Stained clothes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: окрашенный, запятнанный, в пятнах, испачканный, мореный, опозоренный, подкрашенный
become stained - стать окрашивали
stained tears - запятнанные слезы
stained steel - окрашенная сталь
stained black - тонированный черный
f stained glass windows - е витражи
stained finish - тонированная отделка
less stained - слабозагрязненной
was stained with blood - окрашивали кровью
stained glass windows - витражи
be stained with - окрашиваться
Синонимы к stained: varnished, blotch, blacken, smudge, spatter, smear, imbrue, spot, blemish, mark
Антонимы к stained: unstained, cleaned
Значение stained: mark (something) with colored patches or dirty marks that are not easily removed.
clothes pole - подпорка
clothes bags - одежда сумки
outerwear clothes - верхняя одежда
clothes made of - одежда изготовлена из
oversize clothes - негабаритные одежда
its clothes - его одежда
purchase clothes - покупка одежды
selecting clothes - Выбор одежды
clothes for work - одежда для работы
box of clothes - коробка одежды
Синонимы к clothes: soft goods, fabric, material, textile(s), towel, duster, wipe, sponge, chamois, rag
Антонимы к clothes: strips, unclothes, reveals, uncovers, undresses
Значение clothes: items worn to cover the body.
He liked to come in wearing clothes stained by a day spent on the construction site. |
Ему нравилось приходить сюда в той же запачканной одежде, в которой он проводил день на строительной площадке. |
Okay, I know you mean well, but in the last week, you have destroyed my kitchen, you shrunk my clothes, and you stained my rug. |
Я понимаю, что ты хотел, как лучше, но за эту неделю ты уничтожил мою кухню, испортил мою одежду и запачкал мой ковер. |
He stared at Howard, looking him up and down, noting the clothes he wore, the Breton casque on his head, the stained rust-coloured poncho jacket, the dirty blue overall trousers. |
Он уставился на Хоуарда, разглядывая его с головы до ног - его одежду, бретонскую шляпу, куртку кирпичного цвета, всю в пятнах, грязный синий комбинезон. |
The dim yellow torchlight edged the massive iron of its bindings and revealed the roughness of the ancient smoke-stained oak slabs. |
Тусклый желтый свет факелов очерчивал массивное железо ее оковки и грубые, древние закопченные дубовые доски. |
His clothes had dried out in the hot air of the spaceplane's cabin, but the dirt and stains remained. |
Его одежда высохла в горячем воздухе челнока, но грязь и пятна копоти остались. |
Our clothes go away dirty and they come back clean... how do they do it? |
Наши вещи уносят грязными, а когда их возвращают, они уже чисты Как они делают это? |
What? - You'll need to remove your clothes. |
Тебе нужно избавиться от твоей одежды. |
Then she started taking my clothes off, and then her clothes were off. |
Потом она начала снимать мою одежду, и тогда ее одежда была снята. |
She said in an absolutely ordinary, everyday voice, Take off that paint-stained coat, Amyas. |
Ровным голосом она сказала: Сними пиджак, Эмиас, он весь испачкан красками. |
Human blood has stained one of the elements... and awakened a great danger... from the darkness of the space. |
Человеческая кровь запятнала один из элементов и пробудила большую опасность в глубинах космоса |
Her blood stained the whiteness and from her numb mouth a loud cry emerged. |
Ее кровь испачкала белизну ткани, и из ее онемевшего рта раздался громкий крик. |
Каким веществом окрасили нефрит на заколке? |
|
Perhaps I didn't impress the importance of being home in bed, and out of these clothes as soon as possible. |
Возможно, я не внушила тебе важность того, чтобы я была дома, в кровати, без этой смешной одежды как можно скорее. |
Пришли два чиновника в штатском. |
|
We've found fragments of his clothes and other evidence... including a large sum of money. |
У нас есть части одежды, которая была на нем в ту ночь, и ряд других доказательств, в том числе большая сумма денег. |
This entranceway was paved like the street, and down the center flowed a streamlet of pink-stained water. |
Проход в этой нише был вымощен, как улица, из него вытекал ручей нежно-розового цвета. |
Superman works up a sweat, comes back to Earth, his uniform now stained with indestructible Kryptonian perspiration. |
Супермен говорит А давай, потеет, возвращается на Землю, и на его форме теперь пятна неуничтожимой криптонианской испарины. |
Tsiganok was motionless, except for the fact that as he lay with his hands alongside his body, his fingers scratched at the floor, and his stained fingernails shone in the sunlight. |
Цыганок не двигался, только пальцы рук, вытянутых вдоль тела, шевелились, царапаясь за пол, и блестели на солнце окрашенные ногти. |
Night seemed to be falling quickly now, accentuated by the musty tint of the stained glass windows. |
В Риме наступала ночь, и темноту в помещении храма усиливали цветные стекла витражей. |
He showed us through the season that his best clothes in fact were very simple and done well. |
Он показывал на протяжении сезона, что его лучшая одежда, по сути, была очень проста и хорошо сшита. |
The street was ringing and singing, as if the peasant in rough fisherman's clothes was carrying a giant tuning fork rather than a rail. |
Такой звон и пенье стояли на главной улице, будто возчик в рыбачьей брезентовой прозодежде без не рельс, а оглушительную музыкальную ноту. |
Most of my spare time I spent at the bar. In my leisure moments I dirtied my clothes so that they might be washed at the laundry. |
Большую часть свободного времени я проводил в баре и намеренно запачкал платье, чтобы отдать его в прачечную. |
I took some brandy and water, and then went up past my impromptu bag-he was lying quite still-to the room containing the old clothes. |
Потом я выпил немного коньяку с водой и прошел мимо завязанного в простыню узла - он лежал не шевелясь - в комнату со старым платьем. |
Let me pour it on your face and your clothes and your hair! |
Дай мне вылить это на твоё лицо, на твою одежду и на твои волосы! |
When I realized this, I hurriedly slipped off my clothes, and, wading in at a point lower down, I caught the poor mite and drew her safe to land. |
Увидя это, я быстро сбросил одежду, побежал вниз по реке, вошел в воду и, схватив ее, легко вытащил на берег. |
The girl rubbed her clothes on the wall trying desperately to tear them. |
Девочка тёрла платья о стены,.. ...изо всех сил стараясь порвать их. |
What's more, we've found your fingerprints on the handle of a dagger, the blade of which was stained with human blood. A woman's, to be more precise. |
Кроме того, мы нашли ваши отпечатки пальцев на эфесе кинжала, на лезвии которого были следы крови той самой убитой женщины. |
You've got three sets of clothes you've been wearing for 12 years. |
Ты 12 лет носишь всего три комплекта одежды. |
I had to pump my own water, make my own clothes, and if the crop didn't get in, well, we all went hungry. |
Я добывала сама себе воду, делала себе одежду, а если не было урожая, ну, нам приходилось голодать. |
Now, don't worry about extra clothes, because we had Marlowe pack you an overnight bag. |
Так что не волнуйся о запасной одежде, потому что Марлоу упаковала тебе сумку. |
Put my old clothes and my typewriter in my suitcase. |
Положи мою старую одежду и машинку в мою сумку. |
When Eve arose at dawn, she saw that the sheets were stained with her blood. She was going to make him pay for that. |
Наутро Ив заметила кровавые пятна на простыне и поклялась, что он заплатит за ее унижение и позор. |
This night the land will be stained with the blood of Rohan! |
В эту ночь ... ... землябудетокрашена кровью Роханцев! |
She was busy with the growing boys and with keeping the house clean and the clothes washed. |
Дни ее были заполнены заботами о подрастающих детях, уборкой дома, стиркой. |
He kept stealing my clothes, and he was wearing my favourite trousers. |
Он всё время таскал у меня одежду, и на нём мои любимые брюки. |
Lester's strong, vigorous figure was well set off by his evening clothes, he looked distinguished. |
Лестер во фраке, подчеркивающем его крепкую, статную фигуру, выглядел внушительно и благородно. |
As he shuts the communicating door behind him he feels the sponge-bag. A thought comes to him and he quickly slips the blood-stained knife inside. |
Закрывая за собой дверь в смежное купе, он нащупал сумочку и сунул туда окровавленный кинжал. |
I used to make their clothes out of my grandmother's sheets. |
Я себе их наряды мастерила из бабушкиных пододеяльников. |
I'm gonna help babies learn how to accessorize what colors to wear, what clothes are slimming. |
Я буду помогать детям выбирать аксессуары цвета, одежду, которая стройнит. |
The sample is then heat-fixed to the slide and stained with Nuclear Fast Red for 15 minutes, then rinsed with deionized water. |
Затем образец термофиксируют на предметном стекле и окрашивают в ядерно-быстрый красный цвет в течение 15 минут, а затем промывают деионизированной водой. |
Research by Robin Hedditch suggests that the stained glass east window was likely locally made by a glazier using a restricted palate of coloured stained glass. |
Исследование Робина Хеддича предполагает, что витражное восточное окно, скорее всего, было сделано местным стекольщиком с использованием ограниченного набора цветных витражей. |
Like most animated characters, Dave always wore exactly the same clothes unless there was a specific joke in having him dress differently. |
Как и большинство анимационных персонажей, Дэйв всегда носил одну и ту же одежду, если только не было особой шутки в том, чтобы он одевался по-другому. |
Dordrecht Maiden, 1596, stained glass window designed by Gerrit Gerritsz Cuyp in the Janskerk, Gouda. |
Дордрехт Снегурочка, 1596, витраж, разработанный Геррит Герритс Кейп в Иоанна, Гауда. |
Bedding options range from a pillow made from clothes to a sleep system comprising sleeping pad, sleeping bag, bivouac shelter, bag liner, and compression sack. |
Варианты постельных принадлежностей варьируются от подушки, сделанной из одежды, до системы сна, включающей спальный коврик, спальный мешок, бивуачное укрытие, вкладыш для мешка и компрессионный мешок. |
Grandin has to wear comfortable clothes to counteract her sensory processing disorder and has structured her lifestyle to avoid sensory overload. |
Грандин должна носить удобную одежду, чтобы противостоять ее расстройству сенсорной обработки, и структурировала свой образ жизни, чтобы избежать сенсорной перегрузки. |
Working-class children presumably were more likely than the rich to wear handed down clothes that were used by both sexes. |
Дети из рабочего класса, вероятно, чаще, чем богатые, носили одежду, которая передавалась по наследству обоим полам. |
So that your servants may, with loosened voices, Resound the wonders of your deeds, Clean the guilt from our stained lips, O St. John. |
Чтобы слуги твои, ослабевшими голосами, могли возвещать чудеса твоих деяний, очисти наши запятнанные уста от вины, о святой Иоанн. |
This is due to the prevalence of the parasite and the ease of transmission through soiled night clothes, airborne eggs, contaminated furniture, toys and other objects. |
Это связано с распространенностью паразита и легкостью его передачи через загрязненную ночную одежду, воздушно-капельные яйца, загрязненную мебель, игрушки и другие предметы. |
Initially she worked as a member of the An Túr Gloine stained glass co-operative before setting up a studio of her own in Rathfarnham. |
Сначала она работала в качестве члена витражного кооператива An Túr Gloine, прежде чем основать собственную студию в Ратфарнхэме. |
This interpretation is found most completely in two other medieval stained-glass windows, in the French cathedrals at Bourges and Sens. |
Эта интерпретация наиболее полно обнаруживается в двух других средневековых витражах, во французских соборах в Бурже и Сен-Сене. |
Bog ore often combines goethite, magnetite, and vugs or stained quartz. |
Болотная руда часто сочетает в себе гетит, магнетит и вугс или окрашенный кварц. |
The interior of the church features examples of 16th-century artwork and stained glass. |
Интерьер церкви украшен образцами произведений искусства 16-го века и витражами. |
The stained glass windows all date from Victorian times or later. |
Все витражи датируются викторианскими временами или более поздними. |
Cells to be stained can be attached to a solid support to allow easy handling in subsequent procedures. |
Клетки, подлежащие окрашиванию, могут быть прикреплены к прочной опоре, чтобы обеспечить легкую обработку в последующих процедурах. |
His design work for West German churches included altar rails, candlesticks, mosaics, and stained-glass windows. |
Технология, обычно используемая в датчиках движения для запуска сигнала тревоги, включает инфракрасное излучение, ультразвук, вибрацию и контакт. |
It can be distinguished by its pale color when stained with haematoxylin and eosin. |
Его можно отличить по бледному цвету при окрашивании гематоксилином и эозином. |
The proponents of apartheid was Calvinists who believe that everybody is stained by sin. |
Сторонниками апартеида были кальвинисты, которые считают, что каждый человек запятнан грехом. |
He was buried at St Mary's Church, Battersea, England which has a commemorative stained glass window. |
Он был похоронен в церкви Святой Марии, Баттерси, Англия, где есть памятный витраж. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stained clothes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stained clothes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stained, clothes , а также произношение и транскрипцию к «stained clothes». Также, к фразе «stained clothes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.