Suffering hunger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Suffering hunger - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страдает от голода
Translate

- suffering [noun]

noun: страдание

adjective: страдающий

- hunger [noun]

noun: голод, жажда, голодание, голодуха, сильное желание

verb: голодать, жаждать, принуждать голодом, быть голодным, сильно желать

  • preslaughter hunger - предубойная голодная выдержка

  • die of hunger - умирать от голода

  • of hunger - от голода

  • renewed efforts against child hunger - активизация усилий по борьбе с детским голодом

  • suffer from hunger - страдают от голода

  • reducing hunger - сокращения масштабов голода

  • hunger pains - голодные боли

  • hunger issues - проблемы голода

  • hunger task force - Целевая группа голода

  • i hunger for - я голод

  • Синонимы к hunger: malnutrition, malnourishment, emptiness, lack of food, starvation, ravenousness, hungriness, famine, undernourishment, desire

    Антонимы к hunger: dislike, satisfaction, antipathy, apathy, disgust, abhorrence, acrimony, animosity, animus, antagonism

    Значение hunger: a feeling of discomfort or weakness caused by lack of food, coupled with the desire to eat.



Venezuelans suffering from hunger were pressured to vote for Maduro, with the government bribing potential supporters with food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венесуэльцев, страдающих от голода, заставляли голосовать за Мадуро, а правительство подкупало потенциальных сторонников едой.

Cruelly, this is not the case for parts of Africa that are already suffering from hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По жестокому стечению обстоятельств, это не относится к тем частям Африки, в которых уже сегодня страдают от голода.

Is it evil to take what one wants, to satisfy hunger even if doing so will cause another suffering?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это плохо обладать тем, чем хочется чтобы утолить голод, даже если это заставит другого страдать?

By 2009, World Bank figures suggested the numbers suffering from chronic hunger had increased to just over a billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Всемирного банка, к 2009 году число людей, страдающих от хронического голода, возросло до чуть более миллиарда.

Everything passes away - suffering, pain, blood, hunger and pestilence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все пройдет. Страдания, муки, кровь, голод и мор.

He was a good landlord, and worked hard to alleviate the suffering caused by the Great Hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обезьяны в этом тесте действовали одинаково с людьми, и почти каждый раз они оказывались правы.

If I was courageous... I would kill the children myself to stop them from suffering of hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я был смелым... я бы сам убил детей, чтобы прекратить их страдания.

And for all that-twenty-five tugriks, twenty-five Mongolian rubles, said the grand strategist impatiently, suffering from hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И за все-двадцать пять тугриков, двадцать пять монгольских рублей, - нетерпеливо сказал великий комбинатор, томимый голодом.

According to her, tens of thousands of people were suffering hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ее словам, десятки тысяч людей страдали от голода.

Throughout history, the need to aid those suffering from hunger has been commonly, though not universally, recognized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории необходимость оказания помощи тем, кто страдает от голода, признавалась повсеместно, хотя и не повсеместно.

He went the way of self-denial by means of pain, through voluntarily suffering and overcoming pain, hunger, thirst, tiredness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он научился отрешаться от своего Я путем страдания, добровольным претерпеванием боли, голода, жажды, усталости.

Due to the fact that nearly one billion people worldwide are still suffering from hunger, the Hult Prize 2013 focused on the Global Food Crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с тем, что почти миллиард человек во всем мире все еще страдают от голода, премия Hult 2013 была посвящена глобальному продовольственному кризису.

You were brought to this world by people that don't care for you and you are thrown into a world of pain and suffering, and tears and hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были принесены в этот мир людьми, которые не заботятся о вас, и вы брошены в мир боли и страдания, слез и голода.

The numbers suffering from hunger had risen both in absolute terms, and very slightly even as a percentage of the world's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число людей, страдающих от голода, возросло как в абсолютном выражении, так и очень незначительно даже в процентном отношении к населению планеты.

In the years 2011–2013, an estimated 842 million people were suffering from chronic hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011-2013 годах, по оценкам, 842 миллиона человек страдали от хронического голода.

Since World War II, there had been uneven but substantial progress in reducing the number of people suffering from hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны был достигнут неравномерный, но существенный прогресс в сокращении числа людей, страдающих от голода.

People suffering from diabetes mellitus experience excessive thirst and hunger to replace the lost water and glucose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, страдающие сахарным диабетом, испытывают чрезмерную жажду и голод, чтобы заменить потерянную воду и глюкозу.

It was tactful of Brown to attribute this faintness to hunger, to which all flesh might be subject without shame, and not merely to weakness in face of wounds and suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браун тактично приписал его обморок голоду, а не постыдной боязни ран и страданий.

One year after his success at the Cannes Film Festival with Hunger, he appeared in two films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через год после своего успеха на Каннском кинофестивале с голоду он снялся в двух фильмах.

On February 18, the campaign announced that 12 students would begin a hunger strike to publicize the plight of low-paid workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 февраля кампания объявила, что 12 студентов начнут голодовку, чтобы публично заявить о бедственном положении низкооплачиваемых работников.

Appealing, sensitive, suffering the terrible burden of being forced to pretend to be something he is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привлекательный, чувствительный, страдающий от тяжкого бремени, принужденный притворяться тем, кем не является.

We should always assume that someone we love may be suffering, regardless of what they say or how they act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда должны допускать, что кто-то, кого мы любим, страдает, независимо от того, что он говорит или как себя ведёт.

And, to my surprise, what I found was so many of these young people were suffering and struggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была очень удивлена тем фактом, как много молодых людей страдали и испытывали трудности.

Gave onto me a prophetic vision of Harlan and its suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показал мне пророческое видение Харлана и его страданий.

Prices of staple foods remain high - above their long-term averages - and over 300 million Africans continue to face chronic hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цены на основные продовольственные товары остаются высокими - выше долгосрочного среднего уровня, - и свыше 300 млн. африканцев продолжают хронически недоедать.

At this very moment, 68 prisoners recently released from Serb prisons are holding a hunger strike in Kosovo in solidarity with their colleagues still incarcerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент 68 заключенных, недавно освобожденных из сербских тюрем, проводят в Косово голодовку в знак солидарности с оставшимися в заключении коллегами.

Russia's economy is weak, reliant on the slumping oil and gas market, and suffering from the sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, российская экономика слаба, привязана к падающему нефтегазовому рынку и страдает от санкций.

The billions of dollars that the US seeks should be directed towards true global emergencies, such as the fight against AIDS and hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллиарды долларов, которые ищут Соединенные Штаты, должны быть направлены на решение настоящих глобальных чрезвычайных проблем, например, на борьбу со СПИДом и голодом.

In 2011, another hunger strike among California’s prisoners secured such amenities as wool hats in cold weather and wall calendars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2011 году благодаря голодовке калифорнийские заключенные добились права на такие радости жизни, как шерстяные шапки в холодную погоду и настенные календари.

It tasted good, and his hunger for the game became more acute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баловство пришлось ему по вкусу, и желание поиграть в эту новую игру все сильнее обуревало его.

I suspended animation and consciousness so quickly that I escaped the really terrible suffering consequent upon suspending circulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так быстро прекращал в себе жизнь и сознание, что избавлял себя от страшной муки, вызываемой задержкой кровообращения.

And there's always soma to calm your anger, to reconcile you to your enemies, to make you patient and long-suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И та же сома остудит ваш гнев, примирит с врагами, даст вам терпение и кротость.

The slides confirm Walter Burns was suffering from metastatic carcinoma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образцы подтверждают, что Уолтер Бёрнс страдал от рака, давшего метастазы.

what really raises one's indignation against suffering is not suffering intrinsically, but the senselessness of suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что действительно вызывает отвращение к страданиям, так это не страдания сами по себе, а их бесмыссленность.

Soon Carreen and Suellen would have the insatiable hunger of typhoid convalescents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро и Кэррин и Сьюлин тоже станут испытывать неуемный голод, как все идущие на поправку тифозные больные.

You're obviously suffering from a severe emotional disturbance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы очевидно страдаете от тяжелых эмоциональных расстройств.

Not merely to cure disease, but to end poverty and hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только вылечить болезнь, но и положить конец бедности и голоду.

When Simon mentioned his hunger the others became aware of theirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Саймон упомянул о своем голоде, и другие сразу сообразили, что проголодались.

If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света.

Talk him through the hunger, Abed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговори с ним по-жесткому, Эбед.

Look at him, that face The meat on the bones, no maps, sucked him, a worm of hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите, какое лицо, мясо на костях не оставляет следов, его высосут голодные черви.

How queer these boys were to have refused such a feast, despite their hunger, and only because his servants were not allowed to share the meal as equals!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколь удивительны эти отроки, отказывающиеся, несмотря на голод, от пиршества только потому, что его слугам не позволено отобедать с ними, как равным с равными!

In Los Angeles, we housed 4,700 chronically homeless persons suffering from medical illness, mental illness, addiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лос-Анджелесе мы обеспечили жильём 4 700 бездомных, имеющих физические и психические расстройства, зависимость.

Other children are forced to prostitution, exploited by adults for illegal traffic in children or endangered by poverty and hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие дети вынуждены заниматься проституцией, эксплуатируются взрослыми для незаконной торговли детьми или подвергаются угрозе нищеты и голода.

The city suffered from cold and hunger; the animals, including the elephants, in the Paris zoo were eaten by the Parisians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город страдал от холода и голода; животные, в том числе слоны, в парижском зоопарке были съедены парижанами.

I appeal to you to trust me without proof that this will work out well; the suffering will be slight and the advantages several.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм подвергся критике со стороны некоторых иракских ветеранов и репортеров за неточное изображение условий военного времени.

The bill called the Healthy, Hunger-Free Kids Act of 2010 funds free lunch programs in public schools for the next five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект под названием Закон о здоровых, голодных детях от 2010 года финансирует программы бесплатных обедов в государственных школах в течение следующих пяти лет.

Nine months later, Ramabai, who had been suffering from septic bronchitis, died on 5 April 1922, a few weeks before her 64th birthday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девять месяцев спустя Рамабай, страдавшая септическим бронхитом, умерла 5 апреля 1922 года, за несколько недель до своего 64-летия.

Still, severe hunger exists also without conflict present as the cases of several countries in South Asia and Africa show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, как показывают примеры ряда стран Южной Азии и Африки, жестокий голод существует и без конфликтов.

The Hunger Plan, i.e. the Nazi plan to starve large sections of the Soviet population, caused the deaths of many.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голодный план, то есть нацистский план уморить голодом большие слои советского населения, привел к гибели многих людей.

He maintains that deaths due to disease, hunger and other conditions are already included in the lower numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что смертность от болезней, голода и других заболеваний уже включена в более низкие цифры.

When hunger gets too low, it begins to chip away at health, which will eventually result in the player's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда голод становится слишком низким, он начинает разрушать здоровье, что в конечном итоге приведет к смерти игрока.

Æthelstan stepped in to give nurishment to those suffering from starvation in his own community and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этельстан вмешался, чтобы дать пищу тем, кто страдал от голода в его собственной общине и за ее пределами.

The hunger-suppressive effects of CCK also are reduced in obese rats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющие голод эффекты CCK также снижаются у тучных крыс.

This causes suffering and the lack of true bliss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызывает страдание и отсутствие истинного блаженства.

In protest, one of the candidates, Lyubov Sobol, went on a hunger strike on July 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В знак протеста один из кандидатов, Любовь Соболь, 13 июля объявила голодовку.

The experience of Hester and Dimmesdale recalls the story of Adam and Eve because, in both cases, sin results in expulsion and suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным косвенным напоминанием об успехе короля Зигмунта III является текст западной мемориальной доски на латыни, расположенный на колонне Зигмунта.

UK WSPU Hunger Strike Medal 30 July 1909 including the bar 'Fed by Force 17 September 1909'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская медаль WSPU за голодовку 30 июля 1909 года включала в себя планку кормили силой 17 сентября 1909 года.

If they perform the valsalva during ascent, they risk suffering barotrauma of the ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они выполняют вальсальву во время подъема, то рискуют получить баротравму уха.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suffering hunger». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suffering hunger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suffering, hunger , а также произношение и транскрипцию к «suffering hunger». Также, к фразе «suffering hunger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information