of workers to speak out against management and to organize on their own behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После семилетней борьбы Фрейзер одержал победу в постановлении, которое подтверждало право рабочих выступать против руководства и организовываться от своего имени.

Mr. Abrams, I speak on behalf of Americans everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Абрамс, я говорю от имени всего американского общества.

Considering you have no part in academia I wouldn't be trying to speak on behalf of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что вы не имеете никакого отношения к академическим кругам, я бы не пытался говорить от их имени.

He also exiled ministers who dared to speak on their behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также изгнал министров, которые осмеливались говорить от их имени.

Yeah, and speak up on behalf of all those kids hiding in foxholes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и ради всех тех, прячущихся в землянках и окопах.

We speak on behalf of everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорим от имени всего коллектива.

Moreover, the State party challenges the authors' authority to speak on behalf of the majority of the members of their tribes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государство-участник оспаривает правомочие авторов выступать от имени большинства членов своих племен.

As of April 2017, they have more than 180 representatives around the world who speak on behalf of over 5,000 law enforcement members and 100,000 supporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на апрель 2017 года, у них есть более 180 представителей по всему миру, которые выступают от имени более 5000 сотрудников правоохранительных органов и 100 000 сторонников.

From the very start I should say that it is not an easy thing to speak about myself as it is hard to have a look at yourself from aside, but at the same time who knows you better than you yourself do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала я должна сказать, что это не легко говорить о себе, так как трудно взглянуть на себя со стороны, но в то же время, кто знает вас лучше, чем вы сами?

Good day, Miss Poindexter? said he-for upon the prairies it is not etiquette for the lady to speak first. Alone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, мисс Пойндекстер, - сказал он, подъезжая. В прерии не принято, чтобы дамы здоровались первыми.- Вы одна?

Speaking on behalf of the entire broadcast community, the 5-day forecast just won't be the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От лица всех телевизионщиков хочу сказать, что Пятидневный прогноз погоды уже никогда не будет прежним.

Chamberlain forcibly purchased the two companies on behalf of the borough for £1,953,050, even offering to purchase the companies himself if the ratepayers refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чемберлен принудительно купил две компании от имени района за 1 953 050 фунтов стерлингов, даже предложив купить компании сам, если пайщики откажутся.

In June 1987, the Chicago Tribune reported Jackson's publicist bidding $1 million for the skeleton to the London Hospital Medical College on his behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1987 года Chicago Tribune сообщила, что публицист Джексона предложил за скелет $ 1 млн медицинскому колледжу лондонской больницы от его имени.

Three other federal lawsuits filed on behalf of the victims have been consolidated with the Juvenile Law Center lawsuit into a master class action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три других федеральных иска, поданных от имени потерпевших, были объединены с иском ювенального Юридического центра в мастер-класс.

The Irish Government, on behalf of the men who had been subject to the five methods, took a case to the European Commission on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландское правительство от имени людей, которые подверглись воздействию пяти методов, обратилось с жалобой в Европейскую комиссию по правам человека.

The accounts receivable team is in charge of receiving funds on behalf of a company and applying it towards their current pending balances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа по расчетам с дебиторами отвечает за получение средств от имени компании и их применение в отношении их текущих отложенных остатков.

The private sector plays a limited, albeit recently increasing role in operating and maintaining urban water systems on behalf of ULBs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аудитория была полна энтузиазма, но руководство группы, В частности Ли Страсберг, все еще выступало против ее создания.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «speak on its behalf». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «speak on its behalf» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: speak, on, its, behalf , а также произношение и транскрипцию к «speak on its behalf». Также, к фразе «speak on its behalf» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information