Sudden wealth - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sudden wealth - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
внезапное богатство
Translate

- sudden [adjective]

adjective: внезапный, неожиданный, стремительный, скоропостижный, поспешный

- wealth [noun]

noun: богатство, благосостояние, изобилие, сокровища, материальные ценности, материальные богатства



Max was sensible with his sudden wealth and had bought a lifetime supply of chocolate and the complete Noblet collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс поступил разумно с внезапным богатством, купил шоколада на всю жизнь и полную коллекцию Hоблетов.

Well, the temptation of sudden wealth so easily acquired was too much for you, as it has been for better men before you; but you were not very scrupulous in the means you used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, кажется, озябли, мистер Райдер.

I had none of the markers of being compromised... No sudden increase in wealth, points of pressure, or connections to criminals or criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ни внезапного увеличения благосостояния, ни связей с преступной деятельностью, ни прочих подобных вещей.

In the next phase of his life, having earned sudden wealth, Liberace spent lavishly, incorporating materialism into his life and his act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующем этапе своей жизни, заработав внезапное богатство, Либераче щедро тратил деньги, привнося материализм в свою жизнь и свой поступок.

I have here the elixir of sudden wealth and beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть эликсир, дарующий богатство и красоту.

He's just like Dwight, overwhelmed by the sudden glamour and wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прямо как Двайт, сражен внезапной роскошью и достатком.

The day after he had seen the diminution of the Magic Skin, at his sudden accession of wealth, he happened to be at his notary's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другой день после того, как он внезапно получил богатое наследство и обнаружил сокращение шагреневой кожи, он был в доме у своего нотариуса.

Wutong are god of sudden and undeserved wealth, who granted money to husbands in exchange for their wives’ favors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вутонг-это Бог внезапного и незаслуженного богатства, который дает деньги мужьям в обмен на благосклонность их жен.

is not the first series to deal with the elation and challenges of sudden wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это не первая серия, посвященная восторгу и вызовам внезапного богатства.

So all of a sudden, they were homey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они тут же становятся тебе товарищами.

All of a sudden, the car experiences mechanical failure and is unable to stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вдруг происходит поломка и машина не может затормозить.

At first he had assumed that Sharpe had been fiddling the armoury stores, but that could not explain Sharpe's apparent wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое предположение представлялось сержанту вполне правдоподобным, но и оно не объясняло очевидного богатства Шарпа.

Under the sudden glow of a lantern he could recognize the smiling face of a priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При внезапно вспыхнувшем свете фонарика он увидел улыбающееся лицо священника.

His white, sudden smile that he had carried with him from boyhood into manhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белозубую внезапную улыбку, которую он взял с собой из детства в зрелость.

Have a butt, boys, he said, his voice sudden and loud in the silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держите бычка, ребята, - вдруг раздался в тишине его громкий голос.

She had grown used to his unexpected rage... his sudden anguish... his deep depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она привыкла к его неожиданной ярости... к его внезапной тоске... к его глубокой депрессии.

'He hasn't sent me a Christmas card, if that's what you mean,' said Mrs Rival, with a sudden glint of humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ни разу не прислал мне даже рождественской открытки, если вы это имеете в виду, - сказала миссис Райвл, неожиданно улыбнувшись.

After all this time, to give away our wealth to Asian sycophants we despised?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгих лет верной службы нам пришлось бы отдать все свои богатства восточным лизоблюдам, которых мы так презирали!

Just so easy to get sidetracked, and then, all of a sudden, everything's all screwed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так легко отвлечься, а затем все резко идет под откос.

And so the system, in an evolutionary terms, is not really set up to deal with this sudden abundance of highly refined sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И выходит что наш организм, в плане эволюции, не приспособлен к этому резкому появлению большого количества рафинированного сахара.

Look, I know this is sudden, but I got this amazing job offer to go to London and head up this office there, but here's the thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я понимаю, это как снег на голову, но мне предложили потрясающую вакансию в Лондоне Руководить там офисом, и в общем суть в том, что мне завтра вылетать.

And all of a sudden this strange ticking... Begins coming out of the dashboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тут внезапно начинается странный стук... он доносится из щитка управления.

He had sat an hour and a half in this conflict by the firelight only, when a sudden thought made him rise and light the bed-candle, which he had brought down with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охваченный раздумьем, он просидел возле камина около полутора часов, как вдруг, внезапно что-то вспомнив, вскочил и зажег свечку.

'Thermometers to detect sudden fluctuations in temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термометры - чтобы обнаружить флюктуации температуры.

There was a sudden, excruciating pain as he plunged deep inside her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапная невыносимая боль пронзила Ив.

We've already pulled you from this tournament due to a sudden hamstring injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже вытащила тебя из этого турнира, в связи с внезапной травмой подколенного сухожилия.

Giacometti was once run down by a car, and he recalled falling into a lucid faint, a sudden exhilaration, as he realized at last something was happening to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джакометти однажды сбила машина, и он вспоминал, как упав в обморок, но сохраняя ясность, он почувствовал неожиданную радость от того, что он наконец-то понял, что с ним что-то происходит.

In the sudden thud, hiss, and glare of the igniting trees, the panic-stricken crowd seems to have swayed hesitatingly for some moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда затрещали и загудели пылающие деревья, охваченная паникой толпа несколько секунд нерешительно топталась на месте.

Then all of a sudden, this tear plopped down on the checkerboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг на доску капнула слеза.

Kozak squandered much of our family's wealth incurred several large gambling debts made unwise investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Козак промотал много нашего семейного богатства, влез в несколько игорных долгов, делал неразумные вложения.

She thought about it for a moment and then looked up at him with a sudden smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снова задумалась, потом подняла голову и неожиданно улыбнулась ему.

All of a sudden, the phone starts to ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг внезапно, телефон начинает звонить.

And do they come on all of a sudden?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А они наступают совсем внезапно?

And then on a sudden, without warning, Mildred broke into a storm of tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут вдруг совсем неожиданно Милдред разразилась потоком слез.

His soul was filled on a sudden with a singular aridity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неистовая страсть изнурила и опустошила его душу.

Why is everybody saying that all of a sudden?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да с чего вдруг все это говорят?

We just thought of it, all of a sudden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просто пришла нам в голову, ни с того ни с сего.

All of a sudden you were Debbie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И внезапно ты стала Дебби.

All of a sudden, something really strange happened,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем неожиданно, произошло что-то странное.

It seems impregnable, all of a sudden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она кажется неприступной, ни намека.

Then all of a sudden, Amy shows up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом случайно появилась Эми.

All of a sudden, I smell apples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то так яблоками запахло.

They lie without knowing or understanding it In spite of this, their feelings are genuine and their sudden reactions confuse us and turn our plans upside down

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они беспрестанно лгут, невольно, безотчетно, но, несмотря на это, совершенно правдивы в своих ощущениях и чувствах это выражается в их поступках, которые путают все наши расчеты.

The elderly... make up a large percentage of the wealth in this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожилые... составляют немалый процент богатства этой страны.

But just a second ago, you said you barely knew Boorman and now all of a sudden you're best friends?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но еще секунду назад вы говорили что почти не знаете Бурмана, а теперь вдруг вы самые близкие друзья?

That, dazzled by the vista, not so much of wealth, as of power, you suppressed that fact and deliberately committed bigamy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, окрыленный мечтой не столько о деньгах, сколько о власти, вы сознательно пошли на двоеженство.

Yeah. Then, all of a sudden, he's knocked into the soda fridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, а потом вдруг врезался в холодильник.

One Eye sprang back with a snort of sudden fright, then shrank down to the snow and crouched, snarling threats at this thing of fear he did not understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С испуганным фырканьем Одноглазый отскочил назад и, припав на снег, грозно зарычал на этот страшный и непонятный предмет.

I've been trying to get him to spend the night in the house. And then he finally did, and all of the sudden, we felt like a couple, and couples tell each other things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все пыталась уговорить его провести ночь дома, и вот он согласился, и мы вдруг почувствовали себя нормальной парой, а пары говорят друг другу правду!

And then all of a sudden, yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, неожиданно, да.

Then all of a sudden, on Easter Monday, a warm wind sprang up, storm clouds swooped down, and for three days and three nights the warm, driving rain fell in streams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вдруг, на второй день Святой, понесло теплым ветром, надвинулись тучи, и три дня и три ночи лил бурный и теплый дождь.

Don't make any eye contact, no sudden movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотрите никому в глаза, никаких резких движений.

All his business plans had received a check, a sudden pull-up, from this approaching turn-out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все его деловые планы были неосуществимы из-за этой приближающейся забастовки.

You think an ice age can just happen all of a sudden-like?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты думаешь ледниковый период настанет внезапно?

First problem: To produce wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая проблема создать материальные богатства.

Honestly, I just - all of a sudden, it was all of the S.W.A.T. vans that came out of nowhere, and - and this is such a-a quiet neighborhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, я просто... внезапно, появились машины спецназа, просто из ниоткуда, а у нас очень спокойный район.

Never been engaged before. This is all very sudden for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я никогда не была помолвлена, все случилось так вдруг.

No contrast could be at once more sudden and more welcome than that offered by these softer landscapes to the eye fresh from the rugged granite of the Adamello chain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакой контраст не мог быть одновременно более неожиданным и более желанным, чем тот, который эти более мягкие ландшафты открывали взору, свежему от грубого гранита цепи Адамелло.

The record helped to propel Pink Floyd to international fame, bringing wealth and recognition to all four of its members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пластинка помогла продвинуть Pink Floyd к международной славе, принеся богатство и признание всем четырем ее членам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sudden wealth». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sudden wealth» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sudden, wealth , а также произношение и транскрипцию к «sudden wealth». Также, к фразе «sudden wealth» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information