Staying home alone - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пребывание
adjective: останавливающийся, останавливающий, задерживающий, сдерживающий, неослабевающий, задерживающийся, сдерживающийся, остающийся неизменным
staying on strike - продолжение забастовки
staying overnight in hotel - ночевка в отеле
good staying - хорошее пребывание
our staying - наше пребывание
staying on - оставаясь на
be staying in - оставаться в
illegally staying - незаконно пребывающих
i am not staying here - я здесь не останусь
is staying here with me - здесь гостит со мной
staying in touch with - оставаясь в контакте с
Синонимы к staying: bide, linger, stay put, hold on, lodge, wait, stick, stay behind, hang on, tarry
Антонимы к staying: leave, depart, give up, abandon
Значение staying: remain in the same place.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
home World Cup - домашний этап кубка мира
home mortgage - закладная на дом
suburban home - пригородный дом
back home and - вернуться домой и
home hospitality - дом гостеприимства
to his home - к его дому
home airport - домашний аэропорт
is going home - собирается домой
home to work - домой к работе
within your home - в вашем доме
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
adverb: только, в одиночестве, наедине, одиноко, единственно, исключительно, без посторонней помощи
adjective: один, одинокий, отличный от других, не разделяемый другими
pronoun: сам
stand-alone storage - автономное ЗУ
stand-alone lighting - автономное освещение
find myself alone - найти себя в одиночку
either alone or jointly - либо самостоятельно, либо совместно
stand-alone piece - автономные части
i will leave you alone - я оставлю вас в покое
talk to you alone - поговорить с тобой наедине
alone in the car - один в машине
alone with a man - наедине с мужчиной
he was working alone - он работал в одиночку
Синонимы к alone: singly, all alone, by one’s lonesome, single, unescorted, solitary, solo, on one’s own, solus, unaccompanied
Антонимы к alone: together, collaboratively, colony, as part of, cooperatively, accompanied, both, hand in glove, hand in hand, inclusive
Значение alone: having no one else present; on one’s own.
He'll be staying on in the states. |
Он останется в Штатах. |
I'm staying in a great big house, and there's room for you to come, too. |
Я живу в классном большом доме, приезжай, тут и для тебя есть комната. |
Мы будем останавливаться в лучших замках и постоялых дворах. |
|
Vallie was taking the kids to school herself and staying there for the graduation exercises. |
Валли отправлялась вместе с детьми в школу и собиралась там остаться на выпускную церемонию. |
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
Я тоже ничего не имею против того, чтобы оставаться одному. |
|
I am looking at a sad, lost girl, Someone who is so terrified of being alone Without the paparazzi witnessing it. |
Я вижу грустную, потерянную девушку, которая настолько боится быть одна, что не может и шагу ступить без внимания папарацци. |
Ты не проведешь всю жизнь в одиночестве. |
|
Я не могу остаться одна сейчас. |
|
While he's not entirely unsympathetic, he does insist on seeing you alone. |
Несмотря на то, что он не совсем глух к голосу сочувствия, он просто-таки настаивает на встрече с тобой- наедине. |
Do you think Turkey has now moved closer to your idea that the future of Syria has to involve President Assad staying in some way or have you changed your mind about President Erdogan. |
Вы считаете, что Турция приблизилась к вашей идее, что будущее Сирии подразумевает, что президент Асад каким-то образом останется? Или Вы изменили свое мнение о президенте Эрдогане? |
Сидение дома одной не осчастливило меня. |
|
Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией. |
|
Вы, ребета, всегда думаете, о пребывании там? |
|
We're staying here, 'kay? |
Мы побудем здесь, хорошо? |
'Is Heathcliff not here?' she demanded, pulling off her gloves, and displaying fingers wonderfully whitened with doing nothing and staying indoors. |
А Хитклифа нет? - спросила она, снимая перчатки и обнажая свои пальцы, удивительно побелевшие от сидения в комнатах безо всякой работы. |
You have a Mrs Richards staying here, I believe, said Poirot. |
Насколько мне известно, у вас проживает миссис Ричардс. |
Пробыл там дольше, чем планировал. |
|
Then somehow she would maneuver to get a few minutes alone with him, away from the crowd. |
Тогда она как-нибудь улучит минутку, чтобы остаться с ним наедине. |
When Babyface was your age, he hadn't even signed Toni Braxton yet, let alone Usher. |
Когда Бэйбифейс был в твоём возрасте, он еще даже не подписал Тони Брэкстон, не говоря об Ашере. |
Looks like he was staying at the Maximus Hotel And Casino. |
Похоже, что он остановился в Максимусе, отель и казино. |
A short space elapsed, and up into this noiselessness came Ahab alone from his cabin. |
Прошло немного времени, и в это безмолвие из каюты поднялся одинокий Ахав. |
Following a catastrophic event or circumstance, let alone one that defies scientific explanation, the incidence of prophetic delusion rise dramatically. |
После трагического события или катастрофы для которых не находится научного объяснения количество самопровозглашенных пророков резко увеличивается |
You can't decide what's on or off limits. You're not alone here! |
Не тебе решать, о чем нам говорить, а о чем - нет. |
In combination these four mediums alone, if efficiently harnessed through technology, could power the world forever. |
Если разумно использовать лишь эти 4 источника энергии, применяя самые последние разработки, то можно обеспечить энергией весь мир навсегда. |
It'd be a dereliction of my duty to leave you alone with a crowd of working girls. |
Было бы халатностью с моей стороны оставить тебя наедине с толпой горячих девочек. |
Playing pool, staying up too late, those were the best seats in the house until you sent me away. |
Играть в бильярд, не спать допоздна - это были лучшие места на свете. ...пока ты не отослал меня от себя прочь. |
So why, in your opinion did he run into the thick of the woods with no lamp, at dusk instead of staying on the path? |
он скрылся в самой гуще леса не оставшись на дороге? |
She won't be staying to pose for pictures. |
Позировать для фотографа она точно не станет. |
But I am staying with my son in Montmirail. |
Сейчас гостил у сына в Монмирай. |
Grigory stayed in a bed and breakfast near the crash site, The same one that his mom was staying in when she died. |
Григорий останавливался в мотеле рядом с местом аварии, там же, где останавливалась его мать перед смертью. |
He was one of the great saints of the Middle Ages, but he was staying with some monk friends in France, and they had the preserved arm of Mary Magdalene... |
Он был одним из самых великих святых в средние века, но он как-то был у своих друзей-монахов во Франции. и у них была сохранившаяся рука Марии Магдалины... |
At six in the evening, Kutuzov went to the Emperor's headquarters and after staying but a short time with the Tsar went to see the grand marshal of the court, Count Tolstoy. |
В 6-м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер-гофмаршалу графу Толстому. |
Вы просто на некоторое время исчезаете из вида. |
|
And, Amy, I wanna commend you for staying in school and getting your grades back up to where they were before the baby, while working. |
И, Эми, я хочу похвалить вас за то, что вы остались в школе и во время работы вернули свои прежние оценки, которые были до рождения малыша. |
Still, with surprising perseverence, he struggled to keep breathing, ignoring her presence, intent on staying alive. |
С удивительным упорством он пытался восстановить дыхание, игнорируя ее присутствие, имея единственное намерение - выжить. |
He's staying overnight with Lisa. |
Он сказал, что всё в порядке с Лизой. |
Рей, ты все еще живёшь в том доме в Борум-Хил? |
|
So... it seems you'll be staying on for this weekend's duck hunt. |
Итак... Кажется ты останешься до охоты на уток в выходные |
Turn off the light and go back to bed. I'm staying up. |
Выключи свет и вернись в постель, а я не лягу. |
Moreover, you'll be staying later than the others. You can stay a second term. |
Мы сделаем для тебя исключение, и ты останешься в лагере на вторую смену. |
But your family isn't staying away from me. |
Но твоя семья не отстает от меня. |
He was staying till tomorrow, but he was recalled to London by an urgent telegram this morning. |
Он хотел остаться до завтра, но сегодня утром его вызвали телеграммой в Лондон. |
While staying with her father in New York, Hetty would meet her future husband, Edward Henry Green. |
Во время пребывания у отца в Нью-Йорке Хэтти познакомится со своим будущим мужем Эдвардом Генри Грином. |
Realizing that he had no chance of staying in office and that public opinion was not in his favor, Nixon decided to resign. |
Понимая, что у него нет никаких шансов остаться на этом посту и что общественное мнение не в его пользу, Никсон решил уйти в отставку. |
Indeed, by staying married to Henry, lovingly supporting him through his hour of need, she acts as a uniting force, bringing all the elements peacefully together. |
Действительно, оставаясь замужем за Генрихом, с любовью поддерживая его в трудную минуту, она действует как объединяющая сила, мирно соединяющая все стихии. |
Other recommended measures include staying active, and certain dietary changes such as a low-salt diet and the right amount of protein. |
Другие рекомендуемые меры включают в себя активный образ жизни и определенные изменения в питании, такие как диета с низким содержанием соли и правильное количество белка. |
' Every one of my messengers that were staying in Egypt saw the gold for the statues with their own eyes. |
- Все мои посланцы, которые были в Египте, своими глазами видели золото для статуй. |
The album simultaneously entered at number one on both the UK and US album charts, staying on the latter for five weeks. |
Альбом одновременно занял первое место в британском и американском альбомных чартах, оставаясь на последнем в течение пяти недель. |
The trucks also received similar attention to appearance, while staying essentially durable, with minimal adornment. |
Грузовики также получили аналогичное внимание к внешнему виду, оставаясь при этом по существу прочными, с минимальными украшениями. |
In other words, choosing the correct words and staying “on topic” during conversation come from the VLPFC. |
Другими словами, выбор правильных слов и пребывание “на теме” во время разговора исходят от VLPFC. |
I have limited staying power for reading major chunks but I can check over spot areas if it would help. |
У меня есть ограниченная выносливость для чтения крупных кусков, но я могу проверить точечные области, если это поможет. |
This led to Reeves becoming disillusioned to his role, staying behind when his wife and son returned to Tulsa. |
Это привело к тому, что Ривз разочаровался в своей роли, оставшись позади, когда его жена и сын вернулись в Талсу. |
After the opening of Guillaume Tell the Rossinis had left Paris and were staying in Castenaso. |
После открытия Гийома Телля Россини покинули Париж и остановились в Кастеназо. |
Lawrence and Frieda soon went back to Italy, staying in a cottage in Fiascherino on the Gulf of Spezia. |
Вскоре Лоуренс и Фрида вернулись в Италию, остановившись в коттедже в Фиаскерино на берегу залива специя. |
What Bernie doesn't know yet is that Shelly has paid Natalie to seduce him into staying and working at the Shangri-La. |
Чего Берни еще не знает, так это того, что Шелли заплатила Натали, чтобы та соблазнила его остаться и работать в Шангри-Ла. |
Let's face it, there are people who poke and prod and try to get under others' skin while staying just short of sanctionable harassment. |
Давайте посмотрим правде в глаза, есть люди, которые тычут и толкают и пытаются проникнуть под чужую кожу, оставаясь только в стороне от санкционированных преследований. |
In the 1939 register Turing was recorded in Naphill, staying with Knox and his wife. |
В регистре 1939 года Тьюринг был записан в Нэпхилле, где жил вместе с Ноксом и его женой. |
While staying in Cornish in 1908, Hand began a close friendship with the political commentator and philosopher Herbert Croly. |
Во время пребывания в Корнуолле в 1908 году хэнд завязал тесную дружбу с политическим комментатором и философом Гербертом Кроли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «staying home alone».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «staying home alone» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: staying, home, alone , а также произношение и транскрипцию к «staying home alone». Также, к фразе «staying home alone» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.