Special rapporteur suggests - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Special rapporteur suggests - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Специальный докладчик предлагает
Translate

- special [adjective]

adjective: специальный, особый, особенный, экстренный, определенный, индивидуальный, чрезвычайный

adverb: особенно, очень уж

noun: экстренный выпуск, спецкор, экстренный поезд, специальный корреспондент

- rapporteur

докладчик

- suggests [verb]

verb: предлагать, говорить о, означать, подсказывать, внушать, советовать, наводить на мысль, намекать, вызывать

  • feedback suggests - обратная связь предполагает

  • suggests to consider - предлагает рассмотреть

  • this finding suggests - этот факт позволяет предположить,

  • suggests providing - предполагает обеспечение

  • suggests further - предполагает дальнейшее

  • chapter suggests - глава предлагает

  • our research suggests - наши исследования показывают,

  • as it suggests - как это предполагает

  • new research suggests - Новое исследование предполагает,

  • this proposal suggests - это предложение предполагает

  • Синонимы к suggests: propose, advise, encourage, advocate, urge, recommend, put forward, counsel, evince, show

    Антонимы к suggests: declares, demands, orders, tells

    Значение suggests: put forward for consideration.



This suggests that the majority of children in lone parent families do not originate from single unmarried mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет говорить о том, что большинство родителей-одиночек когда-то состояли в браке.

The variety of names suggests the variety of conceptual orientations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разнообразие названий предполагает разнообразие концептуальных ориентаций.

Uniformity in scoring on the cortical surface suggests the stoats are the lone scavengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однообразие рубцов на корковой поверхности указывают на то, что им питались только горностаи.

A new effort to arrange a meeting between the State party and the new Special Rapporteur should be arranged for the ninety-seventh session in October 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует приложить новые усилия для проведения встречи между государством-участником и новым Специальным докладчиком во время девяносто седьмой сессии в октябре 2009 года.

The Special Rapporteur also took the opportunity to meet representatives of some non-governmental organizations with a special interest in the mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик также воспользовался возможностью для проведения встреч с представителями некоторых неправительственных организаций, проявляющих особый интерес к вопросам, включенным в его мандат.

The country rapporteurs should review the concluding observations before they were put before the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До представления заключительных замечаний на рассмотрение Комитета они должны быть рассмотрены докладчиками по странам.

The Committee also established a mandate for a rapporteur to liaise with United Nations specialized agencies and programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комитет назначил докладчика, мандат которого предусматривает поддержание связей со специализированными учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.

At the end of each day, the Rapporteur presented conclusions and recommendations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце каждого дня Докладчик представлял выводы и рекомендации.

She was also concerned about the lower level of staff support for the missions of special rapporteurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее вызывает также обеспокоенность тот факт, что сокращено число сотрудников, оказывающих поддержку миссиям специальных докладчиков.

Information received from NGOs should be sent not only to the country rapporteur, but to all members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, получаемая от НПО, должна направляться не только докладчику по стране, но и всем членам Комитета.

The Special Rapporteur underscores that all agreed that the programme of national reconstruction must be owned and driven by the Afghan people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подчеркнул Специальный докладчик, все согласны с тем, что программа восстановления страны должна осуществляться и направляться афганским народом.

Considering the nature of the evidence presented, the Special Rapporteur expressed grave doubts as to whether the accused should have been found guilty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая характер представленных доказательств, Специальный докладчик выразила серьезные сомнения в том, можно ли было признавать обвиняемых виновными.

Mr. LALLAH asked why a country rapporteur could not be appointed immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н ЛАЛЛАХ спрашивает, почему нельзя немедленно назначить докладчика по стране.

The approach adopted by the Special Rapporteur will be global and multidimensional in character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избранный Специальным докладчиком подход носит глобальный и многосторонний характер.

The Special Rapporteur observed that in many parts of Canada access to country foods requires access to land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик отметил, что во многих частях Канады доступ к традиционным продуктам питания связан с необходимостью доступа к земле.

Consequently, the conclusion drawn in paragraph 120 of the report of the Special Rapporteur should be modified accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого необходимо соответствующим образом изменить заключение, к которому пришел Специальный докладчик в пункте 120 своего доклада.

Such constraints held out little hope for a high degree of institutionalization, which was one of the options indicated by the Special Rapporteur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие сдерживающие факторы оставляют мало надежды на высокую степень институционализации, которая является одним из вариантов, указанных Специальным докладчиком.

The Special Rapporteur in this section reports on the communications sent out and replies received during 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе Специальный докладчик приводит информацию о направленных ему сообщениях и ответах, полученных в течение 1996 года.

To the Special Rapporteur it appears that there is no such balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется Специальному докладчику, такого баланса не имеется.

Information relevant to the preparation of the final working paper was gratefully received by the Special Rapporteur from the Government of New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация в связи с подготовкой окончательного рабочего документа была с благодарностью получена Специальным докладчиком от правительства Новой Зеландии.

Although, I don't have as cavalier an attitude toward my debt as the song suggests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, я не такой уж смелый, когда дело касается моего долга, как поётся в песне.

The government's readiness to offer big payouts to the creditors if the economy does indeed grow as fast as the IMF thinks suggests that it doesn't believe in the forecasts, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовность правительства предложить крупные выплаты кредиторам, если украинская экономика будет расти теми темпами, какие прогнозирует МВФ, говорит о том, что оно тоже не верит в эти прогнозы.

When you paint with that ink it may physically be black but it suggests to your eye and persuades your seeing that it is all the colors in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда рисуешь этой тушью, то пусть она и черная, но глазу являет словно бы все краски мира.

So far, the only evidence put forth suggests that Inspector Brackenreid attempted to... /insert himself into a racketeering ring for personal profit and nothing else!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока что единственное доказательство позволяет предположить, что инспектор Бракенрид пытался... вклиниться в банду рэкетиров для личной выгоды, и больше ничего!

This mark here on the scapula suggests a puncture wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(без акцента) вот эта отметина на лопатке указывает на колотую рану.

Suggests she is in a pre-war building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, она в довоенной постройке.

Critics of the narrative paradigm mainly contend that it is not as universally applicable as Fisher suggests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики нарративной парадигмы в основном утверждают, что она не столь универсальна, как предполагает Фишер.

The lack of mercury from the gold analysis suggests that a fire-gilding technique was not used on the Gundestrup cauldron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие ртути в анализе золота указывает на то, что в котле Гундеструпа не применялся метод огненного золочения.

The manuscript contains additions with a doctrinal content that suggests that Kk 1.7 or its exemplar is of clerical or monastic origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рукопись содержит дополнения с доктринальным содержанием, которое предполагает, что КК 1.7 или его образец имеет духовное или монашеское происхождение.

Noegel suggests that the ancient Egyptian bark is a more plausible model for the Israelite ark, since Egyptian barks had all the features just mentioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноэгель предполагает, что древнеегипетская кора является более правдоподобной моделью для израильского ковчега, поскольку египетская кора имела все только что упомянутые особенности.

A more recent theory, proposed by the historian Pierre Chaplais, suggests that Edward and Gaveston entered into a bond of adoptive brotherhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздняя теория, предложенная историком Пьером Чапле, предполагает, что Эдвард и Гавестон вступили в узы усыновительного братства.

This suggests a gradual assembling of the package of modern human behaviours in Africa, and its later export to other regions of the Old World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предполагает постепенное формирование пакета современных моделей поведения человека в Африке, а затем его экспорт в другие регионы Старого Света.

This suggests a rather general explanation for altruism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает довольно общее объяснение альтруизму.

Emerging evidence suggests that the Earth underwent a number of glaciations during the Neoproterozoic, which would stand strongly at odds with the snowball hypothesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появляющиеся данные свидетельствуют о том, что Земля претерпела ряд оледенений в течение неопротерозоя, что сильно расходится с гипотезой снежного кома.

All in all, research suggests that many prisoners were defenseless and intentionally extrajudicially executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом исследования показывают, что многие заключенные были беззащитны и преднамеренно казнены без суда и следствия.

Another tradition suggests Plato died at a wedding feast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая традиция предполагает, что Платон умер на свадебном пиру.

He certainly suggests that the accepted view regarding the wars may not reflect historical realities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он определенно предполагает, что общепринятый взгляд на войны может не отражать исторических реалий.

This suggests tetrapod evolution is older than the dated fossils of Panderichthys through to Ichthyostega.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что эволюция тетраподов старше, чем датированные ископаемые Panderichthys вплоть до Ichthyostega.

Köhler also suggests Nietzsche may have had a romantic relationship, as well as a friendship, with Paul Rée.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Келер также предполагает, что Ницше мог иметь романтические отношения, а также дружбу с полем Ре.

It is a source of ideas, suggests pathways to solutions, and provides criteria of effectiveness and novelty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является источником идей, подсказывает пути к решениям, дает критерии эффективности и новизны.

On the other hand, Davidson suggests that the demons must have been portrayed in grim seriousness as personifications of real human fears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, Дэвидсон предполагает, что демоны должны были изображаться с мрачной серьезностью как персонификации реальных человеческих страхов.

It has greater affinity for the cyanide than cobalamin itself, which suggests that it could be a better option for emergency treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет большее сродство к цианиду, чем сам кобаламин, что позволяет предположить, что он может быть лучшим вариантом для экстренного лечения.

This suggests that the Flight was impulsive and unplanned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что полет был импульсивным и незапланированным.

An Irish Times poll suggests that he is meeting success in restoring credibility to the Financial Regulators office with 68% responding positively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос Irish Times показывает, что он добился успеха в восстановлении доверия к управлению финансовых регуляторов, и 68% респондентов ответили положительно.

The extent to which the narrator claims to have loved his animals suggests mental instability in the form of having “too much of a good thing”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень, до которой рассказчик утверждает, что любил своих животных, предполагает психическую нестабильность в форме наличия “слишком много хорошего”.

This suggests that Rozella polyphagi phagocytizes host cytoplasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что Rozella polyphagi фагоцитирует цитоплазму хозяина.

This work's rapporteur was his old tutor and then director of the ENS, Hyppolite, who was well acquainted with German philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Докладчиком этой работы был его старый наставник, а затем и директор ENS Ипполит, хорошо знакомый с немецкой философией.

Yūgen suggests that which is beyond what can be said, but it is not an allusion to another world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юген предлагает то, что находится за пределами того, что можно сказать, но это не намек на другой мир.

Plutarch also gives a lesser-known account of the death of Archimedes which suggests that he may have been killed while attempting to surrender to a Roman soldier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плутарх также приводит менее известный рассказ о смерти Архимеда, который предполагает, что он, возможно, был убит при попытке сдаться римскому солдату.

Some evidence suggests that they might be major contributors to the aging process and age-associated pathologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые данные свидетельствуют о том, что они могут быть основными участниками процесса старения и связанных с возрастом патологий.

Another theory suggests a possible relationship between histrionic personality disorder and antisocial personality disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая теория предполагает возможную связь между актерским расстройством личности и антисоциальным расстройством личности.

One of the stewards fears the lockers that hold the anchor chains will have flooded, and suggests that they try for the engine room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из стюардов опасается, что рундуки, в которых хранятся якорные цепи, затопит, и предлагает им попытаться проникнуть в машинное отделение.

Through its study, the OECD suggestsincreasing the level of non-contributory benefits in order to eradicate poverty in old age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем исследовании ОЭСР предлагает “повысить уровень не связанных с взносами пособий в целях искоренения нищеты в пожилом возрасте.

First, the plotting of data by Bard and others suggests a small drop, less than 6 m, in sea level near the onset of the Younger Dryas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, данные, полученные бардом и другими учеными, свидетельствуют о небольшом падении уровня моря, менее чем на 6 м, вблизи начала появления более молодых Дрий.

They argue that this timing suggests that the consecration refers to the threat that Russia faced from atheistic Communism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают, что это время предполагает, что освящение относится к угрозе, с которой столкнулась Россия от атеистического коммунизма.

In his 1982 edition of the play for The Oxford Shakespeare, H.J. Oliver suggests the play was composed no later than 1592.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем издании 1982 года пьесы для Оксфордского Шекспира Х. Дж. Оливер предполагает, что пьеса была написана не позднее 1592 года.

Recent research suggests that Ainu culture originated from a merger of the Jōmon, Okhotsk and Satsumon cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние исследования показывают, что айнская культура возникла в результате слияния культур Дземона, Охотска и Сацумона.

In Part III, Adler briefly discusses the differences in approaching various kinds of literature and suggests reading several other books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В части III Адлер кратко обсуждает различия в подходе к различным видам литературы и предлагает прочитать несколько других книг.

Here, the surface reading suggests a blossom, which disguises the fact that the name of a river is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь поверхностное чтение наводит на мысль о цветении, которое маскирует тот факт, что требуется название реки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «special rapporteur suggests». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «special rapporteur suggests» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: special, rapporteur, suggests , а также произношение и транскрипцию к «special rapporteur suggests». Также, к фразе «special rapporteur suggests» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information