Tearful - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- tearful [ˈtɪəfʊl] прич
- плачущий, заплаканный(weeping)
-
- tearful [ˈtɪəfʊl] прил
- печальный(sorrowful)
- слезливый, слезный(maudlin, lacrimal)
-
adjective | |||
плачущий | crying, tearful, wailing, lachrymose | ||
полный слез | tearful, watery, lachrymose | ||
печальный | sad, sorrowful, mournful, deplorable, dismal, tearful | ||
готовый расплакаться | tearful |
- tearful прил
- sad · plaintive · crying
- weepy · weeping
- lachrymose
- mawkish
adjective
- in tears, with tears in one’s eyes, choked up, crying, weeping, sobbing, sniveling, close to tears, emotional, upset, distressed, sad, unhappy, weepy, teary, misty-eyed, lachrymose
- emotional, upsetting, distressing, sad, heartbreaking, sorrowful, poignant, moving, touching, tear-jerking, dolorous
- dolorous, weeping, lachrymose
cheerful, happy, tearless
Tearful crying or inclined to cry.
She held a handkerchief to her eyes and her face was tearful. |
Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах. |
После зареванной матери я выгляжу виновным, как сам грех. |
|
Breaking down, he heads into the engine room to inform the rest of the crew, and he and Steve Ward share a moment of tearful consolation. |
Сломавшись, он направляется в машинное отделение, чтобы сообщить остальным членам экипажа, и они со Стивом Уордом разделяют момент слезливого утешения. |
Told us a tearful tale about how he was living in a quaint town until he ruined everything. |
Поведал нам слезливую историю о жизни в замечательном городишке, и как он сам свое счастье разрушил. |
I just thought a little tearful confession would come in useful, you know. Cut it into the film somewhere, but that's the last one. |
Я просто подумал, что небольшая душераздирающая исповедь может пригодиться при монтаже фильма. |
I only wish, her father told the media, his eyes tearful, that I had been home for her this weekend. This never would have happened. |
Единственное, чего бы я хотел, так это иметь возможность быть в праздник дома, рядом с ней. Тогда этого бы не случилось, - говорил отец, глядя в камеру. Его глаза были полны слез. |
Jackie returns to the cabin, practicing the tearful phone call she's going to make to the police, reporting Jules' death. |
Джеки возвращается в домик, репетируя слезливый телефонный звонок, который она собирается сделать в полицию, сообщая о смерти Джулса. |
Dear me, where is my little Volodya? she began, speaking in a studiously tearful tone. |
Где-то Володюшка мой теперь? - начала она, притворно давая своему голосу слезливый тон. |
THE RAFT OF THE 'MEDUSA' (A Tearful Comedy) |
Плот Медузы (Сентиментальная комедия) |
Caesar but bends to tearful plea. From mournful tongue that must break word. |
Цезарь лишь внял моим слёзным мольбам о желании поговорить с тобой. |
The loss of weight, the tearful sessions, sitting at a birthday party and he's in tears because he's by himself. |
Потеря веса, приступы плача, когда он сидел на дне рождения, и рыдал он, потому что был наедине с собой. |
Маргарет опустилась возле отца на колени, лаская его с печальной нежностью. |
|
У нас не произойдет слезливого воссоединения. |
|
Colonel Cathcart sighed with enormous, tearful relief, almost overwhelmed with gratitude. |
Полковник Кэткарт вздохнул с огромным облегчением, он был растроган почти до слез и исполнен благодарности к подполковнику Корну. |
Tearful goodbyes and new beginnings. |
Печальные прощания и новые начинания. |
Стефани и Мойо были свидетелями просто-таки душераздирающих прощаний. |
|
The next day, Fox held a tearful press conference during which he announced that his cancer had returned and spread to his lungs. |
На следующий день Фокс провел душераздирающую пресс-конференцию, в ходе которой объявил, что его рак вернулся и распространился на легкие. |
After his infidelities, he would deliver tearful apologies to her and beg her forgiveness, before again promising her, and himself, that he would reform. |
После своих измен он приносил ей слезные извинения и просил прощения, прежде чем снова пообещать ей и себе, что исправится. |
She'll only end up tearful and disappointed when it doesn't happen. |
В конечном итоге она разочаруется и будет рыдать, когда этого не произойдет. |
So, as we bid a tearful farewell to Clive, Sean, Linda and Alan, a final reminder of why the battle for interestingness matters. |
А пока мы со слезами на глазах прощаемся с Клайвом, Шоном, Линдой и Аланом, позволю последнее замечание к вопросу о том, как важно быть интересным. |
After Cleo leaves for camp Johnny calls his ex-wife and tearfully breaks down admitting to his inadequacies and his unhappiness about being unsupportive of his family. |
После того, как Клео уезжает в лагерь, Джонни звонит своей бывшей жене и со слезами на глазах признается в своих недостатках и несчастьях из-за того, что он не поддерживает свою семью. |
Да, отказала, - продолжала Ребекка скорбным голосом, полным слез. |
|
She tearfully explains to Elias that Lukas' death was not his fault and she begs her son to set her free so they can both move on from the tragedy. |
Она со слезами на глазах объясняет Элиасу, что смерть Лукаса не была его виной, и умоляет сына освободить ее, чтобы они оба могли уйти от трагедии. |
Emma becomes aware of the fling and furiously confronts Adèle and, refusing her tearful apologies, breaks up with her and throws her out. |
Эмма узнает об этой интрижке, яростно противостоит Адель и, отказавшись от ее слезных извинений, разрывает с ней отношения и вышвыривает ее вон. |
Both made it to Hollywood, but Sanjaya was shown tearfully embracing his sister when he made it to the top 40 in Hollywood and she was cut. |
Оба добрались до Голливуда, но Санджая был показан со слезами на глазах обнимающим свою сестру, когда он добрался до топ-40 в Голливуде, и она была сокращена. |
The next day a tearful Susan tells Jeremy the news and he is likewise stunned. |
На следующий день заплаканная Сьюзен сообщает Джереми эту новость, и он тоже ошеломлен. |
She tearfully apologizes and when she's about to commit suicide, Carissa comes and says that she won't open the door until she hears a gunshot. |
Она слезно извиняется, и когда она собирается покончить с собой, Карисса приходит и говорит, что не откроет дверь, пока не услышит выстрел. |
He drank more and had become more tearful and nervous; and had grown too impressionable on the artistic side. |
Пил больше, стал слезливее и слабее нервами; стал уж слишком чуток к изящному. |
However, Donna tearfully begs the Doctor to go back and at least save one person from the volcano. |
Однако Донна со слезами на глазах умоляет доктора вернуться и спасти хотя бы одного человека из вулкана. |
Киллиан, я не из тех, у кого хорошо выходят полные слез прощальные поцелуи. |
|
Did you want her to say a tearful goodbye to you? |
Ты хотела, чтобы она попрощалась с тобой со слезами на глазах? |
She replied in tearful tones: Poor mamma, she will not be able to sleep if she has found out my departure. |
Моя бедная мама, наверно, не спит сейчас, если только заметила мое исчезновение, - проговорила она сквозь слезы. |
With tearful howls, he followed Ostap all the way to the entrance. |
Плачевно подвывая, он сопровождал Остапа до самого вестибюля. |
Stan, if you're finished having your tearful goodbye with the goat, |
Стэн, ты там скоро закончишь свои слезливые прощания с козой? |
Kill him!' shouted an angry, quavering, tearful man's voice in Ukrainian 'Kill him! |
Тримай! - закричал мужской надтреснутый и злобный и плаксивый голос. - Тримай! |
Near death, Logan tells Laura not to become the weapon that she was made to be, and after she tearfully acknowledges him as her father, he dies peacefully in her arms. |
Перед смертью Логан говорит Лоре, чтобы она не становилась тем оружием, которым она была создана, и после того, как она со слезами признает его своим отцом, он мирно умирает у нее на руках. |
When Mitsui meets Anzai again, he tearfully begs to rejoin the team and vows never to fight again. |
Когда Мицуи снова встречается с Анзаем, он со слезами на глазах умоляет его вернуться в команду и клянется никогда больше не сражаться. |
He confronts his mother about his parentage, which she at first harshly denies but later tearfully explains the truth of her affair. |
Он спорит с матерью о своем происхождении, которое она сначала резко отрицает, но позже со слезами объясняет правду о своем романе. |
He arrives at the estate to find her there waiting, and after a tearful reunion, he sees John and Bronwen finally marry. |
Он приезжает в поместье, чтобы найти ее там в ожидании, и после слезливого воссоединения он видит, что Джон и Бронвин наконец женятся. |
Appearance looks strained, with increased sweating from the hands, feet, and axillae, and they may be tearful, which can suggest depression. |
Внешний вид выглядит напряженным, с повышенной потливостью на руках, ногах и подмышечных впадинах, и они могут быть слезливыми, что может свидетельствовать о депрессии. |
Sir Charles and Mr. Satterthwaite were received by Mrs. Leckie, the cook, a portly lady, decorously gowned in black, who was tearful and voluble. |
Сэра Чарлза и мистера Саттерсвейта впустила кухарка, миссис Леки, - дородная леди в черном, с глазами, полными слез. |
I wish you could, dear Madam, Rebecca said in the same tearful tone. |
Ах, если бы вы могли меня утешить, дорогая леди! - ответила Ребекка тем же печальным голосом. |
Reiji will find her in the church, and after a tearful reunion they get married right there and then. |
Рейджи найдет ее в церкви, и после слезливого воссоединения они тут же поженятся. |
After tearfully telling Austin and Foxxy that he's happy as a sumo wrestler, he farts. |
Трисм завоевал такие награды, как лучшая казуальная игра от AppStoreApps. |
Ivan Ossipovitch was positively tearful, but was, for some reason, unable to bring himself to embrace him, even at the final leave-taking. |
Иван Осипович даже прослезился, но почему-то не решился обнять его даже и при последнем прощании. |
You'll get lots of tearful thank-yous from grateful patients. |
И ты ещё получишь множество слезливых благодарностей от признательных пациентов. |
If you knew what I'd had to put up with recently, he said almost tearfully-and the uprush of his self-pity was like a fountain suddenly released. |
Если бы ты знал, что я перетерпел за последнее время, - сказал он почти со слезами. На него нахлынула, его затопила волна жалости к себе. |
What, did you think it was gonna be some heartfelt, tearful reunion? |
А что ты думала? Это будет похоже на какое-то искреннее и слезливое воссоединение? |
I don't know why I'm getting tearful. |
Не знаю, почему я плачу. |
Sophie and her grandmother were seated on the porch stairs in a tearful hug when the young docent dashed across the lawn, his eyes shining with hope and disbelief. |
Софи с бабушкой сидели на крыльце, плача от радости и переживаний, и тут через лужайку к ним бросился светловолосый молодой человек. В глазах его светилась надежда. |
Now, after making sweet and, hopefully, tearful love to her, ask her if she had a nice time and if there's any areas in your performance that could be improved. |
И после сладких, трогательных занятий любовью спроси насколько хорошо ей было и какую часть твоих стараний можно улучшить. |
- tearful depression - слезливая депрессия
- profuse and tearful - обильный и слезливый
- The timely effusion of tearful sentiment - Своевременное излияние слезливых чувств
- tearful sensibilities - слезливая чувствительность
- Tearful goodbyes and new beginnings - Слёзные прощания и новые начинания