Tacit assent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tacit assent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
молчаливое согласие
Translate

- tacit [adjective]

adjective: молчаливый, подразумеваемый, не выраженный словами

  • tacit agreement - молчаливое соглашение

  • tacit ratification - молчаливая ратификация

  • tacit knowledge - подразумеваемое знание

  • tacit consent - молчаливое согласие

  • tacit recognition - молчаливое признание

  • tacit or express - подразумеваемый или экспресс

  • by tacit agreement - по молчаливому согласию

  • tacit acceptance - молчаливый акцепт

  • tacit waiver - молчаливый отказ

  • tacit or implicit - молчаливое или неявным

  • Синонимы к tacit: unexpressed, unvoiced, taken as read, implicit, unsaid, unspoken, taken for granted, suggested, inferred, implied

    Антонимы к tacit: explicit, express, expressed, spoken, stated, voiced

    Значение tacit: understood or implied without being stated.

- assent [noun]

noun: согласие, санкция, разрешение

verb: соглашаться, поддакивать, изъявлять согласие, уступать

  • assent to - согласиться с

  • assent to desire - уступать желанию

  • by common assent - с общего согласия

  • constructive assent - презюмируемое согласие

  • signify assent - означающие согласие

  • you signify your assent - Вы выражаете свое согласие

  • signify your assent - выражает свое согласие

  • assent and - согласие и

  • for assent - для согласия

  • of assent - в знак согласия

  • Синонимы к assent: the nod, the thumbs up, permission, approval, confirmation, acceptance, concurrence, the go-ahead, the green light, the OK

    Антонимы к assent: dissent, rejection, disagree, squabble, denial, refusal, disagreement, veto, disapproval, opposition

    Значение assent: the expression of approval or agreement.



Poirot nodded assent mechanically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро машинально кивнул.

Augmented reality also has a lot of potential in the gathering and sharing of tacit knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополненная реальность также имеет большой потенциал в сборе и обмене негласными знаниями.

The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На формирование самих законов может влиять Конституция, письменная или молчаливая, и права, закодированные в ней.

We play tougher, though we've stuck to the tacit rules so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы играем жестче, хотя до сих пор придерживались тех же негласных правил.

They wouldn't gossip about me without his tacit approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не будут распускать сплетни обо мне без его молчаливого одобрения.

By tacit agreement, no one mentioned the complication of the bear-demon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По общему молчаливому соглашению никто не упомянул о сложностях, связанных с демоном-медведем.

His foster brother was a taciturn, stolid man whose outstanding characteristic was his absolute dependability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его молочный брат был молчаливым гигантом, основной чертой которого была абсолютная надежность во всем.

On the contrary, it may be impossible to win North Korea's assent to denuclearization in the absence of far-reaching domestic change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, возможно не удастся завоевать согласия Северной Кореи на ядерное разоружение при отсутствии долгосрочных изменений внутри страны.

The proposed law or Bill requires the assent of both the National Assembly and the President to be passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для принятия предлагаемого закона или законопроекта требуется согласие Национальной ассамблеи и Президента.

He would continue to try and find a compromise which met with the assent of all members of the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступающий будет продолжать предпринимать попытки найти компромиссный вариант, с которым согласятся все члены Комитета.

Hence the advent, apparently tardy, of the Tacituses and the Juvenals; it is in the hour for evidence, that the demonstrator makes his appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда появление, с виду запоздалое, Тацитов и Ювеналов; лишь когда очевидность становится бесспорной, приходит ее истолкователь.

Her husband had not been obliged to say anything to her; she yielded to the vague but clear pressure of his tacit intentions, and obeyed blindly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муж ничего не должен был говорить Козетте: она испытывала смутное, но ощутимое воздействие его скрытых намерений и слепо им повиновалась.

He was intelligent, very brave, taciturn, and sarcastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был умен, очень храбр, молчалив и насмешлив.

He was a good-natured worthy man; but chiefly remarkable for his great taciturnity at table, though his mouth was never shut at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был добрый и почтенный человек, замечательный главным образом своей необыкновенной молчаливостью за столом, хотя рот его не закрывался ни на минуту.

I know not who has recently discovered that Tacitus was a declaimer, that Nero was a victim, and that pity is decidedly due to that poor Holofernes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некто кто именно, не помню - недавно доказывал, что Тацит был фразером, что Нерон жертва и что, право, надо пожалеть этого бедного Олоферна.

Briefly, the prevailing dissatisfaction grew until a tacit edict of proscription had been issued against both him and the poor young maiden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негодованье росло, и дамы стали говорить о нем в разных углах самым неблагоприятным образом; а бедная институтка была уничтожена совершенно, и приговор ее уже был подписан.

The auctioneer is the agent of the vendor... and the assent of both parties is necessary... to make the contract binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производящее продажи на аукционе лицо является агентом продавца... и согласие обеих сторон необходимо... для скрепления договора.

Was languishing and taciturn, Eloquent ardently in turn;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как томно был он молчалив, Как пламенно красноречив,

Such importunity entered the round of their tacit duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая навязчивость входила в круг их негласных обязанностей.

Oh yes, said Caleb, in a deep voice of assent, as if it would be unreasonable to suppose anything else of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, разумеется, - ответил Кэлеб с глубочайшей убежденностью, словно ничего другого от него нельзя было и ждать.

The elder man grunted an assent and passed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик что-то буркнул и вышел.

It was tacitly understood that while Tony might leave the asylum for short visits, accompanied by a male nurse, he would never again be able to participate in the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей тактично дали понять, что, хотя Тони разрешат приезжать ненадолго (всегда в сопровождении санитара), он никогда не сможет вести жизнь нормального человека.

If at this stage she announced she was cold he would stop; if she said nothing, he would take it as tacit permission to proceed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи она в эту минуту, что замерзла, он бы тотчас перестал; промолчи она, он бы понял это как молчаливое поощрение.

I was told that he was a taciturn man, who, in his solitude, was not much into conversation with humans anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сказали, это неразговорчивый человек, живущий обособленно, и не очень любящий человеческое общество.

Two men who have a secret in common, and who, by a sort of tacit agreement, exchange not a word on the subject, are less rare than is commonly supposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два человека, связанные общей тайной, которые, как бы по молчаливому согласию, не перемолвятся о ней ни словом, далеко не такая редкость, как может показаться.

The reverend father did not object to this either, though he refrained from assent, since it was not yet clear to him what Yudushka had up his sleeve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батюшка на это не возражал, но и от похвалы воздержался, потому что не мог себе еще уяснить, к чему склоняется Иудушкина речь.

Tacitus thinks with all his might.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тацит мыслит со всей мощью.

Operation Condor, which took place in the context of the Cold War, had the tacit approval and material support of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция Кондор, проводившаяся в условиях Холодной войны, получила молчаливое одобрение и материальную поддержку Соединенных Штатов.

Tacitus, John the Lydian, and Cornelius Labeo all identify Yahweh with the Greek god Dionysus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тацит, Иоанн Лидиец и Корнелий Лабей отождествляют Яхве с греческим богом Дионисом.

According to Article 91, within fifteen days that a bill has been passed by the Cortes Generales, the king shall give his assent and publish the new law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 91, в течение пятнадцати дней после принятия законопроекта генеральными кортесами король должен дать свое согласие и опубликовать новый закон.

Upon the royal assent being communicated to Parliament on the king's behalf, the act came into effect and Edward VIII ceased to be king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как королевское согласие было передано парламенту от имени короля, закон вступил в силу, и Эдуард VIII перестал быть королем.

Non-Christian sources used to study and establish the historicity of Jesus include the c. first century Jewish historian Josephus and Roman historian Tacitus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нехристианским источникам, использовавшимся для изучения и установления историчности Иисуса, относятся иудейский историк Иосиф Флавий и римский историк Тацит.

My point is that this page may mean well, but rests on a number of flawed tacit assumptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать, что эта страница может означать хорошо, но основывается на ряде ошибочных молчаливых предположений.

Instead, the Commons passed the bill as an ordinance, which they claimed did not require royal assent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Палата общин приняла законопроект в виде постановления, которое, как они утверждали, не требовало королевского согласия.

The Jewish Naturalisation Act received royal assent on 7 July 1753 but was repealed in 1754 due to widespread opposition to its provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о натурализации евреев получил королевское одобрение 7 июля 1753 года, но был отменен в 1754 году из-за широкого противодействия его положениям.

Melzer also believes that in admitting that people's talents are unequal, Rousseau therefore tacitly condones the tyranny of the few over the many.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мельцер также полагает, что, признавая неравенство талантов людей, Руссо тем самым молчаливо потворствует тирании немногих над многими.

The president can refuse to assent, which constitutes an absolute veto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент может отказаться дать согласие, что является абсолютным правом вето.

Moral and pragmatic criticism of anarchism includes allegations of utopianism, tacit authoritarianism and vandalism towards feats of civilisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морально-прагматическая критика анархизма включает в себя обвинения в утопизме, молчаливом авторитаризме и вандализме по отношению к подвигам цивилизации.

The Prime Minister and Cabinet attend the regular meetings of the Council of State, at which the Monarch presides and gives royal assent to laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр и Кабинет министров посещают регулярные заседания Государственного совета, на которых председательствует монарх и дает королевское согласие на законы.

By the second of these powers, the President may refuse to assent to legislation passed by Parliament when he or she considers it to be unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По второму из этих полномочий президент может отказать в согласии с законом, принятым парламентом, если он считает его неконституционным.

The term should not be confused with Order of Council, which is made in the name of the Council without royal assent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин не следует путать с порядком совета, который составляется от имени Совета без королевского согласия.

Instead, implementation draws upon implicit and tacit resources and characteristics of users and of the plan's components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого реализация опирается на неявные и неявные ресурсы и характеристики пользователей и компонентов плана.

The level of assent that evolution garners has changed with time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень согласия, который получает эволюция, изменился со временем.

There is no need for quorum when the attendance of the House is requested in the Senate of Canada, for example, when Royal Assent is being given to bills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет необходимости в кворуме, когда требуется присутствие Палаты представителей в Сенате Канады, например, когда королевское согласие дается на законопроекты.

References to such acts do not appear in the letters of Cicero nor the histories of Tacitus, and may be fictional exaggerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упоминания о таких деяниях не встречаются ни в письмах Цицерона, ни в историях Тацита и могут быть вымышленными преувеличениями.

A number of Governors-General have reserved Royal Assent for particular legislation for the Queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд генерал-губернаторов зарезервировали королевское согласие на принятие определенных законов для королевы.

On other occasions Royal Assent has been given elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях королевское согласие давалось в другом месте.

It is from the Romans, and particularly Tacitus, that we get the earliest detailed written records of Britain and its tribal society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно от римлян, и особенно от Тацита, мы получаем самые ранние подробные письменные свидетельства Британии и ее племенного общества.

Others assert that lieutenant colonel Isamu Chō, Asaka's aide-de-camp, sent this order under the Prince's sign-manual without the Prince's knowledge or assent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие утверждают, что подполковник Исаму Чо, адъютант Асаки, послал этот приказ по указанию принца без ведома и согласия принца.

Thus from moment to moment angels attempt to lead each person to what is good tacitly using the person's own thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, от мгновения к мгновению ангелы пытаются привести каждого человека к тому, что хорошо, молчаливо используя его собственные мысли.

The royal assent was given on 22 May 1712 to a bill arranging for the payment of the portions of Henley's younger children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 мая 1712 года королевское согласие было дано на законопроект, предусматривающий оплату части младших детей Хенли.

Pyrrhonists withhold assent with regard to non-evident propositions, that is, dogma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пирронисты не соглашаются с неочевидными пропозициями, то есть с догмой.

By inference Tacitus was criticizing his own Roman culture for getting away from its roots—which was the perennial function of such comparisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Тацит критиковал свою собственную римскую культуру за то, что она отошла от своих корней, что было постоянной функцией подобных сравнений.

Lott's critics saw these comments as a tacit approval of racial segregation, a policy advocated by Thurmond's 1948 presidential campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики Лотта расценили эти комментарии как молчаливое одобрение расовой сегрегации, политики, поддерживаемой президентской кампанией Турмонда в 1948 году.

With them it was not mere intellectual assent to some article in a creed defining an orthodox doctrine concerning the Holy Spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них это было не просто интеллектуальное согласие с какой-то статьей вероучения, определяющей православное учение о Святом Духе.

Anne withheld royal assent from the Scottish Militia Bill 1708 in case the militia raised in Scotland was disloyal and sided with the Jacobites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна не дала королевского согласия на законопроект о шотландском ополчении 1708 года на случай, если ополчение, поднятое в Шотландии, окажется нелояльным и встанет на сторону якобитов.

According to Article 91, within fifteen days that a bill has been passed by the Cortes Generales, the king shall give his assent and publish the new law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 91, в течение пятнадцати дней после принятия законопроекта генеральными кортесами король должен дать свое согласие и опубликовать новый закон.

The Roman historian Tacitus described how the Germanic peoples kept council at feasts, where they believed that drunkenness prevented the participants from dissembling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римский историк Тацит описывал, как германские народы держали совет на пирах, где, по их мнению, пьянство мешало участникам притворяться.

Tacitus in his Germania gives an account of the legal practice of the Germanic peoples of the 1st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тацит в своей книге Германия дает отчет о юридической практике германских народов I века.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tacit assent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tacit assent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tacit, assent , а также произношение и транскрипцию к «tacit assent». Также, к фразе «tacit assent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information