Speak on its behalf - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
let him speak - пусть говорят
speak positive - говорить положительный
speak about that - говорят о том, что
speak turkish - говорить по-турецки
need to speak with you privately - нужно поговорить с вами наедине
wish to speak in explanation - хотел бы выступить с разъяснением
to hear you speak - слышать, что вы говорите
i speak some english - я немного говорю английский
will not speak - не будет говорить
i speak for - я говорить
Синонимы к speak: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к speak: suppress, refrain, repress, listen, be-quiet
Значение speak: To communicate with one's voice, to say words out loud.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on and on - снова и снова
stomped on - растоптали
sad on - грустно на
occupation on - оккупация
on residential - на жилой
on billboards - на рекламных щитах
zipper on - молния на
elaboration on - прокомментировав
pledge on - залог на
on dvd - на DVD
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
its wording - его формулировка
its continued - его по-прежнему
its concerns - его проблемы
its consumption - его потребление
its paper - его бумаги
its several - его несколько
its servants - его слуги
its shareholding - его акций
its own legislation - его собственное законодательство
its earlier decision - свое ранее принятое решение
Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine
Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular
Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].
liabilities on its own behalf - обязательства от своего имени
vote on its behalf - голосовать от его имени
on the company's behalf - от имени компании
acting in the name and on behalf - действуя от имени и от имени
on behalf of and in the name - от имени и во имя
behalf of the arab group - имени Группы арабских государств
on behalf of an alleged - от имени предполагаемого
behalf of the chairperson - имя председателя
by cuba on behalf - КУБА от имени
resolution on behalf - разрешение от имени
Синонимы к behalf: sake, welfare, side, say-so, favor, countenance, defense, matter, behalf-x94, furtherance
Антонимы к behalf: detraction, derogation, opposition
Значение behalf: in the interests of a person, group, or principle.
Representatives of the Law Enforcement Action Partnership are trained to speak with audiences and media outlets on behalf of the organization. |
Представители партнерства по правоохранительной деятельности обучаются выступать от имени организации перед аудиторией и средствами массовой информации. |
I think it's better if I speak on behalf of the whole family. |
Думаю, лучше скажу я от лица всей семьи. |
Because once you feel that you can't stand in the central space and speak on behalf of the world, you will feel that you can offer your goods up to a small, select group. |
Потому что, почувствовав однажды, что ты не достойна стоять на главной сцене и вещать на весь мир, ты будешь думать, что твой товар нужен лишь небольшой, замкнутой группе. |
Anyway, I, I'd like to thank all of you for coming. And I think I speak on behalf of Bobby and Peggy. |
Я хотел бы поблагодарить всех за то, что пришли... я думаю, что говорю также от лица Пегги и Бобби... |
I speak on behalf of my own child |
Я говорю за своего ребенка. |
I'm assuming you've been asked to speak on behalf of the Mottersheads? |
Я уверен, вас попросили выступить в пользу Моттерсхедов? |
Look, if he hasn't had the benefit of a decent education, if he is genuinely concerned about the future direction of his country, then I am proud to speak on his behalf. |
Слушая, если он не смог получить хорошее образование, но его действительно беспокоит, куда идет эта страна, то я горжусь тем, что могу говорить от его имени. |
I wanna speak on behalf of the band, right guys? We talked about this. |
Я хочу сказать от имени всей группы, мы с парнями уже обсуждали это. |
I've a right to speak on behalf of my constitutional rights! |
Я имею полное право говорить, это мое конституционное право. |
I think you must remember to separate those who might speak on behalf of an entire group from rest of the actual group itself. |
Я думаю, вы не должны забывать отделять тех, кто может говорить от имени целой группы, от остальных членов самой группы. |
You can't intrude on these people's lives and ask them to speak on behalf of a cannibal. |
Вы не можете вторгаться в жизнь этих людей и просить их выступить в защиту каннибала. |
In ancient Greece, citizens spoke on their own behalf rather than having professionals, like modern lawyers, speak for them. |
В Древней Греции граждане говорили от своего имени, а не от имени профессионалов, таких как современные юристы. |
They tell me you've been reluctant to speak on your own behalf. |
Мне сказали, что вы с неохотой согласились на это интервью. |
Капитан, вы желали выступить в пользу обвиняемого? |
|
I speak on behalf of both of us. |
Я говорю от имени нас обеих. |
Is there anyone present who would like to speak either on behalf of or in opposition to Nancy Annalyn Casey's request for parole? |
Есть еще кто-нибудь, кто бы хотел выступить за или против освобождения Нэнси Аннэлин Кейси по УДО? |
Sir, if I may speak on behalf of my client... |
Сэр, если я могу говорить от имени моего клиента... |
Bayezid of the House of Osman, and heir to the Ottoman Empire. I speak to you on behalf of Pope Sixtus, |
Баязид из дома Османа и его Османская империя, я обращаюсь к вам от имени Папы Сикста, |
I think I speak on behalf of everyone in the entire world when I say... We need to know the truth about where you were born. |
Думаю, я говорю от лица всех в этом мире, когда говорю, что нам нужно знать правду о том, где вы родились. |
Есть еще кто нибудь, кто может за тебя поручиться? |
|
See, the black robe here allows me to speak on behalf of the court. |
Смотрите, черная мантия позволяет мне здесь говорить от имени суда. |
Then I thank you on behalf of... 'Then I thank you on behalf of the United Kingdom. ' Did it speak? |
ТОгда, я думаю, вы от лица... Тогда, я думаю, вы от лица Соединённого Королевства Оно говорит? |
Seriously, would you be willing to speak on behalf of the party? |
Не, я серьёзно. Хочешь выступить как представитель партии? |
Well, I can't speak on behalf of your frequency generator, but on behalf of logic, Clark's the copyboy in your newspaper. |
Ну, про ваш генератор ничего сказать не могу, но, по логике, Кларк - мелкий репортер у вас в газете. |
Я говорю от лица подавляющего большинства людей. |
|
I speak on behalf of my country, Baroness Stein, for whom Samir Meshal has become a martyr. |
Я говорю от лица моей страны, баронесса Штайн, ради которой Самир Мешаль стал мучеником. |
Holocaust survivor Sabina Wolanski was chosen to speak on behalf of the six million dead. |
Характерный энергетический уровень, до которого заполняются электроны, называется уровнем Ферми. |
Far as legitimately speak on its behalf? |
Насколько законно говорить от его имени? |
It was reported earlier that she was going to speak on behalf of her client... ( channel changes ) Studio audience. |
Ранее было сказано, что она будет говорить от лица своего клиента... |
She was too overcome to speak and John Makini Kapena, one of her brother's ministers, had to address the people on her behalf. |
Она была слишком подавлена, чтобы говорить, и Джон Макини Капена, один из министров ее брата, должен был обратиться к народу от ее имени. |
Muslims in Germany do not have one unified religious organisation or an umbrella organisation to speak on behalf of all the groups. |
Проживающие в Германии мусульмане не имеют единой религиозной или какой-либо иной организации, выступающей от имени всех групп. |
I wish to speak on behalf of the defendant. |
Я хочу говорить со стороны подсудимого. |
Modern Poles have no right to make claims or speak on behalf of the Prussian minority. |
Современные поляки не имеют права предъявлять претензии или говорить от имени Прусского меньшинства. |
I will speak on behalf of our sisters, Nyaring. |
Я выступлю от лица наших сестёр, Найаринг. |
We've started gathering a list of people who might speak on your husband's behalf. |
Мы начали составлять список людей, которые могли бы выступить в защиту вашего мужа. |
So now cliff will speak on behalf of the lgsm. |
Клифф будет говорить от имени ЛГЗШ. |
You have offered your services in this matter, which complies with the laws of the city of Millennius, in that any person may speak on behalf of another. |
Вы предложили свои услуги в сфере, которая регулируется законами города Миллениус. Любое лицо может выступать от имени другого лица. |
I speak on behalf of all the Song dynasty. |
Я говорю от лица всей династии Сун. |
Now, before we put this to a vote, let me ask if anyone else would like to speak on behalf of Coach Aikmen... or Coach Taylor. |
Теперь, до того, как мы вынесем это на голосование, позвольте мне спросить, хочет ли кто-нибудь другой выступить от имени тренера Эйкмена... или тренера Тейлора. |
I come to speak on behalf of Mrs Margaret Hughes. |
Я говорю от лица миссис Маргарет Хьюз. |
You will not condemn my brother before I have had a chance to speak on his behalf. |
Ты не станешь судить моего брата, пока не дашь мне шанс высказаться в его защиту. |
Reuben, I can't speak on behalf of my publishers but I'm sure that we can settle on a price. |
Рубен, я не скажу от имени издателей, но уверена, мы договоримся о цене. |
After a seven-year battle, Fraser was victorious in a ruling that affirmed the right of workers to speak out against management and to organize on their own behalf. |
После семилетней борьбы Фрейзер одержал победу в постановлении, которое подтверждало право рабочих выступать против руководства и организовываться от своего имени. |
Mr. Abrams, I speak on behalf of Americans everywhere. |
Мистер Абрамс, я говорю от имени всего американского общества. |
Considering you have no part in academia I wouldn't be trying to speak on behalf of them. |
Учитывая, что вы не имеете никакого отношения к академическим кругам, я бы не пытался говорить от их имени. |
He also exiled ministers who dared to speak on their behalf. |
Он также изгнал министров, которые осмеливались говорить от их имени. |
Yeah, and speak up on behalf of all those kids hiding in foxholes. |
Да, и ради всех тех, прячущихся в землянках и окопах. |
We speak on behalf of everyone. |
Мы говорим от имени всего коллектива. |
Moreover, the State party challenges the authors' authority to speak on behalf of the majority of the members of their tribes. |
Кроме того, государство-участник оспаривает правомочие авторов выступать от имени большинства членов своих племен. |
As of April 2017, they have more than 180 representatives around the world who speak on behalf of over 5,000 law enforcement members and 100,000 supporters. |
По состоянию на апрель 2017 года, у них есть более 180 представителей по всему миру, которые выступают от имени более 5000 сотрудников правоохранительных органов и 100 000 сторонников. |
From the very start I should say that it is not an easy thing to speak about myself as it is hard to have a look at yourself from aside, but at the same time who knows you better than you yourself do? |
С начала я должна сказать, что это не легко говорить о себе, так как трудно взглянуть на себя со стороны, но в то же время, кто знает вас лучше, чем вы сами? |
Good day, Miss Poindexter? said he-for upon the prairies it is not etiquette for the lady to speak first. Alone? |
Здравствуйте, мисс Пойндекстер, - сказал он, подъезжая. В прерии не принято, чтобы дамы здоровались первыми.- Вы одна? |
Speaking on behalf of the entire broadcast community, the 5-day forecast just won't be the same. |
От лица всех телевизионщиков хочу сказать, что Пятидневный прогноз погоды уже никогда не будет прежним. |
Chamberlain forcibly purchased the two companies on behalf of the borough for £1,953,050, even offering to purchase the companies himself if the ratepayers refused. |
Чемберлен принудительно купил две компании от имени района за 1 953 050 фунтов стерлингов, даже предложив купить компании сам, если пайщики откажутся. |
In June 1987, the Chicago Tribune reported Jackson's publicist bidding $1 million for the skeleton to the London Hospital Medical College on his behalf. |
В июне 1987 года Chicago Tribune сообщила, что публицист Джексона предложил за скелет $ 1 млн медицинскому колледжу лондонской больницы от его имени. |
Three other federal lawsuits filed on behalf of the victims have been consolidated with the Juvenile Law Center lawsuit into a master class action. |
Три других федеральных иска, поданных от имени потерпевших, были объединены с иском ювенального Юридического центра в мастер-класс. |
The Irish Government, on behalf of the men who had been subject to the five methods, took a case to the European Commission on Human Rights. |
Ирландское правительство от имени людей, которые подверглись воздействию пяти методов, обратилось с жалобой в Европейскую комиссию по правам человека. |
The accounts receivable team is in charge of receiving funds on behalf of a company and applying it towards their current pending balances. |
Группа по расчетам с дебиторами отвечает за получение средств от имени компании и их применение в отношении их текущих отложенных остатков. |
The private sector plays a limited, albeit recently increasing role in operating and maintaining urban water systems on behalf of ULBs. |
Аудитория была полна энтузиазма, но руководство группы, В частности Ли Страсберг, все еще выступало против ее создания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «speak on its behalf».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «speak on its behalf» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: speak, on, its, behalf , а также произношение и транскрипцию к «speak on its behalf». Также, к фразе «speak on its behalf» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.