To hear you speak - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to give than to receive - давать, чем получать
to clap on to sb. - хлопать по С.Б..
to come to an end - чтобы прийти к концу
to give honour to sb. - чтобы дать честь сб.
i have to go to the store - я должен пойти в магазин
are going to have to change - будем иметь изменения
you have to talk to them - Вы должны поговорить с ними
better to give than to receive - лучше давать, чем получать
time to go to the store - время, чтобы пойти в магазин
wants to go to jail - хочет идти в тюрьму
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: слышать, услышать, слушать, заслушивать, внимать, внять, выслушивать, услыхать, узнавать, получать известия
would be glad to hear from you - будет рад услышать от вас
it will be interesting to hear - будет интересно услышать
we often hear - мы часто слышим
i am glad to hear from you - я рад услышать от вас
i know you can hear me - я знаю, что ты меня слышишь
was glad to hear that - был рад услышать, что
was surprised to hear from - был удивлен услышать от
glad to hear about - рад услышать о
able to hear you - в состоянии услышать вас
here and hear - здесь и заслушивать
Синонимы к hear: have hearing, perceive sound, discern, perceive, apprehend, overhear, make out, catch, get, listen to
Антонимы к hear: ignore, tune out
Значение hear: perceive with the ear the sound made by (someone or something).
you navigate - навигации
you substitute - вы заменяете
hello you - Привет тебе
you benefit - вы получаете выгоду
you chatting - вы в чате
you intervene - вы вмешиваетесь
do you really think that you can - Вы действительно думаете, что вы можете
you never told me you had - Вы никогда не говорили мне, что ты был
you know i want you - Вы знаете, я хочу, чтобы вы
you believe you - Вы уверены, что вам
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
speak in monosyllables - говорить односложно
speak in riddles - говорить загадками
speak back - говорят назад
did you speak - Ты говорил
speak on this - говорить об этом
speak from - говорить с
me speak - мне говорят
he did not speak to me - он не разговаривал со мной
can i speak to you - Могу ли я поговорить с вами
speak a lot of - говорить много
Синонимы к speak: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к speak: suppress, refrain, repress, listen, be-quiet
Значение speak: To communicate with one's voice, to say words out loud.
I'll hear you, but if you all plan to speak, you're wasting time. |
Я выслушаю вас, но если вы все собираетесь говорить, то просто тратите свое время. |
I hear no evil, I see no evil, I speak no evil. |
Не слышу зла, не вижу зла, не говорю зла. |
Я хочу слышать... как говоришь ты, а не твоя собачонка. |
|
I see no evil, hear no evil, speak no evil. |
Ничего не вижу и не слышу. |
She so longed to hear him say it in words, longed to speak words herself that would provoke a confession, but she dared not. |
Ей так хотелось услышать это от него, так хотелось сказать это самой, чтобы вызвать его на откровенность, но она не осмеливалась. |
It was strange and embarrassing to hear them speak about themselves with such lack of reticence. |
Было странно и неловко слушать, что они сами о себе говорят столь бесстыдно. |
I listen, but cannot hear my grooms and servants move or speak. |
Я прислушиваюсь, но не слышу, как двигаются или говорят мои конюхи и слуги. |
Leave him alive on a respirator, tube-fed, not able to speak or move or see or hear, just to feel. |
Чтобы его жизнь поддерживали дыхательный аппарат и трубка для питания, чтобы он не мог говорить, двигаться или видеть, лишь чувствовать. |
My dear friend, I am delighted to hear such an honorable man speak so highly of me. |
Мой дорогой друг, я рад слышать, что такой благородный человек такого высокого мнения обо мне. |
I understand the mute and hear him though he does not speak. |
Я понимаю немого и слышу его, Хотя он не говорит. |
You can't speak to him - he can't hear. |
С ним нельзя говорить - он не слышит. |
I saw Pablo speak to the priest again, leaning forward from the table and I could not hear what he said for the shouting. |
Потом Пабло опять заговорил со священником, наклонившись к нему со стола, но что он говорил - нельзя было разобрать из-за крика. |
Для меня большая честь услышать вас лично. |
|
I love to hear your ghillie speak. |
Я люблю слушать ваш гэльский выговор. |
Yet the test should be so simple: just listen to any prophet and if you hear him speak of sacrifice - run. |
Хотя проверка может быть очень простой: послушай любого пророка и, если он говорит о жертвенности, беги. |
The Covenant was announced at a massive rally in Hyde Park on 4 April 1914, with hundreds of thousands assembling to hear Milner, Long and Carson speak. |
Соглашение было объявлено на массовом митинге в Гайд-парке 4 апреля 1914 года, когда сотни тысяч людей собрались, чтобы услышать выступление Милнера, Лонга и Карсона. |
'Willto' hold thy din, and let me hear the lady speak!' addressing herself, in no very gentle voice, to a little urchin of about a year old. |
Ну-ка, успокойся, и дай мне поговорить с леди!- обратилась она не слишком ласково к маленькому мальчику в возрасте около года. |
You hold it up to your ear, you speak into it... somebody in a distant land with the exact same thing can hear it. |
Подносишь его к уху, говоришь в него, а кто-то в дальних странах с такой же штуковиной слышит тебя. |
Speak, said Allworthy, I am conscious of no crime, and cannot be afraid to hear. |
Говорите: на моей совести нет преступлений, и мне нечего бояться. |
75,000 generations since our ancestors set this program in motion and, in all that time, we shall be the first to hear the computer speak. |
75 000 поколений сменилось с тех пор, как наши предки запустили эту программу, и сейчас мы будем первыми, кто услышит глас компьютера. |
We need to hear Seth speak. |
Нам нужно услышать, как Сет говорит. |
But hear me. The guilty are allowed, by human laws, bloody as they are, to speak in their own defence before they are condemned. |
Даже по людским законам, как они ни жестоки, преступнику дают сказать слово в свою защиту, прежде чем осудить его. |
How very well you speak French, Lady Grizzel said, who herself spoke the tongue in an Edinburgh accent most remarkable to hear. |
Как отлично вы говорите по-французски, -сказала леди Макбет, сама говорившая на этом языке с весьма своеобразным эдинбургским акцептом. |
“If she ’d just get rid of that cat, I’d speak to her again!” Ron said angrily. “But she’s still sticking up for it! It’s a maniac, and she won’t hear a word against it!” |
Если она выкинет своего кота, я сразу начну с ней разговаривать! - яростно выпалил Рон. - Но она же вцепилась в него, как сумасшедшая, и ничего слышать не хочет! |
Speak for all the people to hear. |
Расскажи все, чтобы люди услышали. |
The unedited video of the incident in question is being disseminated to all media outlets as we speak, but I wanted Officer Acosta- and all of you- to hear it from me first. |
Оригинальная версия ролика с тем самым инцидентом была отправлена во все СМИ прямо сейчас, но я хотел бы, чтобы офицер Акоста и все вы...услышали об этом от меня. |
You will release the daughter and the mother or you will never hear from me again, and you will lose your chance to speak to your leader. |
Либо вы освободите дочь и мать, либо больше не сможете говорить со мной и лишитесь возможности поговорить с вашим лидером. |
If you hear me speak, just keep walking past her door. |
Если заговорю, просто проходи мимо ее двери. |
And I wish I might come to your new town, to see this ship you speak of, to see these men, to hear all that has happened. |
А мне - попасть в ваш новый поселок, увидеть корабль, о котором вы говорили, увидеть людей, услышать обо всем, что случилось. |
See no evil, hear no evil, and speak no evil. |
Не вижу зла, не слышу зла, не говорю о нём. |
All the patients urged him not to ruin himself but he insisted that he could hear and speak just like other people. |
Все больные его уговаривали, чтобы он не губил себя, а он стоял на своем: он, мол, все слышит и говорит, как всякий другой. |
Quite right; I should be sorry to hear you speak otherwise, answered the tempter. |
Хорошо! Вы очень огорчили бы меня, ответив иначе, - сказал искуситель. |
Did I overhear your long-absent mother Is coming to hear you speak? |
Я тут нечаянно подслушала, что твоя долго отсутствующая мамочка приедет, чтобы послушать твою речь. |
Read my words and hear my heart... speak of a love, soft and undying. |
прочти эти слова и услышь, как мое сердце нежно говорит о любви. |
And lo and behold, 250,000 people showed up on the right day at the right time to hear him speak. |
Как и следовало ожидать, 250 тысяч собрались на площади в тот день, в намеченный день, в намеченное время, чтобы услышать его речь. |
I k.nooW soome peoople who would love to hear you speak..., who are not lik..ely to go to a beer hall. |
Я знаю кое-кого, ...кто с удовольствием послушал бы вас, но они не пойдут в пивной зал. |
There is an audience out there of security professionals that paid good money to hear you speak. |
Там собралась аудитория из профессионалов в сфере безопасности, которые хорошо заплатили, чтобы послушать тебя. |
Yeah, well, I don't want to speak out of turn or be un-neighborly, but our houses are kind of close together, and I would hear them argue. |
Не хочу, чтобы это показалось бестактным или не по-соседски, но наши дома стоят довольно близко друг к другу. И я мог слышать как они сорятся. |
I mean people have only flown half way across the world to hear you speak but you know that |
То есть, люди слетелись с половины мира, чтобы тебя послушать, понимаешь. |
Although no one else seemed to be listening, she leant forward closer to her father, and they began to speak so that only the two of them could hear. |
Хотя никто их, как будто, не слушал, всё же она наклонилась к отцу близко, и так стали они говорить друг для друга только. |
You cannot hear me when I speak to you? he said, after his tour of the laboratory. |
Вы не слышали меня, когда я к вам обращался? -спросил мистер Уэллс, завершив полный круг по лаборатории. |
Go, send him hence, I will not hear him speak. |
Идём, уведите его отсюда прочь. Я слушать его не желаю. |
This language no doubt will surprise you; but you must know, that for these eight days I hear and speak no other; and to make myself perfect in it, I am obliged to disobey you. |
Подобные речи удивляют вас, не правда ли? Но я уже целую неделю не слышу других и не говорю по-иному. И дабы усовершенствоваться в них, я вынужден пойти наперекор вам. |
As we speak, she is waiting to hear about three more children whom she hopes to adopt from a children’s home in Irkutsk, in Eastern Siberia. |
Мы беседуем, а Татьяна ждет телефонного звонка, надеясь усыновить еще троих детей из детского дома в сибирском городе Иркутске. |
Not tetchy, mamma: you never hear me speak in an unladylike way. |
Не пилю, мама. Вы ведь не слышали, чтобы я хоть раз сказала что-нибудь вульгарное. |
An impassioned orator, he was known for his ability to both enrage or calm at will the tens of thousands of young hittiestes who came to hear him speak. |
Страстный оратор, он был известен своей способностью по желанию приводить в ярость или успокаивать десятки тысяч молодых хеттов, приходивших послушать его речь. |
And to be near Ashley, just to see him, to hear him speak, to be sustained by the knowledge of his love! |
Быть рядом с Эшли, хотя бы только видеть его, слышать звук его голоса, знать, что он ее любит! |
'Wisht! wisht!' muttered the young man, reproachfully; 'I will not hear you speak so to him. |
Тише, не надо! - забормотал с укоризной юноша,- я не хочу слышать, как вы с ним так разговариваете. |
Their questions gave me room to speak, but they also gave me permission to ask them questions and to truly hear their responses. |
Их вопросы позволили мне высказаться, а также дали мне разрешение задавать вопросы в ответ и по-настоящему прислушаться к их ответам. |
I return in my grave-clothes, a pledge restored from the very sepulchre, and every one I speak to vanishes as soon as they hear my voice!-But it skills not talking of it. |
Я воротился в могильном саване, можно сказать - восстал из гроба, и с кем ни заговорю, тот исчезает, заслышав мой голос! Но лучше об этом не толковать. |
Leaders would prefer to speak in the language of readily calculable interests. |
Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов. |
After much thin king, I have made up my mind to speak to those other relatives of my father to whom I have not yet applied. |
Я долго думала и, наконец, решилась повидаться с другими родственниками моего отца, к которым еще не обращалась. |
He wishes to speak to you away from me, said Becky, looking like a martyr. |
Пожалуйста, останьтесь на минуту поговорить со мной! - Он не хочет говорить с тобой при мне, - сказала Бекки с видом мученицы. |
Those are the cases were taken as close to conclusion as humanly possible... and if I may speak freely... |
Те дела были доведены до самой развязки... и если бы я мог говорить открыто... |
Я имею право сначала послушать конфиденциально, лейтенант. |
|
'I wouldn't be you for a kingdom, then!' Catherine declared, emphatically: and she seemed to speak sincerely. 'Nelly, help me to convince her of her madness. |
Если так, хоть озолотите меня, не хотела бы я быть на твоем месте! - с жаром объявила Кэтрин. И она, казалось, говорила искренне. - Нелли, помоги мне убедить ее, что это - безумие. |
It was natural that their minds leaped on and recoiled, and they would not speak of that, but their minds said, There can't be any world without Samuel. |
Толкнувшись мыслями о смерть и, естественно, отпрянув, они умолкли, но в мозгу билось: Без Самюэла мир существовать не может. |
Then if you were not furnished with pens, how did you manage to write the work you speak of? |
Но если вам не давали перьев, то чем же вы написали такую толстую книгу? |
Therefore today, the people of Salamanca will bear witness to what happens to those who speak against the King or me, in word or deed. |
Таким образом, сегодня жители Саламанки станут свидетелями того, что ждет человека, который выступает против короля или против меня словом или делом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to hear you speak».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to hear you speak» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, hear, you, speak , а также произношение и транскрипцию к «to hear you speak». Также, к фразе «to hear you speak» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.