Grunted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
chuntered, mouthed, mumbled, murmured, muttered
spoke out, spoke up
Grunted simple past tense and past participle of grunt.
Хватит! - сердито оборвал ее Клаус. |
|
A cold wind rushed at them and Benastra grunted. |
Их обдало потоком холодного воздуха и Бенестра поежился. |
The Russian grunted. Women know nothing about chess. They cannot think. |
Русский проворчал. — Женщины ничего не понимают в шахматах. Они не способны думать. |
Старик что-то буркнул и вышел. |
|
Under oath? Gabrielle grunted in disgust. |
Под присягой? - презрительно уточнила Гэбриэл. |
She said nothing and he only grunted. |
Она ничего ему не сказала, а он только хмыкнул. |
There was, of course, no spider... and Mrs Boynton at no time grunted like a pig. |
Не было никакого паука, и миссис Бойнтон не хрюкала как свинья. |
Colgate grunted doubtfully. He said: Oh, well, if you think so - |
Если вы так думаете... - недоверчиво буркнул себе под нос Колгейт. |
Они фыркали и стонали, полощась в воде. |
|
One day I gets all ensnared up in aspirations for to eat some canned grub that hasn't ever mooed or baaed or grunted or been in peck measures. |
Однажды мне страсть как захотелось пожевать какой-нибудь такой консервированной кормежки, которая никогда не мычала, не блеяла, не хрюкала и не отмеривалась гарнцами. |
'Think of that!' said Pavel Nikolayevich. He grunted and threw up his hands. |
Ну, скажи ты! - только крякнул и руками всплеснул Павел Николаевич. |
Somewhere in the street there was a knocking at a gate and the sow grunted in her sty. |
Г де-то на улице застучали в ворота, и в сарайчике хрюкнула свинья. |
“Gas explosion,” grunted Ernie. |
Взрыв газа, - буркнул Эрни. |
Селдон пробормотал что-то и продолжил осмотр местности. |
|
The driver grunted in the affirmative and began maneuvering the awkward multipoint turn. |
Водитель кивнул и начал выбираться из пробки. |
Having created the filth, they wallowed in it, like hogs, and grunted with enjoyment when they soiled what was beautiful, strange, unintelligible, and therefore comical to them. |
Сотворив грязь, они рылись в ней, как свиньи, и хрюкали от наслаждения мять и пачкать красивое - чужое, непонятное и смешное им. |
In the little sties the pigs grunted inquiringly over the muddy remnants of the slops. |
А в хлеву, над мутной жижей в кормушках, недоуменно похрюкивали свиньи. |
Her husband grunted from the chair next to hers, his head still immersed in the Boston newspaper, which arrived on the Cape one day late. What did you say. Harry? |
Бостонскую газету, которая приходила к ним с однодневным опозданием. - Ты что-то сказал, Гарри? |
He grunted, and I noticed sweat starting to bead on his chest. |
Я заметил, что у него на груди выступили бусинки испарины. |
His face was sweating and he grunted. |
На лице у него выступил пот, и он кряхтел. |
I guess not, Miss Reba said. She grunted. |
Надо думать, - сказала мисс Реба и хмыкнула. |
Pavel Nikolayevich grunted and again raised himself from the pillow with his elbows, carefully, to avoid the stabbing pains from his tumour. |
Павел Николаевич крякнул, опять на руках приподнялся от подушки, ладя, чтоб не кольнула опухоль. |
His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again. |
Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул. |
Corky grunted. Looks like an underwater tornado. |
Очень похоже на подводный торнадо, - покачал головой Корки. |
Very well, grunted Butler, who was now walking up and down with his hands behind his back. |
Ладно, - буркнул Батлер, который расхаживал взад и вперед по комнате, заложив руки за спину. |
Timothy grunted and said suspiciously: Is there skim on that milk? |
На молоке нет пенки? - с подозрением буркнул Тимоти. |
Umm, he grunted perplexedly, looking into all the corners. |
Э-мм, - растерянно мычал он, осматриваясь по углам. |
The guard grunted contemptuously. |
Караульный презрительно фыркнул. |
Emmett grunted; his forehead creased and his whole body strained in one rigid line toward the obstacle of my unmoving hand. |
Эмметт захрипел от натуги, наморщил лоб и всем телом налег на мою неподвижную руку. |
Me sabbee plenty-grunted Queequeg, puffing away at his pipe and sitting up in bed. |
Моя много-много понимай, - проворчал Квикег, сидя на кровати и часто попыхивая трубкой. |
Public brainwashing, a Hispanic grunted. |
Промывание мозгов широкой публике, -проворчал бизнесмен, имевший явное латиноамериканское происхождение. |
Sarkoja and the other women grunted angrily at this evidence of weakness on the part of Sola. |
Саркойя и другие женщины недовольно заговорили при проявлении такой слабости со стороны Солы. |
The grand strategist grunted and gave Balaganov a piercing look. |
Великий комбинатор крякнул и испытующе посмотрел на Балаганова. |
Suddenly Lee grunted and a look of astonishment came over his face. |
И вдруг Ли хмыкнул, на лице у него выразилось удивление. |
There are hypocrites for you! grunted My-Boots. |
Вот тоже ханжи, - проворчал Сапог. |
Vittoria grunted at the station's feigned concern for viewer sensibility, recognizing the warning as exactly what it was-the ultimate media teaser line. |
Виттория фыркнула, настолько ее рассмешила забота телекомпании о своих зрителях. Она прекрасно знала, что такое предупреждение у телевизионщиков называется дразнилкой. |
Major Barry grunted: Fanciful idea, red sails, but the menace of the story about the fakir was avoided. |
Красные паруса! Что за выдумка! - проворчал майор. Угроза нашествия факиров была устранена... |
За перегородкой раздалось какое-то бурчание. |
|
Paying no attention to Kashtanka's growls, the sow lifted up her little hoof and grunted good-humouredly. |
Не обращая никакого внимания на ворчанье Каштанки, свинья подняла вверх свой пятачок и весело захрюкала. |
А еще толкуешь о своей демократичности, -проворчал он однажды. |
|
All right, darn you! Daylight grunted, driving in spurs and quirt again and again. |
Ну ладно, погоди малость! - проворчал Харниш, снова и снова вонзая шпоры и работая хлыстом. |
The boy who had been standing next to Nicholai grunted and sat down heavily in the middle of the street. |
Мальчик, стоявший рядом с Николаем, вдруг захрипел и тяжело осел на землю прямо посреди улицы. |
Archie grunted and spat on the floor. |
Арчи опять что-то буркнул и сплюнул на пол. |
Kohler grunted. The singularity. |
Так называемая сингулярность, - проворчал Колер. |
Limit is the sky, he grunted grim affirmation. |
Играю без лимита, - мрачно подтвердил он. |
Kama grunted with satisfaction, and the work of making camp was begun. |
Кама одобрительно заворчал, и оба дружно принялись за работу. |
He grunted in agreement; the girl came back to Howard and sat down again. |
Он пробурчал согласие; девушка вернулась к Хоуарду и снова села. |
The old sow had finally been captured and she and her brood rooted and grunted happily under the house where they were penned. |
Старую свинью в конце концов удалось изловить, и она вместе со своим потомством весело похрюкивала и зарывалась в землю в подполе, куда их упрятали. |
Ah strumpet! grunted he in a choking voice, accompanying each blow with the word, taking a delight in repeating it, and striking all the harder the more he found his voice failing him. |
А, стерва!.. - задыхаясь, рычал он при каждом ударе. И чем больше он задыхался, тем свирепее наносил удар. |
God, the black woman grunted. But he ain't been around here lately. |
— У Бога? — поинтересовалась чернокожая. — Но он что-то давно не появлялся здесь в последнее время. |
'Ugh!' Nikolka grunted as he tore the web apart and sat up in one movement, dishevelled, shaken, his belt-buckle twisted round to one side. |
Эх! - крякнул Николка, разодрал паутину и разом сел, всклокоченный, растерзанный, с бляхой на боку. |
They snuffled and grunted in anticipation of a flesh feast. |
Труги жадно принюхивались и фыркали в предвкушении кровавого пиршества. |
- Myshlaevsky grunted thoughtfully - Мышлаевский задумчиво хмыкнул
- Kohler grunted. The singularity - Колер хмыкнул. Сингулярность
- The guard grunted contemptuously - Охранник презрительно хмыкнул