Structural unemployment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
two-spar structural box - двухлонжеронный кессон
structural steel - фасонный прокат
composite structural member - элемент конструкции из композиционных материалов
structural gene - структурный ген
structural defect - структурный дефект
structural core - структурный сердечник
structural difference - конструктивное отличие
structural ribbing - ребра для усиления конструкции
dynamic structural loading - динамическое нагружение конструкции
structural integrity - структурное единство
Синонимы к structural: morphologic, morphological
Антонимы к structural: tangled, chaotic, unorganized
Значение structural: of, relating to, or forming part of the structure of a building or other item.
unemployment compensation insurance - страхование пособия по безработице
long-term unemployment - длительная безработица
frictional unemployment - фрикционная безработица
massive unemployment - массовая безработица
high unemployment - высокий уровень безработицы
low unemployment - низкий уровень безработицы
mass unemployment - массовая безработица
rising unemployment - рост безработицы
unemployment payment - пособие по безработице
unemployment rate - уровень безработицы
Синонимы к unemployment: work stoppage, strike conditions, lay off
Антонимы к unemployment: employment
Значение unemployment: the state of being unemployed.
Large amounts of structural unemployment can occur when an economy is transitioning industries and workers find their previous set of skills are no longer in demand. |
Большие объемы структурной безработицы могут возникнуть, когда экономика переходит в другую отрасль и рабочие обнаруживают, что их прежний набор навыков больше не востребован. |
For the unemployed and homeless, especially young men, they provided structure and belonging. |
Для безработных и бездомных, особенно молодых мужчин, они обеспечивали структуру и принадлежность. |
But it offered no solution to the problem of structural unemployment that arose in western Europe. |
Однако монетаризм не предлагал решения проблемы структурной безработицы, возникшей в Западной Европе. |
Short-term employment programmes will be designed and implemented under the Palestinian employment programme to alleviate long-term structural unemployment. |
В целях смягчения проблем долгосрочной структурной безработицы в рамках Палестинской программы обеспечения занятости будут разработаны и осуществлены краткосрочные программы занятости. |
So which is it – new jobs or massive structural unemployment? |
Так что же нас ждёт – новые рабочие места или массовая структурная безработица? |
In other words, cyclical unemployment may generate structural unemployment. |
Другими словами, циклическая безработица может порождать структурную безработицу. |
Without domestic structural change, currency appreciation would not only undermine exports, but might also decrease imports, owing to higher unemployment and lower income. |
Без структурных изменений повышение курса не только подорвет экспорт, но также может снизить импорт в связи с высоким уровнем безработицы и низкими доходами. |
It is a key type of structural unemployment. |
Это ключевой вид структурной безработицы. |
That’s why such proposals are contingent on structural reforms that reduce unemployment where it is high and increase the flexibility of labor and product markets. |
Именно поэтому подобные идеи тесно увязываются со структурными реформами, направленными на снижение уровня безработицы там, где она высока, и на повышение гибкости рынков труда и товаров. |
Libya faces many structural problems including a lack of institutions, weak governance, and chronic structural unemployment. |
Ливия сталкивается со многими структурными проблемами, включая отсутствие институтов, слабое управление и хроническую структурную безработицу. |
Structural unemployment covers a variety of possible causes of unemployment including a mismatch between workers' skills and the skills required for open jobs. |
Структурная безработица охватывает целый ряд возможных причин безработицы, включая несоответствие между навыками работников и навыками, необходимыми для открытых рабочих мест. |
For pessimists, technological unemployment is one of the factors driving the wider phenomena of structural unemployment. |
Для пессимистов технологическая безработица является одним из факторов, определяющих более широкое явление структурной безработицы. |
The Palestinian economy continued to suffer from high unemployment, especially in the rural areas and amongst the young Palestinians. |
Палестинская экономика по-прежнему страдает от высокого уровня безработицы, в особенности в сельских районах и среди молодых палестинцев. |
The journals of the day which said that that nearly impregnable structure, of the barricade of the Rue de la Chanvrerie, as they call it, reached to the level of the first floor, were mistaken. |
Г азеты того времени, сообщавшие, что баррикада на улице Шанврери, сооружение почти неодолимое, достигала уровня второго этажа, заблуждались. |
I'm transferring more power to the structural integrity field, but I don't know how long it can hold. |
Я перевожу больше энергии полю структурной целостности, но я не знаю как долго оно продержится. |
Fuller had invented a radically new kind of structure that was based on the underlying system of order in nature. |
Фуллер открыл радикально новую структуру взяв за основу глубинный порядок природы. |
Lack of construction materials and fuel and long power cuts had increased unemployment and poverty. |
Отсутствие строительных материалов и топлива и продолжительные перебои в электроснабжении увеличили уровень безработицы и нищеты. |
A number of students have returned home after studying abroad with their various professional degrees, and are currently unemployed. |
Ряд студентов вернулись на родину после обучения за рубежом с различными профессиональными дипломами и в настоящее время являются безработными. |
Other initiatives provided gainful employment to the urban unemployed or underemployed through self-employment ventures or provided wage employment. |
В рамках других инициатив предоставляется оплачиваемая работа городским безработным или не полностью занятым в рамках самостоятельной предпринимательской деятельности или за счет создания оплачиваемых рабочих мест. |
Unemployment is above average among young people, people with disabilities and non-Estonians. |
Среди молодежи, инвалидов и неэстонцев показатель безработицы превышает средний уровень. |
Surely you've read his paper on the granular structure of time? |
Вы ведь читали его статью про зернистую структуру времени? |
Maintaining central and local grain storage on a reasonable scale and level; maintaining reasonable trends in the structure of grain varieties stored in granaries. |
Сохранить государственные и местные запасы зерна в разумных масштабах и объеме; сохранить положительные тенденции в сортовой структуре зерновых культур, хранящихся на элеваторах. |
Why is it the least bit surprising that a government presiding over a fifteen percent unemployment rate is unpopular? |
И почему для кого-то стал неожиданным факт непопулярности этого правительства, доведшего страну до 15-процентной безработицы? |
This whole structure is built from interlocking microbots. |
Вся структура построена из связанных микроботов. |
Тем слабее будет их молекулярный состав. |
|
But the base structure is exactly the same. |
Но сама конструкция точно такая же. |
We'd have to keep this entire structure just for you. |
Нам придется держать это устройство для вас одного. |
They're different today than they were a thousand years ago. They'll be different in a hundred or a thousand years' time but that structure and that beauty, that magnificence will always remain. |
они уже не те, что были тысячи лет назад, а через сотни или тысячи лет они будут другими, но их структура, красота и величие вечны. |
If its atomic structure is making Bizarro stronger, reversing its ionic charge should have an oppositional effect. |
Если эта атомная структура делает Бизарро сильнее, реверсивный ионный заряд должен дать обратный эффект. |
The structure of stone age culture is evidence of the ability to communicate - verbally. |
Культура каменного века свидетельствует об умении общаться вербально. |
By the way, I was looking at the fee structure, and I feel like there's a real opportunity... |
Кстати, я посмотрел на систему гонораров, и, мне кажется, там есть хорошая возможность... |
Nearly all on account of unemployment. |
Почти все из-за безработицы. |
Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years. |
Моя команда верит, что изучение его уникальной клеточной структуры могло бы продвинуть вперед исследования... относительно рака и возрастных болезней на сотни лет. |
Even with the structural integrity field, it's likely the ship will suffer significant damage. |
Даже с полем структурной целостности, скорее всего, корабль получит значительные повреждения. |
Да, а затем закрепили молекулярную структуру. |
|
It changes the molecular structure of the atmosphere. |
Это изменяет молекулярную структуру атмосферы. |
And, of course, the pelvis is an immensely complex structure. |
И конечно, таз имеет довольно сложную структуру. |
Hypersonic sound waves to stabilize the cell structure. Then a metagenic program to manipulate the coding in the protein strands. |
Гиперзвуковые волны дестабилизировали клеточную структуру, а затем метагенетическая программа изменила процесс кодирования белков. |
It's a biomimetic compound that duplicated the crew's molecular structure so precisely that I would never have detected it if I hadn't known what to look for. |
Эта биомимикрическая составляющая воспроизвела молекулярную структуру экипажа так совершенно, что я никогда бы не обнаружил этого, если бы не знал, что искать. |
At the end of January of '04 the unemployment rate in Flint was 17 percent. |
В конце января 2004-го уровень безработицы во Флинте составлял 17%. |
If you quit like this you lose unemployment. |
Если ты уйдёшь вот так, тебе не заплатят отходные. |
Same build and bone structure. |
Тоже строение и костная структура. |
That is a real structure. |
Это настоящая конструкция. |
Sir, the defensive shield around the structure is increasing strength. |
Сэр, защитное поле вокруг сооружения увеличивает мощность. |
I'd never seen a structure like it. |
Никогда не видел такого сооружения. |
The unemployment rate was 9.4% in 2015, having risen from 8.7% in 2014. |
Уровень безработицы составил 9,4% в 2015 году, поднявшись с 8,7% в 2014 году. |
The Temple was a round, Greek Revival, temple-like structure with Doric columns supporting a central dome. |
Храм представлял собой круглое сооружение в стиле греческого возрождения с дорическими колоннами, поддерживающими центральный купол. |
Unlike any other known mammal social structure, resident whales live with their mothers for their entire lives. |
В отличие от любой другой известной социальной структуры млекопитающих, киты-резиденты живут со своими матерями всю свою жизнь. |
They not only make the buildings structurally stronger and more efficient, but also significantly reduce the structural material requirements. |
Они не только делают здания конструктивно прочнее и эффективнее, но и значительно снижают требования к конструкционным материалам. |
They also practice building methods that require using less material and material that has the same structural soundness. |
Они также практикуют методы строительства, которые требуют использования меньшего количества материала и материала, который имеет ту же структурную прочность. |
This helped to dispel the surface color theory and reinforce the structural color theory. |
Это помогло развеять теорию поверхностного цвета и укрепить теорию структурного цвета. |
Up to about 500 °C, the major structural changes are carbonatation and coarsening of pores. |
До температуры около 500 °C основными структурными изменениями являются карбонатация и огрубение пор. |
In North Dakota, the Man Camps created a structural threat when the oil fields brought hundreds of men to these areas and the crime rate went up 7.2%. |
В Северной Дакоте лагеря людей создали структурную угрозу, когда нефтяные месторождения привели сотни людей в эти районы, а уровень преступности вырос на 7,2%. |
On June 18, 1961, the unemployed Gaedel, who had just turned 36, was at a bowling alley in Chicago, his birthplace and hometown. |
18 июня 1961 года безработный Гедель, которому только что исполнилось 36 лет, был в боулинге в Чикаго, своем родном городе. |
The view that technology is unlikely to lead to long term unemployment has been repeatedly challenged by a minority of economists. |
Мнение о том, что технология вряд ли приведет к долгосрочной безработице, неоднократно оспаривалось меньшинством экономистов. |
The various structural components then assemble to produce a mature HIV virion. |
В n измерениях, используя обобщенную дельту Кронекера,. |
It is considered the deadliest garment-factory disaster in history, as well as the deadliest structural failure in modern human history. |
Это считается самой смертоносной катастрофой швейной фабрики в истории, а также самым смертоносным структурным сбоем в современной истории человечества. |
The inquiry discounted the possibility of structural failure of the airframe. |
В ходе расследования была исключена возможность разрушения конструкции планера самолета. |
This major structural change leads loose fat tissue to fill the empty space afterward. |
Это серьезное структурное изменение приводит к тому, что свободная жировая ткань впоследствии заполняет пустое пространство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «structural unemployment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «structural unemployment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: structural, unemployment , а также произношение и транскрипцию к «structural unemployment». Также, к фразе «structural unemployment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.