Spontaneous version - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Spontaneous version - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
самопроизвольный поворот
Translate

- spontaneous [adjective]

adjective: спонтанный, стихийный, самопроизвольный, непосредственный, непринужденный, добровольный

- version [noun]

noun: версия, вариант, текст, перевод, поворот плода в матке

verb: переводить

  • executive version - административный вариант

  • swing-nose version - вариант с откидывающейся носовой частью

  • pdf version conflict - конфликт версий PDF

  • compiled version - скомпилированная версия

  • scaled-down version - упрощенная версия

  • microcode version - версия микропрограммы

  • betaware version - испытательная версия

  • adapted version - адаптированный вариант

  • final release version - окончательная версия

  • popular version - популярная разновидность

  • Синонимы к version: rendering, impression, side, reading, understanding, interpretation, statement, explanation, report, story

    Антонимы к version: original, challenge, confusion, mess, muddle, problem, actuality, certainty, clutter, complex situation

    Значение version: a particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.



Never will the doctrine of spontaneous generation recover from the mortal blow of this simple experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктрина спонтанного зарождения никогда не оправится от смертельного удара этого простого эксперимента.

He's a genetically engineered version of Lex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он генетически спроектированная версия Лекса.

And all of this wise counsel is welling spontaneously from your own sense of decency and compassion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли я отнести столь внезапный, но мудрый совет за счет вашего благоразумия и сочувствия?

There was nothing fortuitous or spontaneous about these visits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех этих визитах не было ни тени случайности или непринужденности.

Well, there was a Dartmouth football player that had terminal lung cancer. He went into spontaneous remission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был же футболист в Дартмуте, с неизлечимым раком легких, у которого вдруг началась ремиссия.

Refugees who return spontaneously are sometimes forced to pay customs duties and taxes in violation of agreements signed by Burundi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцев, возвращающихся спонтанно, часто принуждают уплачивать таможенные пошлины и сборы в нарушение соглашений, подписанных Бурунди.

This year, the near-spontaneous anti-globalization demonstrations in cities across the world on May Day illustrate that something is seriously amiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти спонтанные демонстрации противников глобализации во многих городах мира 1 мая этого года стали иллюстрацией того, что что-то серьезно не в порядке17.

But in the new version, we used a different approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в новой версии мы применили другой подход.

The latest version of Java is always the recommended version as it contains updates and improvements to previous versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя версия Java всегда является рекомендованной версией, так как в ней содержатся обновления и улучшения предыдущих версий.

The services to be offered should be spontaneous and voluntary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставляемые услуги должны быть искренними и добровольными.

A costing version can serve one or more purposes based on the data that is contained within the costing version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия цены может служить нескольким целям в зависимости от содержащихся в ней данных.

To return to full Office functionality, you can purchase a new version of Office by visiting www.office365.com or any participating retailer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы восстановить полную функциональность Office, можно приобрести новую версию системы на веб-сайте www.office365.com или у авторизованного продавца.

Each Instant Article is associated with a URL link, so when a friend or Page shares a link in News Feed, readers on Facebook see the Instant Article version if it’s available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая моментальная статья связана с URL, так что когда друг или Страница делятся ссылкой в Ленте новостей, читатели на Facebook видят моментальную статью, если она доступна.

I think you're probably his version of a chesty blond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что ты, вероятно, его заносчивая блондинистая версия.

A friend can't spontaneously buy an overpriced itali an espresso machine for another friend?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друг не может спонтанно покупать итальянскую эспрессо-машину по завышенной цене. для другого друга?

I don't subscribe to your version of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не поддерживаю ваш взгляд на мир.

Okay, version one, Selina Meyer ends fiscal deadlock, saves America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, вариант первый. Селина Майер прервала финансовый тупик и спасла Америку.

So they've made a full size version of a model which is a miniature version of a full size car?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть они сделали полноразмерную модель, которая является уменьшенной копией полноразмерной машины?

They criticised the new version, which was called Viva Espana, unfortunately, for being too nationalistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они раскритиковали новую версию, под названием Вива Испания, к несчастью, за то что она слишком националистична.

He also used spontaneous corrections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также он использовал неосознанную корректировку.

You corroborate the police version of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы подтверждаете версию полиции.

I wrote this fictional version where you do show up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я написал, что ты всё же приехала.

You should... spontaneously... associations...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам следует... спонтанно... ассоциации...

Is it possible that my teeth will spontaneously straighten out on their own?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, что мои зубы сами спонтанно выровняются со временем?

The doctor says Mrs. Hangemuhl's kidneys have spontaneously healed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор сказал, что почки миссис Хангемул спонтанно восстановились.

When you exchange glances, when you cross paths and you both exchange glances spontaneously, like with love at first sight, is there something less or more in your heart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы обмениваетесь взглядами, когда вы пересекаетесь и вы оба случайно переглядываетесь, будто с любовью с первого взгляда, есть ли что-то более-менее там, в твоем сердце?

Forcing Daeryuk Construction to give up the construction spontaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно вынудить Дэрёк Констракшн отказаться от проекта.

Mulder, I think that you and the hypnotherapist were leading her, and I think that there was more confabulation in the second version than in the first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малдер, вы с гипнотизером сами довели ее до этого. В этой беседе было больше выдумки, чем в первой.

As soon as it is announced the prince has not appeared for the coronation, there will be a spontaneous demonstration of love and loyalty to the House of Gracht.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только объявят, что принц не явился на коронацию, произойдет стихийная демонстрация любви и лояльности дому Грахтов.

So, as far as the law's concerned, the good doctor here made a spontaneous confession, which should make you very happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, с точки зрения закона, добрый доктор сделала добровольное признание, что должно вас очень обрадовать.

That's what I call a spontaneous family reunion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот это я называю добровольным воссоединением семьи.

On the contrary, he was burningly, poignantly grateful for a piece of natural, spontaneous kindness: almost to tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, он пылко и растроганно благодарил за малую толику человеческого тепла, нежданной доброты, едва не плача при этом.

My guest appearance in the Klingon version of Shakespeare's Hamlet is not one of my proudest theatrical moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё камео в клингонской версии Гамлета, это не та роль, которой я горжусь.

Some people can cause a spontaneous allergic reaction and unconsciously forming into whatever they want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди сознательно вызывают аллергическую реакцию И формируют желаемый рисунок.

You're not exactly known for your spontaneity, Ell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не особо известна своей спонтанностью, Эл.

Sorry for the spontaneity here and for calling your cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, что без предупреждения, и за звонок.

Well, still no sign of Santa. But some spontaneous Christmas caroling has broken out right here in front of Central Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санта-Клаус не появился, ...но у Центрального парка люди поют рождественскую песню.

Beginning in 2003, a wave of spontaneous revolution swept through Asia and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2003, волна спонтанных революций прокатилась по Азии и Европе.

I believe they're waiting in line To purchase the latest version of the newest must-have phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, они ожидают начало продаж новейшего должен быть у всех телефона.

All we know far, at 3:23 P.M. more than two dozen people experienced some kind of spontaneous human combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что в 15.23 более двадцати человек подверглись самовозгоранию.

We can rule out spontaneous human combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем отбросить спонтанное самовозгорание.

In Japan, a 3.0-liter V6 engine and a hybrid version of the Estima were available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Японии был доступен 3,0-литровый двигатель V6 и гибридная версия Estima.

Other memory technologies – namely HBM in version 3 and 4 – aiming to replace DDR4 have also been proposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предложены и другие технологии памяти, а именно HBM в версиях 3 и 4, которые должны заменить DDR4.

I have found content for some of Life Is Peachy's orphans, the problem is that I found more than one version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашел содержание для некоторых из сирот жизни персика, проблема в том, что я нашел более одной версии.

Those who announce their agreement with our theses while crediting the SI with a vague spontaneism simply don't know how to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто объявляет о своем согласии с нашими тезисами, приписывая Си смутный спонтанизм, просто не умеют читать.

On August 3, 2007, Microsoft Japan revealed details for Windows Live 2.0 in its annual Business Strategic Meeting 2008, including a new version of Windows Live homepage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 августа 2007 года Microsoft Japan раскрыла детали для Windows Live 2.0 на своем ежегодном бизнес-стратегическом совещании 2008 года, включая новую версию домашней страницы Windows Live.

The italic version could still be used at large sizes or higher resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курсивная версия все еще может использоваться в больших размерах или с более высоким разрешением.

The initial releases were generally well-received by critics, especially the 32-bit Sega Saturn version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые релизы были в целом хорошо восприняты критиками,особенно 32-битная версия Sega Saturn.

The film was a financial disappointment in the United States, but was successful in England where the original stage version had been a West End hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм был финансовым разочарованием в Соединенных Штатах, но имел успех в Англии, где оригинальная сценическая версия была хитом Вест-Энда.

The Yuzzums were originally slated to appear as a second race on Endor in the original version of the film, but were axed due to high production costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально предполагалось, что Юзумы появятся в качестве второй расы на Эндоре в оригинальной версии фильма, но они были сокращены из-за высоких производственных затрат.

For children, fun is strongly related to play and they have great capacity to extract the fun from it in a spontaneous and inventive way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для детей веселье тесно связано с игрой, и они обладают большой способностью извлекать из нее удовольствие спонтанным и изобретательным способом.

Another version is the Mach–Zehnder interferometer, which splits the beam with a mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вариант-интерферометр Маха-Зендера, который расщепляет луч с помощью зеркала.

The regular version without the 32MB RAM was dropped since there was no demand for it. Due to public demand there is also a version with Ethernet now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычная версия без 32 МБ оперативной памяти была удалена, так как на нее не было спроса. Из-за общественного спроса теперь есть и версия с Ethernet.

The problem is featured as part of a reward challenge in a 2011 episode of the American version of the Survivor TV series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема фигурирует как часть проблемы с вознаграждением в эпизоде 2011 года американской версии телесериала Выживший.

Matthew's version of the prayer appears in the Sermon on the Mount, in earlier parts of which the term is used to refer to general evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версия молитвы Матфея появляется в Нагорной проповеди, в более ранних частях которой этот термин используется для обозначения общего зла.

Brutal Deluxe, the developer who did the porting of the Apple IIgs version of Lemmings, has released the games' source code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brutal Deluxe, разработчик, который занимался портированием версии Lemmings для Apple IIgs, выпустил исходный код игр.

Longform shows may take the form of an existing type of theatre, for example a full-length play or Broadway-style musical such as Spontaneous Broadway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лонгформ-шоу может принимать форму существующего типа театра, например полнометражной пьесы или мюзикла в бродвейском стиле, такого как спонтанный Бродвей.

However, in some cases, spontaneous resolution may take up two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в некоторых случаях спонтанное разрешение может занять до двух лет.

Partial transfer resulted in spontaneous generation of apparently random chimera between host and foreign bacterial genes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частичный перенос приводил к спонтанной генерации явно случайных химер между генами хозяина и чужеродных бактерий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spontaneous version». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spontaneous version» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spontaneous, version , а также произношение и транскрипцию к «spontaneous version». Также, к фразе «spontaneous version» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information