Suffering from cancer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
suffering from injuries - страдающий от травм
to ameliorate suffering - для смягчения страданий
suffering fever - страдания лихорадка
extreme suffering - невыносимые страдания
physical pain and suffering - физическая боль и страдание
suffering from hepatitis - страдающий от гепатита
suffering from water - страдающий от воды
suffering financial hardship - переживающих финансовые трудности
share of suffering - доля страданий
businesses are suffering - предприятия страдают
Синонимы к suffering: wretched, miserable, torture, trauma, pain, misery, adversity, heartbreak, distress, sorrow
Антонимы к suffering: impatient, forbid, prohibit
Значение suffering: the state of undergoing pain, distress, or hardship.
indepented from - indepented из
hides from - шкуры из
snapshot from - снимок из
from entering - от входа
spaced from - на расстоянии друг от
treatment from - лечение от
gravel from - гравий из
similar from - аналогичные из
undistinguishable from - неотличимы от
from cherry - из вишни
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
throat cancer - рак гортани
brain cancer - рак мозга
type of cancer - разновидность рака
pancreas cancer - рак поджелудочной железы
testicular cancer - Рак яичек
history of breast cancer - история рака молочной железы
some forms of cancer - некоторые формы рака
a bout with cancer - бой с раком
cancer and diabetes - рак и диабет
cancer mortality rates - показатели смертности от рака
Синонимы к cancer: malignant growth, malignancy, melanoma, sarcoma, tumor, lymphoma, carcinoma, myeloma, cancerous growth, canker
Антонимы к cancer: anticancer, antitumor
Значение cancer: the disease caused by an uncontrolled division of abnormal cells in a part of the body.
We found a goalie in Helsinki suffering from cancer with two weeks to live. |
В Хельсинки мы нашли человека, который болен раком, и проживёт пару недель, не больше! |
In 1880, as the first in Poland and second in the world he succeeded in surgical removal of the pylorus in a patient suffering from stomach cancer. |
В 1880 году ему, как первому в Польше и второму в мире, удалось хирургическим путем удалить привратник у больного раком желудка. |
Prior to her death, she was known to be suffering from liver cancer which she had fought for two years. |
До своей смерти она страдала от рака печени, с которым боролась в течение двух лет. |
When the doctor is found, he reveals that Rebecca had been suffering from cancer and would have died within a few months. |
Когда доктора находят, Он говорит, что Ребекка страдала от рака и должна была умереть в течение нескольких месяцев. |
Casa Sollievo della Sofferenza runs a school for the children suffering from cancer and other genetic diseases. |
В доме Соллиево делла Соференца работает школа для детей, страдающих раком и другими генетическими заболеваниями. |
Valentine died at the age of 59 in 2003 after suffering from cancer for some time. |
Валентайн умер в возрасте 59 лет в 2003 году после того, как некоторое время страдал от рака. |
Megan is suffering from breast cancer which has returned and spread to her bones. |
Меган страдает от рака груди, который вернулся и распространился на ее кости. |
In November 1980 Lee was admitted to the Royal Free Hospital in London, suffering from stomach cancer. |
В ноябре 1980 года Ли был госпитализирован в Королевскую бесплатную больницу в Лондоне, страдая от рака желудка. |
Nevertheless, strong analgesic drugs remain indispensable to patients suffering from severe acute and cancer pain. |
Тем не менее, сильные обезболивающие препараты остаются незаменимыми для пациентов, страдающих от тяжелой острой и онкологической боли. |
According to the Associated Press, Bell was being treated for complications from pancreatic cancer and had been suffering from long-term kidney disease. |
По данным Associated Press, Белл лечился от осложнений рака поджелудочной железы и страдал от хронического заболевания почек. |
Tig Notaro was suffering through breast cancer and the evolution of her career is mapped over the 4 years of the podcast's airing. |
Тиг Нотаро страдала от рака молочной железы, и эволюция ее карьеры была нанесена на карту за 4 года выхода в эфир подкаста. |
In April 1993, suffering from lung and testicular cancer, Ruggiero was released from prison after serving almost 11 years. |
В апреле 1993 года, страдая от рака легких и яичек, Руджеро был освобожден из тюрьмы, отсидев почти 11 лет. |
In May 1996, Butler learned that he was suffering from squamous cell carcinoma of the tonsils, a type of cancer which only rarely involves the tonsils. |
В мае 1996 года Батлер узнал, что он страдает плоскоклеточным раком миндалин, тип рака, который редко затрагивает миндалины. |
Although Antar had been suffering from liver cancer, an official cause was not given. |
Хотя Антар страдал от рака печени, официальной причины этого не называли. |
McSherry was appointed President of Georgetown College, and despite suffering from cancer, entered office on December 25, 1837. |
МакШерри был назначен президентом Джорджтаунского колледжа и, несмотря на то, что страдал от рака, вступил в должность 25 декабря 1837 года. |
He was already suffering from an incurable throat cancer and spent all 99 days of his reign fighting the disease before dying. |
Он уже страдал от неизлечимого рака горла и провел все 99 дней своего правления, борясь с болезнью, прежде чем умереть. |
In 1998, Buckethead released Colma, an album dedicated to his mother, who at the time was suffering from colon cancer. |
В 1998 году Бакетхед выпустил альбом Colma, посвященный его матери, которая в то время страдала от рака толстой кишки. |
Two female patients suffering from metastatic cancer, ages 37-years-old and 58-years-old, were scheduled for placement of an intrathecal pump drug delivery system. |
Двум пациенткам, страдающим метастатическим раком, в возрасте 37 и 58 лет, было назначено введение внутриклеточной помповой системы доставки лекарственных средств. |
He's convinced she was suffering from terminal cardiac cancer. |
Он убежден, что у нее была терминальная стадия рака сердца. |
She died on January 20, 2004 after suffering from cancer, at the convent of the Vendanta Society in San Francisco. |
Она умерла 20 января 2004 года, страдая от рака, в монастыре общества Венданта в Сан-Франциско. |
Gillespie did not make it because he was in bed suffering from pancreatic cancer. |
Гиллеспи не смог этого сделать, потому что лежал в постели, страдая от рака поджелудочной железы. |
He eventually left the ashram when he could not bear the suffering of Sri Ramana's arm cancer and treatment procedures. |
В конце концов он покинул Ашрам, когда не смог вынести страданий от рака руки Шри Раманы и лечебных процедур. |
Already suffering from advanced prostate cancer, he died three months later in Morocco. |
Уже страдая от прогрессирующего рака простаты, он умер три месяца спустя в Марокко. |
Moreover, derogation was found to be higher for those suffering from more severe illnesses, except for those presenting with cancer. |
Кроме того, было установлено, что отступление от этого правила выше для тех, кто страдает более тяжелыми заболеваниями, за исключением тех, кто страдает раком. |
He discovers that Raja is suffering from terminal cancer and will not live long. |
Он обнаруживает, что Раджа страдает от неизлечимого рака и долго не проживет. |
In 1990, Ted's father Theodore, suffering from terminal cancer, committed suicide. |
В 1990 году отец Теда Теодор, страдающий неизлечимым раком, покончил с собой. |
Once he arrived at Ojai he underwent medical tests that revealed he was suffering from pancreatic cancer. |
Прибыв в Охай, он прошел медицинское обследование, которое показало, что у него рак поджелудочной железы. |
Between ourselves, she's suffering from an incurable cancer. |
Между нами, у нее неизлечимая форма рака. |
Not in order to spite cancer, but because we were learning that living fully means accepting suffering. |
Не из-за злости на рак, а потому, что мы научились: жить полной жизнью — значит принимать страдание. |
Already suffering from cancer and devastated by the loss of her father, Sarah's condition deteriorated. |
Он обычно преподается полный рабочий день в течение одного месяца или неполный рабочий день в течение периода до года. |
It's common for someone suffering from mental distress to construct an alternate reality. |
Нет ничего необычного в том, когда люди с психическим расстройством создают свою собственную альтернативную реальность. |
When we approach suffering together, when we choose not to hide from it, our lives don't diminish, they expand. |
Если мы переживаем его вместе, не скрываемся от него, это не умаляет нашей жизни, а расширяет её. |
After that best year of my sister's life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do. |
После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать. |
She's suffering some kind of weird, mysterious disease. |
Она страдает от какой-то странной загадочной болезни. |
The international community must take urgent measures to end their suffering. |
Международное сообщество должно принять безотлагательные меры, с тем чтобы положить конец их страданиям. |
У нас тут дел невпроворот. |
|
Camusot bowed to the company and went; but Madame de Serizy, who was suffering a good deal from her burns, did not return his bow. |
Камюзо вышел, откланявшись; но г-жа де Серизи, только теперь почувствовавшая боль от ожогов, не ответила на его поклон. |
'He turned upon me, his eyes suddenly amazed and full of pain, with a bewildered, startled, suffering face, as though he had tumbled down from a star. |
Он повернулся ко мне, и взгляд его был растерянный, полный муки, лицо недоуменное, испуганное, страдальческое, словно он упал со звезды. |
I'm just racked with guilt and I'm consumed with remorse and stricken with suffering for the human race. |
Итак, вы знаете, меня одолевает чувство вины, мучают угрызения совести и страдаю за челевеческую расу. |
Yes, my ancient friend, you are suffering from organizational impotence and greensickness. |
Да, мой старый друг, вы больны организационным бессилием и бледной немочью. |
Вы страдаете от продолжительного облучения. |
|
She seemed to me to be suffering from some wasting, chronic disease that was gradually and relentlessly destroying her. |
Мне казалось, что она больна в какой-нибудь медленной, упорной и постоянной болезни, постепенно, но неумолимо разрушающей ее организм. |
У тебя, друг мой, малоизвестный синдром, |
|
Three weeks! cried Albert; they will pass as slowly as three centuries when I am all the time suffering dishonor. |
Три недели! - воскликнул Альбер. - Но ведь это три вечности бесчестия для меня! |
I am the doctor now, there's no work and he is - forgive me - suffering from some form of mania. |
Я доктор, работы для него нет, и, по-моему, он страдает умственным расстройством. |
Неужели еще и это уготовано мне после всего, что я перестрадала. |
|
Polytheistic and non-theistic religions do not have such an apparent contradiction, but many seek to explain or identify the source of evil or suffering. |
Политеистические и нетеистические религии не имеют такого очевидного противоречия, но многие стремятся объяснить или идентифицировать источник зла или страдания. |
However, she endorses theodicy discussions in which people ponder God, evil, and suffering from a practical faith perspective. |
Однако она одобряет теодицейские дискуссии, в которых люди размышляют о Боге, зле и страдании с практической точки зрения веры. |
Dedicated to the Passion of Christ, the suffering of Jesus during his crucifixion, the façade was intended to portray the sins of man. |
Посвященный Страстям Христовым, страданиям Иисуса во время его распятия, фасад должен был изображать грехи человека. |
Because of their circumstances, a large portion of those suffering will go undiagnosed and untreated. |
Из-за их обстоятельств большая часть этих страданий останется без диагноза и лечения. |
The only area where the Iranians were not suffering major defeats was in Kurdistan. |
Единственным районом, где иранцы не терпели серьезных поражений, был Курдистан. |
Despite suffering a stroke in 2007, he still performs in the Michigan area. |
Несмотря на перенесенный в 2007 году инсульт, он по-прежнему выступает в Мичиганской области. |
Bob returned as a drummer in 1999, even though he was still suffering from the effects of his accident. |
Боб вернулся в качестве барабанщика в 1999 году, хотя он все еще страдал от последствий своего несчастного случая. |
While there, she witnessed first-hand the suffering and horrors that the beings there must endure, and was overwhelmed with grief. |
Находясь там, она воочию увидела страдания и ужасы, которые должны были претерпеть существа там, и была переполнена горем. |
Gimenez featured in 23 matches for the Esmeraldino, suffering relegation at the end of the campaign. |
Хименес принял участие в 23 матчах за Эсмеральдино, а в конце кампании был отправлен в отставку. |
Psychological torture uses non-physical methods that cause psychological suffering. |
Психологическая пытка использует нефизические методы, которые вызывают психологические страдания. |
Its originality is in giving voice to several horses who recount their daily suffering, in the form of an autobiography. |
Его оригинальность заключается в том, что он дает голос нескольким лошадям, которые рассказывают о своих ежедневных страданиях в форме автобиографии. |
Randy is suffering from severe constipation and has been unable to defecate for more than three weeks. |
Рэнди страдает от сильного запора и уже более трех недель не может испражняться. |
If they perform the valsalva during ascent, they risk suffering barotrauma of the ear. |
Если они выполняют вальсальву во время подъема, то рискуют получить баротравму уха. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suffering from cancer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suffering from cancer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suffering, from, cancer , а также произношение и транскрипцию к «suffering from cancer». Также, к фразе «suffering from cancer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.