Speak with a human voice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
speak to - говорить с
speak softly - говори тише
speak well for - хорошо говорить
invite to speak - предлагать высказаться
speak fluent Russian - бегло говорить по-русски
speak fluent French - бегло говорить по-французски
speak through clenched teeth - говорить сквозь зубы
speak Italian - разговаривать по-итальянски
speak in dispraise of - говорить неодобрительно
speak my mind - откровенно высказываться
Синонимы к speak: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к speak: suppress, refrain, repress, listen, be-quiet
Значение speak: To communicate with one's voice, to say words out loud.
empathize with - сопереживать
wild with joy - дикий с радостью
put oneself right with - поместиться прямо с
be frantic with rage - обезуметь от гнева
crossing gate with sidewalk arm - переездный шлагбаум с заградительным брусом
burst with envy - лопнуть от зависти
patients with mental disorders - пациенты с психическими расстройствами
equipped with - оснащен
in harmony with - в гармонии с
with the - с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a small number - небольшое число
taking a tough line - жесткий курс
For a Few Dollars More - На несколько долларов больше
applicability of a convention - применимость конвенции
retracting a spoiler - убирать интерцептор
catch a sight - замечать
slap a fine - налагать штраф
give a flat refusal - безоговорочно отказывать
get a new angle on - рассматривать под другим углом
a piece of work - часть работы
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human community - человеческое общежитие
human rights yearbook - ежегодник по правам человека
human rights disaster - несоблюдение прав человека
human stupidity - человеческая тупость
human intestine - кишечник человека
characteristic of human beings - характеристика человека
eat human flesh - есть человеческое мясо
human appearance - человеческое обличье
maintenance of human rights - обеспечение прав человека
human serum - человеческая сыворотка
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: голос, глас, мнение, залог, телефонная связь
adjective: голосовой
verb: выражать, произносить звонко, озвончать
voice transceiver - радиотелефонный приемопередатчик
talk voice - разговаривать голосом
at the top of their voice - во весь голос
configured voice compression codec - настроенный сжатый голосовой кодек
voice mailbox number - номер голосового почтового ящика
general voice mailbox - голосовой почтовый ящик
lovely voice - прекрасный голос
depression of the voice - понижение голоса
imperious voice - властный голос
melodious voice - певучий голос
Синонимы к voice: power of speech, vocalization, verbalization, expression, utterance, will, view, desire, feeling, vox populi
Антонимы к voice: silence, be-quiet, devoice, dumbness, deaf-mutism
Значение voice: the sound produced in a person’s larynx and uttered through the mouth, as speech or song.
Dare not to speak that holy Name, apostate and worshipper of idols, eater of human flesh. |
Как смеешь ты произносить имя божье, несчастный идолопоклонник и людоед? |
But hear me. The guilty are allowed, by human laws, bloody as they are, to speak in their own defence before they are condemned. |
Даже по людским законам, как они ни жестоки, преступнику дают сказать слово в свою защиту, прежде чем осудить его. |
Ну, я сказал ему обратиться в отдел по работе с персоналом. |
|
They say that Tucker is the first person in history to create a Chimera that could speak and understand human language. |
Такер создал первую в мире химеру, которая понимала человеческую речь и могла говорить. |
She trains Appius to sit up, eat like a human, and spends years attempting to get him to speak, read, and write. |
Она учит Аппиуса сидеть, есть по-человечески и тратит годы на то, чтобы заставить его говорить, читать и писать. |
Just as the human body is a museum, so to speak, of its phylogenetic history, so too is the psyche. |
Как человеческое тело является, так сказать, музеем своей филогенетической истории, так же и психика. |
Many people speak to their dogs as if they were another human being. |
Многие люди разговаривают со своими собаками так, как если бы они были другими людьми. |
It is discovered that Odradek can speak, again seen as having human capabilities. |
Обнаруживается, что Одрадек может говорить, опять же рассматриваемый как обладающий человеческими способностями. |
I speak of a robot indistinguishable from a human being in appearance.'. |
Я говорю о роботе, которого невозможно отличить от человека, внешне... |
He would speak of it more as a Cream Passional, brought on by the infinite complexity of human relationships. |
Он, скорее, видел в этом некий акт мученичества, порожденный бесконечной сложностью отношений между людьми. |
Поговорите с вашими рабочими, как с людьми. |
|
But he could not resist the temptation to speak and to awaken a little human warmth around him. |
И все же он не смог побороть искушения - опять заговорил, чтоб растопить отчужденность, заморозившую всех четверых. |
Venezuela had the moral and political authority to speak of human rights. |
Венесуэла обладает моральным и политическим авторитетом для того, чтобы говорить о правах человека. |
Do you speak for the entire human race? |
Вы говорите от лица всего человечества? |
Well, surely if we treat them as though they are human beings, they will be grateful enough to speak of their legends. |
Ну, подумай! Если они относятся к своим женщинам просто как к человеческим существам, то, наверное, те обрадуются и будут благодарны за оказанное внимание! Вот кто расскажет нам легенды! |
The United States should speak frankly about the importance of human rights, while recognizing Washington’s limited ability to influence the PRC’s behavior. |
Соединенные Штаты должны откровенно говорить о важности прав человека, одновременно осознавая ограниченные возможности Вашингтона в том, что касается влияния на поведение Китая. |
A human can play a voder, producing artificial speech; a properly programmed computer can do it as fast, as easily, as clearly as you can speak. |
Человек способен играть на водере, производя искусственную речь; правильно запрограммированный компьютер делает это так же быстро, чисто и ясно, как вы разговариваете. |
It is one of the greatest misapprehensions to speak of free, human, social labour, of labour without private property. |
Одно из величайших заблуждений-говорить о свободном, человеческом, общественном труде, о труде без частной собственности. |
The first to plead their case was the parrot, who claimed his ability to speak like a human, and that he lived in a golden cage set him above the other birds. |
Первым в их защиту выступил попугай, который заявил, что умеет говорить по-человечески и что он живет в золотой клетке, которая ставит его выше других птиц. |
Some would argue that the 6,000-plus languages we speak on the planet are structurally just one primal human tongue. |
Некоторые утверждают, что шесть с лишним тысячь языков, что есть на планете, конструктивно всего лишь одно первоначальное наречие. |
You speak so eloquently of the human heart, Mama. |
Ты так красноречиво рассуждаешь о сердце, мама. |
They speak of humaniform robots, robots that could not be distinguished from human beings in outward appearance. |
Они упоминают человекообразных роботов. Роботов, которые внешне не отличаются от людей. |
When I ask you if you are consoled, I speak to you as a man for whom the human heart has no secrets. |
Я имею право спрашивать, утешились ли вы, ибо для меня человеческое сердце не имеет тайн. |
Several Disney theme park shows utilize animatronic robots that look, move and speak much like human beings. |
В нескольких шоу тематического парка Диснея используются аниматронные роботы, которые выглядят, двигаются и говорят очень похоже на людей. |
When geologists speak of these things in the distant past there is no human/nature mix, because there is no humans. |
Когда геологи говорят об этих вещах в далеком прошлом, нет никакого смешения человека и природы, потому что нет людей. |
Now, in Arabic mythology, they speak of these beings that are composed of flame or air... but take human form. |
Ну, в арабской мифологии, говориться об этих существах, что они сделаны из пламени или воздуха... но принимают человеческую форму. |
It's quite clear in this passage that the disciples are speaking in human languages because the congregation remarks on hearing them speak their own native tongues. |
В этом отрывке совершенно ясно, что ученики говорят на человеческих языках, потому что собрание замечает, что они говорят на своих родных языках. |
The international community must speak out against human rights abuses whenever they occurred. |
Он считает недопустимым, чтобы международное сообщество воздерживалось от осуждения посягательств на права человека, когда совершение таковых устанавливается со всей определенностью. |
They can also speak any human language upon receiving the appropriate surgical modification. |
Они также могут говорить на любом человеческом языке, получив соответствующую хирургическую модификацию. |
I stand, so to speak, with an unposted letter before the too late box of the general postoffice of human life. |
Можно сказать, я стою с неотправленным письмом, перед ящиком для опоздавшей корреспонденции на главпочтамте человеческой жизни. |
No less surprising were remarks put forward by that Government with regard to international human rights organizations, such as Amnesty International. |
Не меньшее удивление вызывают замечания, сделанные правительством в отношении международных организаций по правам человека, таких, как Международная амнистия. |
They're studying human disease and other important elements of science. |
Они изучают болезни человека и другие научные вопросы. |
From the very start I should say that it is not an easy thing to speak about myself as it is hard to have a look at yourself from aside, but at the same time who knows you better than you yourself do? |
С начала я должна сказать, что это не легко говорить о себе, так как трудно взглянуть на себя со стороны, но в то же время, кто знает вас лучше, чем вы сами? |
A human being was a physico-chemical structure whose awareness of life was derived from an intricate nervous system. |
Человеческое существо является физико-химической структурой, воспринимающей жизнь и осознающей ее с помощью сложной нервной системы. |
Cuba stated that humanity can be saved only by a more human and equitable order in which social justice prevails. |
Куба заявила, что залогом спасения человечества является установление более гуманного и справедливого порядка, утверждающего принцип социальной справедливости. |
We also share the view of the Chairman and the other delegations that the fight against terrorism and the protection of human rights cannot be separated. |
Мы также разделяем мнение Председателя и других делегаций в отношении того, что борьбу с терроризмом нельзя отделять от защиты прав человека. |
The panel moderator noted a promising consensus in the room that there was a strong link between human rights and anti-corruption. |
Ведущий дискуссионной группы отметил сложившийся в зале многообещающий консенсус в плане существования прочной взаимосвязи между правами человека и коррупцией. |
Для человека науки, говорите загадками. |
|
An election analyst and an international human rights monitor started work in June, the latter to work in the provincial office in Kampong Cham. |
В июне приступили к работе специалист по анализу результатов выборов и международный наблюдатель по вопросам прав человека, причем последний из них будет осуществлять деятельность в провинциальном отделении в Кампонгтяме. |
Мы собираемся высказаться очень ясно и откровенно. |
|
Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations. |
С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций. |
His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts. |
Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны. |
Я знаю о вашей сыворотке правды. |
|
We are also convinced that the human rights and fundamental freedoms of citizens must be respected without restriction. |
Мы убеждены также и в необходимости соблюдения прав человека и основных свобод всех граждан без исключения. |
The Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland and will give it to the Parliament in spring 2009. |
Правительство занимается составлением обширного доклада по вопросам политики в области прав человека в Финляндии, который будет представлен в парламент весной 2009 года. |
Human growth hormone increases strength, promotes healthy weight gain, promotes fat loss, and decreases muscle loss during off periods. |
Гормон роста человека увеличивает силу, помогает здоровому набору массы и потери жира, а также снижает потери мышечной массы при перерывах в тренировках. |
The question of whether warfare is encoded in our genes, or appeared as a result of civilisation, has long fascinated anyone trying to get to grips with human society. |
Вопрос о том, чем обусловлена предрасположенность к ведению войны — генами или цивилизационным процессом — уже давно тревожит любого, кто пытается проникнуть в природу функционирования человеческого общества. |
And it is understandable than inevitable that 24-hour news organisations will focus on the very human emotions of the relatives. |
Также вполне понятно, что в условиях круглосуточного новостного цикла журналисты фокусируются на эмоциях родственников. |
Our manic tweeting and texting can blind us to the fact that the subtleties of human decency - character integrity - that's still what matters, that's always what's going to matter. |
Наша маниакальная жажда общения в твиттере и обмена сообщениями может затмить собой тот факт, что тонкости человеческой порядочности - целостность характера - вот что всё ещё имеет значение и будет иметь значение всегда. |
And you realize this has been, like, the worst pickup in human history. |
Ты понимаешь, что это был худший подкат в истории человечества. |
Measures to address risks to human health and the environment as a consequence of anthropogenic mercury releases; |
меры по устранению рисков для здоровья человека и окружающей среды, возникших в результате антропогенных выбросов ртути; |
Its constitutional court ruled in 2015 that, contrary to its international obligations, Russia doesn't always have to follow the decisions of the European Court of Human Rights. |
В 2015 году ее конституционный суд вынес решение — противоречащее ее международным обязательствам — о том, что Россия не должна всегда выполнять решения Европейского суда по правам человека. |
I'd like to speak to an Agent with rank, not a temp. |
Я хочу говорить с высшим по званию Агентом, а не с временными сотрудниками. |
How many six-year-old kids do you know can speak Bahasa? |
Ну, сколько вы знаете 6-летних детей которые могут говорить на языках Бахаса? |
Я попробовал заговорить, но слова замерли у меня на устах. |
|
Yeah, and speak up on behalf of all those kids hiding in foxholes. |
Да, и ради всех тех, прячущихся в землянках и окопах. |
Good day, Miss Poindexter? said he-for upon the prairies it is not etiquette for the lady to speak first. Alone? |
Здравствуйте, мисс Пойндекстер, - сказал он, подъезжая. В прерии не принято, чтобы дамы здоровались первыми.- Вы одна? |
Well, speak up, for God's sake! |
Да говори же ты, черт возьми! |
Mr. Longo, do you wish to speak on the item? |
Мистер Лонго, хотите ли вы высказаться? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «speak with a human voice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «speak with a human voice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: speak, with, a, human, voice , а также произношение и транскрипцию к «speak with a human voice». Также, к фразе «speak with a human voice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.