Start pulling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Start pulling - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
начать вытягивать
Translate

- start [noun]

noun: начало, старт, запуск, пуск, толчок, начало движения, взлет, преимущество, рывок, вздрагивание

verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть

- pulling [verb]

noun: натяжение, затягивание, выдергивание, выталкивание, продергивание, корчевание, ощипывание

adjective: тянущий

  • loin pulling - вырезание корейки

  • caul pulling - извлечение сальника

  • crystal pulling apparatus - аппарат для вытягивания кристаллов

  • crystals pulling apparatus - аппарат для вытягивания кристаллов

  • effective pulling length - эффективная длина протягивания

  • pulling the rug out - потянув коврик

  • pulling it off - потянув ее

  • by pulling - потянув

  • and pulling - и вытягивать

  • were pulling out - вытаскивали из

  • Синонимы к pulling: pull, wrench, draw, heave, yank, lug, tug, drag, jerk, haul

    Антонимы к pulling: pushing, deterring, repulsing, repelling

    Значение pulling: exert force on (someone or something), typically by taking hold of them, in order to move or try to move them toward oneself or the origin of the force.



Somewhere in there lurks a name, so start digging and sorting and pulling things out, and weeding through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то там прячется имя, так что, начинайте раскапывать, сортировать, вытаскивать и отбрасывать все лишнее.

You know, if we know the approximate time of Bell's call we can start just by pulling calls off that tower, at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, если мы будем знать примерное время звонка Бэлла... мы начнем просто регистрировать все звонки подряд в это время.

We could start pulling them apart, playing them against each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли начать разъединять их, настроить их друг против друга.

Marge, until you start serving healthy food, the Midday Mommies are pulling you from snack rotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мардж, пока ты станешь подавать здоровую еду, Полдничные Мамочки исключают тебя из списка хозяек.

We'll start something else going. What are you pulling this long face for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заварим новую кашу... Ну, чего ты повесила нос?..

Meanwhile, we need to start pulling case law... any precedent dealing with 18 U.S.C. 1961 to '68.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем, нам нужно начинать раскапывать прецедентное право... все дела с 1961-го по 68-й годы, проходящие по 18-му разделу Кодекса.

You know that's the right way forward, Catherine, don't start pulling faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же понимаешь, что так правильно, Кэтрин, не надо мне тут кривиться.

Now, I've never been able to cry as an actor so if I have to cry I cut a hole in my pocket take a pair of tweezers and just start pulling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот я никогда не мог заплакать, когда играл и если нужно заплакать я делал дырку в кармане брал пару пинцетов и начинал щипать.

Stop pulling at me and start pushing yourself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит тащить одеяло на себя и начни прилагать усилия!

Make him hush. I can't stand it, said Scarlett, taking the horse by the bridle and pulling him to a reluctant start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уйми его, я не могу этого слышать, - сказала Скарлетт, взяла лошадь под уздцы и потянула за собой.

Come on, start pulling out the ones for the cake mix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну же, начинай вытаскивать те, что для кексов.

Start pulling your own weight in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начни набирать вес в этом мире.

You just... hold on and I'm gonna start pulling you in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто... держись и я начну тебя притягивать.

Just remember, give them a little at first, and then start pulling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто помните, не прилагайте особых усилий вначале, но потом тяните изо всех сил.

Pulling the cord dragged a roughened steel rod through the igniter, causing it to spark and start the five-second fuze burning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потянув за шнур, он протащил шероховатый стальной стержень через воспламенитель, вызвав искру и запустив пятисекундное горение взрывателя.

Now stop pulling at me and start pushing yourself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит тащить одеяло на себя и начни прилагать усилия!

You're gonna have to start Pulling your weight in this partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе пора бы поменьше полагаться на меня ..в нашем сотрудничестве.

Well, if they start pulling guns and rolling out...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если они вытащат оружие и выкатятся, то

Well, I don't have it, so start pulling up pillow cushions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня его нет, так что начинай перетряхивать подушки.

My point is, is that I need you to start pulling your weight around here, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое мнение таково, что ты должен выполнять свою часть работы во всем этом хорошо?

You've made a good start of pulling our school into the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хорошо потрудились, втаскивая нашу школу в 20-й век.

Or I may just start pulling down walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе я могу начать крушить стены.

And from there, they're gonna start pulling your life apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оттуда они начнут разрывать твою жизнь на части.

Irma, you and Frieda start pulling weeds out of the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирма, ты и Фрида, начинайте выдергивать траву из пола.

But you got to start pulling your weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно пора начать тянуть свою лямку.

Start pulling up satellite imagery and running it through facial recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получи изображения через спутник и прогони их через программу распознавания лиц.

Don't start pulling such a long face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну не делай такое грустное лицо.

Start pulling your weight, young man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполняй свой долг, молодой человек.

Commissioner, we need to start thinking about pulling the plug on the operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссар, пора задуматься о прекращении операции.

You have a land to quell before you can start all this hair pulling and jumping about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужно усмирить землю а уж потом начать веселиться и танцевать.

I don't know, I mean, I-I could start pulling at things randomly, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, то есть я... Я могу начать вытаскивать детали в случайном порядке, но...

You've get to start pulling your weight, Jane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора начать следить за собой, Джейн.

I didn't even start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не начал.

I mean, we start at about 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, мы начнем примерно в 7.

A young father was pulling his small son along the sidewalk on a fishtailing sled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой папаша вез по тротуару на санках своего маленького сынишку.

You didn't even notice, man's pulling up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу отвянуть, я пришёл с визитом вежливости.

Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте список слов, чтобы всегда иметь определенный набор технических терминов для функции автозавершения слов.

Spending Limit Start: The date and time your spending limit starts, updates, is removed or is reset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало лимита расходов: Дата и время начала, обновления, удаления или аннулирования вашего лимита расходов.

Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ты узнаешь о том, что там, когда перейдёшь. Если я самого начала тебе слишком много расскажу, то не будет так интересно.

On Windows 8: From the Start screen, start typing firewall.cpl, and then click or tap the icon when it appears on your screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Windows 8. На экране «Пуск» начните вводить firewall.cpl, затем щелкните появившийся значок.

Rehearsals for the principals start next week, if you're interested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репетиции для главных участников начинаются на следующей неделе - конечно, если тебе это любопытно.

'But have you considered this? The critics may start in on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А представь себе - критика начнёт тебя ругать?

Third time, the pistons start firing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С третьего раза, заводится.

Let's start with nothing, OK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте начнем с нуля? Ладно?

You start every workday like this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так начинается твой каждый рабочий день?

We start with a comprehensive accounting of your assets... jointly and separately... so that we can see just how...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начнём с комплексного учёта вашего имущества... совместно нажитого и личного... так мы сможем увидеть сколько...

I don't want to start cluttering up the place with old stuff, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу начать загромождать квартиру старыми вещами, понимаешь?

Flashback to the priest pulling a witch's hair out during her interrogation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспоминания священника вырывающего у ведьмы волосы во время её допроса.

Not military - politicians pulling strings behind the scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не военные, а политики тянут за ниточки из-за сцены.

Pulling over young, rich, good-looking guys that got more going on than you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завидуете, богатому, хорошо одетому парню, что зарабатывает больше чем вы?

I'm going to tell her that it was an immature woman pulling a prank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что это просто молодая девушка занимается ерундой.

She's the one pulling the strings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дергает за ниточки.

I thought Brutal was pulling my leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал Зверюга подшутил надо мной.

He's just pulling your leg a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто слегка пошутил.

Guv, she's pulling the wool over your eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шеф, она заморочила вам голову.

I'd like to apologize for pulling you out of your place of work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, что вытащили вас с работы.

You just want to put a wall between you and whatever's pulling you away from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто хочешь возвести стену между тобой и тем, что оттягивает тебя от меня.

I'm this close to pulling the plug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я близок к тому, чтобы начать закручивать гайки.

OKAY, I'M PULLING UP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, я паркуюсь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «start pulling». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «start pulling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: start, pulling , а также произношение и транскрипцию к «start pulling». Также, к фразе «start pulling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information