Strange people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Strange people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чудной народ
Translate

- strange [adjective]

adjective: странный, чужой, незнакомый, удивительный, чуждый, чудной, необыкновенный, неизвестный, непривычный, холодный

  • strange thing - странное явление

  • strange bug - странный глюк

  • strange apparition - странное явление

  • strange garb - странный наряд

  • strange concurrence - странное совпадение

  • do strange things - делать странные вещи

  • strange new world - странный новый мир

  • strange odors - необычные запахи

  • strange noise - странный шум

  • strange malady - странная болезнь

  • Синонимы к strange: unexpected, bizarro, queer, suspicious, puzzling, bizarre, mystifying, unusual, weird, unnatural

    Антонимы к strange: unusual, unsurprising, known, alien, familiar, usual, normal, ordinary, plain, common

    Значение strange: unusual or surprising in a way that is unsettling or hard to understand.

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти


unusual people, odd people, unfamiliar people


It is strange people should be so greedy, when they are alone in the world!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно, как могут люди быть такими жадными, когда у них нет никого на свете!

The question might seem strange, but when only 6 people survived, why did they rebuilt the village a few meters distance from the old?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос может показаться странным, но когда выжило всего 6 человек, почему они перестроили деревню в нескольких метрах от старой?

strange offenses committed by seemingly normal people... all of them searching for an answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычные правонарушения нормальных, с виду, людей, ищущих ответы на вопросы.

It seems a little strange that on that he should be able to have a flat, dress the way he does and take people to night clubs.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного странно, что на такие деньги он в состоянии платить за квартиру, одеваться так, как он одевается, и водить вас в ночные клубы.

The Hamiltons were strange, high-strung people, and some of them were tuned too high and they snapped. This happens often in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г амильтоны были люди своеобычные, душа в них была тонкая, а где чересчур тонко, там, как известно, и рвется.

You have used your magic to gain access to people's homes, to rifle through their property and to destroy every copy of Mr Strange's book!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы воспользовались магией, чтобы забраться к людям в дом, покопаться в их вещах и уничтожить книгу мистера Стренджа - всё до единой копии!

Well, I got to be honest, if I'm a stranger in a strange land and people are looking for me, the first thing I'm gonna do is change my appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если честно, если я иностранец в чужой стране и меня ищут люди, первое, что я сделаю - сменю внешность.

Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди.

It may sound strange for me of all people to say it, but Thurloe's stillness had a humility about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может показаться странным, что так считаю я, но в неподвижности Турлоу было смирение.

The strange thing is that people see the plague as a punishment from God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно то, что люди считают мор карой Божьей.

People drive incrediable cars and lorries and wear strange clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди водят удивительные машины и грузовики и носят странную одеж­ду.

Whenever he bowls in Australia there are people who whistle and cat-call as he goes through his strange approach to the stumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда он играет в миску в Австралии, есть люди, которые свистят и кричат по-кошачьи, когда он проходит через свой странный подход к пням.

It was strange that the books I had read were silent on the subject of this unceasing, deep-seated tendency of people to jeer at one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И было странно, что книги, прочитанные мною, молчат об этом постоянном, напряженном стремлении людей издеваться друг над другом.

They were strange, the Drogheda people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные они люди здесь, в Дрохеде.

People would think you were a wee bit strange as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди думали бы, что вы тоже странная.

Seeking a telephone, the couple walk to a nearby castle where they discover a group of strange and outlandish people who are holding an Annual Transylvanian Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поисках телефона супруги отправляются в соседний замок, где обнаруживают группу странных и странных людей, которые проводят ежегодный Трансильванский съезд.

I have a strange way of not killing people who tell the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая уж у меня странная привычка: я не убиваю тех, кто говорит правду.

These people just put strange things in their food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди кладут много странного в свою еду.

The master wants to receive you know. lt's strange... he never receives people without making them wait

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастер хочет принять вас. Вы знаете, что странно... он никогда не принимает людей, не заставляя их ждать.

I saw a strange Indian couple assaulting people with what may have been Christmas carols, so to avoid them, I-I went around back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я увидел пару странных индусов, пристающих к людям с пародией на рождественский гимн, и чтобы с ними не столкнуться, вошел с черного хода.

During the austral summer, about 1,000 people live here experiencing a strange state,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение антарктического лета около тысячи человек живут в весьма странных условиях.

But Tomas had swum in blue rivers on Earth, with strangers passing on the road, and eaten in strange houses with strange people, and his weapon had always been his smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Томас плавал на Земле в голубых реках, вдоль которых шли незнакомые люди, вместе с чужими людьми ел в чужих домах, и всегда его лучшим оружием была улыбка.

He started telling wild stories about a strange, mysterious malady that changed people's behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал сочинять истории о странной загадочной болезни, которая меняла поведение людей.

It was then that strange rumours began spreading like wildfire among the people that monsters had joined the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные слухи быстро, как лесной пожар, распространились среди людей: в битве участвуют монстры.

It would look strange indeed to my people and to yours were the Princess of Helium to give herself to her country's enemy in the midst of hostilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моему, и вашему народу покажется странным, что принцесса Гелиума отдает себя врагу своего народа в разгар военных действий.

Aryan is thus the one man who looked free from, the German people, strange racial impact is blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ариец, таким образом, единственный человек, который выглядел свободным от, немецкого народа, странного расового влияния крови.

humor that people often find a bit... strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

умолк. — Вообще-то должен предупредить вас заранее. У сэра Лью весьма своеобразное чувство юмора... которое многие находят странным.

People have a very strange conception of what goes on in nursing homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей очень странное представление о том, что происходит в домах престарелых.

He learned with every clinch and flurry of blows, one of those strange people who even in the midst of titanic rage still can think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из каждого захвата и из града ударов извлекал все новые уроки, ибо принадлежал к той странной породе людей, что даже в порыве страшнейшей ярости способны думать.

If I do anything strange, if I do anything that would endanger the lives of our people

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я буду делать что-то странное, если я буду делать что-то, что может угрожать жизням наших людей...

When we visited, it gave some of the people we were with this strange little cough after being only there for just a few hours or so - not just miners, but everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы там были, у некоторых людей из нашей делегации появился этакий странный кашель после пребывания там в течение всего нескольких часов - и не только у шахтеров, у всех.

Living standards in the US, after all, are a lot higher than they are in Russia and it would be pretty strange if a sizable number of people didn’t take this into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, уровень жизни в США намного выше уровня жизни в России, и было бы довольно странно, если бы значительное число людей не захотели бы принять это во внимание.

I think this can be useful, but only to prove my assertion that some people think of it as a foreign language, because it looks so strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это может быть полезно, но только для того, чтобы доказать мое утверждение, что некоторые люди думают о нем как о иностранном языке, потому что он выглядит так странно.

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

Looking at the parishioners, Kunin was struck at the first glance by one strange circumstance: he saw nothing but old people and children. . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кунина, при взгляде на прихожан, поразило на первых порах одно странное обстоятельство: он увидел только стариков и детей...

The fact that people find me strange

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что люди считают меня странным(ой)

Al and Tom strolled along the street and looked in store windows and watched the strange people on the sidewalks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эл и Том бродили по улице, останавливались у витрин, с любопытством разглядывали прохожих.

Traveling rich folks, immigrants and strange people, and us

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туристы, богачи, иммигранты, просто какие-то люди, и мы.

Then he fell ill, and strange people came to the house, and I was neglected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он заболел, в доме появились чужие люди, и мною стали пренебрегать.

Additionally, in the second half of the video, people often wear either a minimum of clothes or outlandish outfits or costumes while wielding strange props.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во второй половине видео люди часто носят либо минимум одежды, либо диковинные наряды или костюмы, держа в руках странный реквизит.

The people at lmmunitech didn't mix too much with the locals, but according to his co- workers he was acting a little strange lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с Иммунитеха практически не общались с местными жителями, но со слов его сотрудников, он был немного странный в последнее время.

A lotta strange people used to live in these woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих лесах много чудного народу проживало.

I find that people's definition of what is strange varies wildly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До чего же по-разному люди определяют понятие странного.

Yes, you said that you'd been staying there for a while, and you were helping people with strange troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ты сказала, что была там какое-то время, и помогала людям со станными бедами.

It's a strange time to talk about beauty when people have lost everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необычное время для разговоров о красоте. Когда люди все потеряли.

He started telling wild stories about a strange, mysterious malady that changed people's behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал сочинять истории о странной загадочной болезни, которая меняла поведение людей.

And I cannot describe how the old people rejoiced at my success, though at first they were awfully surprised. How strange it seemed to them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И описать не могу, как обрадовались старики моему успеху, хотя сперва ужасно удивились: так странно их это поразило!

I called my brother and laughed about Oyibo people - white people - and their strange diseases - depression, ADD and those weird things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил брату с шутками об ойбо — белых людях — и их странных болезнях — депрессии, СДВ и других странностях.

Also there is a strange system here I think, a user sees everything like codes and IP adressses and also a user can delete or change other people's comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, здесь есть странная система, я думаю, пользователь видит все, как коды и IP-адреса, а также пользователь может удалить или изменить комментарии других людей.

So while people are picking through our old crap in the front yard, you might wanna give the heads-up to the other aliens to stay inside, maybe keep the strange to a minimum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а пока люди роятся в нашем старом хламе у нас перед домом, может, отдашь распоряжение остальным пришельцам, пусть остаются в домах, ведут себя наименее странно.

I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

A strange, quavering, involuntary noise came bubbling from Yossarian's throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные, дрожащие, булькающие звуки вырвались из горла Йоссариана.

He swung his leg over the side and dropped lithely to the ground, but once beside his son he seemed embarrassed and strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он занес ногу за борт машины и ловко спрыгнул вниз, но, очутившись рядом с сыном, смущенно замялся.

And what was strange was that even when she was clasping him against her he had the feeling that she was simultaneously pushing him away with all her strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И странно: когда она прижимала его к себе, у него было чувство, что она в то же время отталкивает его изо всех сил.

After the first two or three strange dogs had been downed and destroyed, the white men hustled their own animals back on board and wrecked savage vengeance on the offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда люди загоняют остальных обратно и принимаются за жестокую расправу. Однажды белый человек, на глазах у которого разорвали его сеттера, выхватил револьвер.

In series 2, Strange is invited to become a freemason, and accepts, despite Morse's disapproval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй серии Стрэнджу предлагают стать масоном, и он соглашается, несмотря на неодобрение морса.

It has a strange casualness, as if it unfolded as Murakami wrote it; at times, it seems like a prequel to a whole other narrative... A shedding of Murakami skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней есть странная небрежность, как будто она разворачивалась, когда Мураками писал ее; иногда она кажется приквелом к совершенно другому повествованию... Сбрасывание кожи Мураками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strange people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strange people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strange, people , а также произношение и транскрипцию к «strange people». Также, к фразе «strange people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information