Stating the fact that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stating the fact that - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
констатирую факт, что
Translate

- stating [verb]

verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять

- the [article]

тот

- fact [noun]

noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени



But was Janos stating a fact, or was he asking himself a question?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно сказать, констатировал ли Янош это как факт или сам себя спрашивал об этом.

I'm just stating a simple fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто излагаю факты.

I am simply stating fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто констатирую факт.

Psychologist Albert Ellis has criticized unconditional positive regard stating it is in fact not unconditional but rather conditional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психолог Альберт Эллис критиковал безусловное позитивное отношение, утверждая, что оно на самом деле не безусловное, а скорее условное.

There was no envy in the comment; good-natured Fanny was merely stating a fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подумала без зависти; добродушная Фанни просто констатировала факт.

She was merely stating a fact, too certain to need emphasis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просто констатировала факт, причём факт настолько очевидный, что его даже не требовалось подчёркивать.

In fact, there is more reliable sources stating that he is not a racist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле есть и более надежные источники, утверждающие, что он не расист.

There was no irony in her tone: she was merely stating a fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее тоне не было иронии; она просто высказала то, что думала.

I'm just stating that the one place you want to add allege is a fact, and should not be worded as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто утверждаю, что одно место, которое вы хотите добавить, является фактом и не должно быть сформулировано как таковое.

Calling something 'vicious' looks more like making a moral judgment than stating a fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Называть что-то порочным больше похоже на моральное суждение, чем на констатацию факта.

He was simply stating a fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто констатировал факт.

I'm not boasting here, just stating a simple fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хвастаюсь здесь, просто констатирую простой факт.

So we'll call this the King Midas problem of stating an objective which is not, in fact, truly aligned with what we want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, назовём это проблемой царя Мидаса: постановка цели, которая в действительности не совпадает с нашим желанием.

In fact, I had Maria sign a form stating that by discontinuing Dilantin, she was acting against the advice of a doctor and understood the potential consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мария подписала бумагу, согласно которой она, прекращая принимать Дилантин, действует против совета врача и понимает о потенциальных последствиях

The past tense verb is often the preterite for the narrative, and the sentences are often short independent propositions, each one stating a fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глагол прошедшего времени часто является претеритом для повествования, и предложения часто являются короткими независимыми предложениями, каждое из которых констатирует факт.

This report offended many mainland Chinese, but there is also analysis stating this is a fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот доклад оскорбил многих материковых китайцев, но есть и анализ, подтверждающий этот факт.

I'm stating an opinion, not a fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я высказываю мнение, это не факты.

The sources stating that support the idea that banks gave up some control are products of the fed after the fact and lies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники, заявляющие, что поддерживают идею о том, что банки отказались от некоторого контроля, - это продукты ФРС постфактум и ложь.

Adding to the fact that estimating development efforts is hard, it's worth stating that assigning more resources doesn't always help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок к тому, что оценить усилия по развитию трудно, стоит отметить, что выделение большего количества ресурсов не всегда помогает.

I am simply stating a fact, which is backed up with a citation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто констатирую факт, который подкрепляется цитатой.

I am simply stating a fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто констатирую факт.

Cantor admits the impact of Kesey in this scenario, stating that the drug was in fact widespread by 1969, when he wrote his criticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кантор признает влияние Кизи в этом сценарии, утверждая, что препарат был фактически широко распространен к 1969 году, когда он написал свою критику.

Stating something as supposed fact at the start, and burying qualifiers into the text is POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукция Lac также встречается в Бангладеш, Мьянме, Таиланде, Лаосе, Вьетнаме, некоторых частях Китая и Мексике.

That the Roma were persecuted on a widespread basis is about as uncontroversial a fact as stating that the Jewish people were persecuted on a widespread basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что цыгане подвергались преследованиям на широкой основе, является таким же неоспоримым фактом, как и утверждение о том, что еврейский народ подвергался преследованиям на широкой основе.

I did provide a source, it was the news article from The Independent, which is reliable and is not pushing a POV, it is stating a fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно предоставил источник, это была новостная статья из Independent, которая является надежной и не толкает POV, а констатирует факт.

We'd be merely stating a widely known fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем самым мы лишь подтверждаем широкоизвестный факт.

No, I'm stating that as a matter of fact it is not censored in a manner to make it suitable for reading by children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я утверждаю, что на самом деле она не подвергается цензуре таким образом, чтобы сделать ее пригодной для чтения детьми.

So, the source doesn't justify stating anything as fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, источник не оправдывает утверждение чего-либо как факта.

If hinting at that, not stating it as fact, means that he loses his FA status, then that is up to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если намек на это, а не констатация факта означает, что он теряет свой статус ФА, то это зависит от вас.

I'm not refusing, I'm just stating a fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не отказываю. Я указываю на факт.

And so what we can look forward to, or at least prepare for, is the fact that in the far future, the Earth is going to look more like Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нам следует предвкушать или хотя бы быть готовыми к тому, что в далёком будущем Земля будет больше похожа на Марс.

In fact, we've spent the past century or so creating resistance cells on scores of 'protected' planets scattered throughout the Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последнюю сотню лет мы создали группы сопротивления на множестве опекаемых Федерацией планет.

The old men did not do much faking of any reason for avoiding a trip home for a fact-finding tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старые хрычи даже не стали выдумывать предлог, чтобы не отправляться в познавательное путешествие домой.

It is a scientific fact that the sun is the main driver - of planetary climate, and the measurements are clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научно доказано, что солнце является главным определяющим фактором климата на планете.

The third factor is also the result of the fact that many people lack confidence in their institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому следует добавить отсутствие доверия граждан к государственным органам.

Although they are generally in the background of the debate, they in fact have a significant influence on energy and transportation demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, как правило, эти органы не находятся в центре дебатов по этим вопросам, на самом же деле они существенно влияют на спрос в области энергетики и транспорта.

The fact that there is typically little need for discussing the presentation during the plenary sessions of the Conference does not distract from this fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что комплексное представление обычно не нуждается в подробном обсуждении в ходе пленарных сессий Конференции, не должен умалять значение этой функции.

Annual evaluations would allow programme managers to provide clear objectives stating the necessity, or otherwise, of programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодные оценки позволят руководителям программ ставить четкие задачи, обосновывая необходимость программ или отсутствие таковой.

In fact, national political authorities and civil society are more clearly aware of the aspirations and the needs of indigenous people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные политические власти и гражданское общество более четко осознают чаяния и потребности коренных народов.

Hope is to be found here in the fact that market economics is no longer seriously challenged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается надежда лишь на то, что рыночная экономика уже не находится в такой опасности, как раньше.

If we are gentlefolks they will put hatchments over our late domicile, with gilt cherubim, and mottoes stating that there is Quiet in Heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы дворяне, то на стену нашего бывшего жилища прибьют траурный герб с позолоченными херувимами и девизом, гласящим, что существует покой на небесах.

An inter-office email stating that the FBI's CART team is vacating E Corp tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разослан внутрикорпоративный мейл, завтра айтишные эксперты ФБР покидают здание З-Корп.

The Prime Minister met the King in Riyahd in April this year and in August the King wrote to her stating his decision to buy 48 Tornado IDS and 30 Hawk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр встретился с королем в Рияде в апреле этого года, и в августе король написал ей о своем решении купить 48 удостоверений личности Торнадо и 30 ястребов.

Snowden described his CIA experience in Geneva as formative, stating that the CIA deliberately got a Swiss banker drunk and encouraged him to drive home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сноуден описал свой опыт ЦРУ в Женеве как формирующий, заявив, что ЦРУ намеренно напоило швейцарского банкира и поощряло его ехать домой.

Being an official Church publication, it probably does a good job of stating their position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи официальным церковным изданием, оно, вероятно, делает хорошую работу по изложению своей позиции.

Maus envisioned that after he completed his PhD dissertation, he would return to teaching, stating in 2011 that he could not foresee a career in music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маус предполагал, что после того, как он защитит докторскую диссертацию, он вернется к преподаванию, заявив в 2011 году, что он не может предвидеть карьеру в музыке.

This is not a chat room, what you seem to stating is your own opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не чат-комната, то, что вы, кажется, заявляете, это ваше собственное мнение.

Back at home, Julie's mom convinces her to go to Columbia, stating “when life offers you something special, you take it”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись домой, мама Джули убеждает ее поехать в Колумбию, заявляя “ когда жизнь предлагает тебе что-то особенное, ты берешь это”.

Couldn't find a reference stating or explaining the other claims here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смог найти ссылку, в которой были бы указаны или объяснены другие претензии.

Some economists criticise the theory, stating that endogenous factors, such as government policy, are much more influential in economic growth than exogenous factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые экономисты критикуют эту теорию, утверждая, что эндогенные факторы, такие как государственная политика, оказывают гораздо большее влияние на экономический рост, чем экзогенные факторы.

Since we know neither of these, stating the ratio between them to two significant digits is irresponsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку мы не знаем ни того, ни другого, утверждение о соотношении между ними до двух значащих цифр является безответственным.

I think the guideline stating we should delete medical and legal questions may be based on a misconception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что руководство, в котором говорится, что мы должны исключить медицинские и юридические вопросы, может быть основано на неправильном представлении.

The identitarian names are a specific issue I've wrestled with to no end, so I think some specificity on stating the danger is worthwhile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идентичные имена-это специфический вопрос, с которым я боролся без конца, поэтому я думаю, что некоторая конкретика в определении опасности стоит того.

OLAF concluded its investigation in December 2017, stating it had found irregularities and endorsed the steps taken by the Czech Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олаф завершил свое расследование в декабре 2017 года, заявив, что обнаружил нарушения и одобрил шаги, предпринятые чешской полицией.

Numerous IPs keep attempting to add info to the article stating how Alawites groups have Kurdish origins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные IP-адреса продолжают пытаться добавить информацию в статью о том, как группы алавитов имеют курдское происхождение.

Remember the article has a header stating that it needs sourced info.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что у статьи есть заголовок, в котором говорится, что ей нужна исходная информация.

PKK announced that they would obey, stating that the year of 2013 is the year of solution either through war or through peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РПК объявила, что они будут подчиняться, заявив, что 2013 год-это год решения либо через войну, либо через мир.

The British government ignored him and passed the law, stating it would not yield to threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британское правительство проигнорировало его и приняло закон, заявив, что он не поддастся угрозам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stating the fact that». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stating the fact that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stating, the, fact, that , а также произношение и транскрипцию к «stating the fact that». Также, к фразе «stating the fact that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information