That was the beginning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
does that mean that - это значит, что
information that - информация о том, что
deem that - Дим, что
lamented that - посетовал, что
conclusions that - выводы,
sky that - небо, что
lest that - дабы,
that feminine - что женственности
that quote - что цитата
the hope that that - надежда, что этот
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
was usually - обычно
tuesday was - вторник был
was imperative - было необходимо
was accessed - был доступен
was trusted - доверяли
was repainted - перекрасили
was fuelled - подогревалось
was misspelled - было написано неправильно
was cursing - проклинал
was bare - была обнажена
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
the the fair value of property, plant and equipment - справедливая стоимость основных средств
in the early years of the 21st century - в первые годы 21-го века
the amount of the obligation cannot be measured - сумма обязательства не может быть измерена
with the help of the united nations - с помощью объединенных наций
the communist party of the soviet union - коммунистическая партия Советского Союза
on the west side of the city - на западной стороне города
the fundamental principles of the red cross - основополагающие принципы красного креста
in the course of the procedure - в ходе процедуры
the return of the prodigal son - возвращение блудного сына
with the exception of the provisions - за исключением положений
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: начало, истоки, возникновение, начальная стадия, происхождение, источник
adjective: начинающий
beginning and end - начало и конец
in the beginning of the 1980 - в начале 1980 года
beginning of the next semester - начало следующего семестра
was just beginning to - только начинал
the beginning of each year - В начале каждого года
from the beginning until today - с самого начала до сегодняшнего дня
the beginning of everything - начало всего
is beginning to feel - начинает чувствовать
beginning in august - начиная с августа
before beginning installation - перед установкой начала
Синонимы к beginning: rise, birth, origination, inception, launch, outset, dawn, commencement, onset, day one
Антонимы к beginning: end, completion, closing, result, conclusion, final, termination, outcome, late, finish
Значение beginning: the point in time or space at which something starts.
But now, as things are beginning to turn around, I'm looking forward to giving back, and I know that all of you are, too. |
Но теперь, когда все возвращается на круги своя, я с нетерпением жду возможности вновь делиться с нуждающимися и знаю, что вы тоже этого хотите. |
Everything which could affect this situation, if only on the surface, made him shudder like the beginning of something new. |
Все, что могло нарушить их жизнь, хотя бы даже слегка, заставляло его трепетать от ужаса, как начало перемены. |
And one of the phenomenal things that I love about this is the sense of community. |
И что удивительно, что мне в этом особенно нравится — это чувство общности. |
Unfortunately, that is the beginning of corruption. |
К сожалению, это и есть начало коррупции. |
At the beginning of 1996 the group was featured on a Hip Hop TV show, which opened up the doors for their first major deal. |
В начале 1996 года группа была показана на хип-хоп ТВ-шоу, которое открыло двери для их первой крупной сделки. |
That fruit will drop and a new tree will grow. |
Фрукты упадут на землю, и вырастет новое дерево. |
I have shown that egg video to an audience full of businesspeople once and they were all dressed up very smartly and trying to impress their bosses. |
Я однажды показала видео с яйцом аудитории полной деловых людей, и все они были одеты очень строго, пытаясь произвести впечатление на боссов. |
The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government. |
Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство. |
Мы хотим поделиться этим гневом с другими людьми. |
|
And intention is the single most important characteristic that differentiates cohousing from any other housing model. |
Намерение — единственная самая важная черта, отличающая кохаузинг от любой другой модели общежития. |
Skeptics will say that cohousing is only interesting or attractive to a very small group of people. |
Скептики скажут, что кохаузинг интересен и привлекателен только для небольших групп людей. |
And what I want to tell you today is that though the problems are real, the solutions are real, too. |
Я хочу вас уверить: хотя все эти проблемы реальны, у них есть и реальные решения. |
What we're learning through such experiments and our practice and the people we engage with is that creating concrete experiences can bridge the disconnect between today and tomorrow. |
Чему мы учимся в наших экспериментах и опытах, вместе с нашими участниками, так это воссоздавать определенные условия, восстанавливающие связь между сегодня и завтра. |
Those 2,000-year-old carvings make it clear that this was a place of high ritual significance. |
Судя по этой 2000-летней резьбе, это было важное ритуальное место. |
It took medical doctors another year to be sure that it was caused by the Zika virus, but they're now sure. |
Врачам понадобился ещё год, чтобы подтвердить, что это было вызвано вирусом Зика, и теперь они уверены. |
And I hope that what I've done is aroused your curiosity enough to start your own inquiry - not into just GM mosquitoes but to the other genetically modified organisms that are so controversial today. |
Я надеюсь, что моё выступление пробудит в вас интерес к собственному исследованию — не только ГМ комаров, но и других генетически модифицированных организмов, очень острой теме сейчас. |
You could compare it to a new computer that's running 10 heavy programs at once. |
Можно сравнить это с новым компьютером, на котором одновременно запущены десять «тяжёлых» программ. |
Well, nothing could do more to hasten that transition than giving every Chinese citizen a monthly dividend. |
Ничто не подстегнёт это изменение сильнее, чем начисление каждому китайцу ежемесячного дивиденда. |
In fact, this is the only policy solution that would enable China to meet its environmental and economic goals at the same time. |
На самом деле это единственная стратегия, которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно. |
The premise of the title was that the underwater world was a quiet world. |
Предпосылка названия была в том, что подводный мир — это молчаливый мир. |
Before the first iPhone even hit the shelf, the Russian government understood the risks and the opportunity that technology provided and the inter-communication and instant communication it provided us. |
Ещё до того, как первый iPhone появился на полках магазинов, российское правительство осознало опасность и возможности технологий, а также мгновенную коммуникацию, которую они могли обеспечить. |
Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, does not simply get by in the present, but is able to see a tomorrow. |
Надежда — это добродетель сердца, которая не запирается в темноте, не зацикливается на прошлом, не влачит существование в настоящем, а смело смотрит в завтрашний день. |
She still has the needle marks on her arms to day to show for that. |
У неё до сих пор следы от шприцов на руках. |
But then she said something that I'd never heard before, and that is that it gave her control over her life and over her health. |
Но потом она сказала то, что я ещё ни разу не слышал: марихуана дала ей контроль над жизнью и здоровьем. |
And before that year was finished, doctors sat my husband and I down and let us know that his tumor had returned despite the most aggressive chemotherapy and radiation that they could offer him. |
И в конце того года доктора посадили моего мужа и меня и сообщили, что опухоль Джоэла, нашего третьего сына, вернулась, несмотря на радикальную химиотерапию и облучение, которое они провели ему. |
I know a woman who hates domestic work, she just hates it, but she pretends that she likes it, because she's been taught that to be good wife material she has to be - to use that Nigerian word - very homely. |
Одна моя знакомая ненавидит работу по дому, вот просто ненавидит, и всё, но она делает вид, что ей нравится, потому что её научили, что, чтобы быть хорошей женой, она должна быть, как говорят в Нигерии, очень домашней. |
The Church definitely had their idea of what the future could be, and you could actually pay your way into that future. |
У церкви, конечно же, было своё мнение по поводу возможного будущего, и вы могли на самом деле купить себе это самое будущее. |
Like at week number three, where we tracked the thank yous we said and were received, and when I realized that I thank mostly people that I don't know. |
Например, на третьей неделе мы отмечали спасибо, сказанные нами и нам и я поняла, что я в основном благодарю людей, которых не знаю. |
And it used to be that way. |
И в основном так оно и было. |
Well, it turns out that by crunching the numbers, you can easily calculate that we would need a telescope the size of the entire Earth. |
Оказывается, если провести расчёты, мы с лёгкостью сможем вычислить, что нам нужен телескоп размером с Землю. |
If all images' types produce a very similar-looking image, then we can start to become more confident that the image assumptions we're making are not biasing this picture that much. |
Если все типы изображений воспроизведут в итоге одно похожее, тогда мы почувствуем уверенность, что делаемые нами предположения не сильно отличаются от реальности. |
Right, so just because someone voted for Trump, it's not blind adherence to everything that he's said or stood for. |
Верно, выходит, все те, кто голосовал за Трампа, не верили слепо всему, что он говорил или отстаивал. |
And so take that a bit further, and maybe expand a bit more on your insights into Steve Bannon's worldview. |
Давайте чуть подробнее остановимся на вашем мнении о мировоззрении Стива Бэннона. |
That we have too many immigrants in the country, especially from Britain. |
Особенно иммигрантов из Британии. |
So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease. |
Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней. |
How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding? |
Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание? |
It showed us that although we had many failures at the beginning, we were able to persevere through them to get the test results that we wanted. |
Это показало, что, несмотря на то, что в самом начале было много неудач, мы смогли преодолеть их и в итоге получить желаемые результаты. |
This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it. |
Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его. |
I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do. |
Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все. |
Родился младенец, девочка. |
|
С самого начала наша команда была разношёрстной. |
|
A new decade - a new era - is now beginning for UNHCR. |
Для УВКБ начинается новое десятилетие и новая эра. |
And that was just the beginning. Tonight he would learn who the engraver was and make a deal with him for more machines. |
И это только начало. Сегодня вечером он узнает имя этого гравера и заключит с ним сделку на изготовление большого числа аппаратов. |
Well, I know I'm not a Christian and I'm beginning to doubt whether I'm a gentleman, said Philip. |
Ну что ж, я знаю, что я не христианин, и начинаю сомневаться в том, что я джентльмен,-заявил Филип. |
From the very beginning, you encouraged me to do it. |
С самого начала ты ободряла меня, чтобы я это сделал. |
It was a comfort; but, indeed, I had been on my guard almost from the beginning of the interview. |
Это меня успокоило. Ведь я действительно была настороже с самого начала этого свидания. |
It's beginning to look like You got things fixed so I can't never win out. |
Мне начинает казаться, что у тебя всё схвачено, чтобы только я не выигрывал. |
Мы выпили бутылку в честь нового начала. |
|
When I heard this, I was beginning to feel a strange chill and failing at the heart. |
При этих словах я почувствовала, как меня охватил холод и сердце мое упало. |
Needless to say, lines are beginning to form. |
Излишне говорить, что возникают очереди... |
Just, uh, start from the beginning when you first became aware of Walt's activities, and just- just try to be as detailed as you can. |
Просто начни с начала, когда тебе впервые стало известно о делах Уолта, и постарайся... вспомнить все подробности. |
I am Alpha and Omega, the beginning and the end. |
Я есть Альфа и Омега, начало и конец. |
The murder weapons before you were recovered yesterday By a beginning scuba-diving class. |
Вчера начинающие дайверы вас опередили и нашли орудия убийства. |
Как конец смог так приблизиться к началу? |
|
I've seen what happens when people lose their hold on law and order- you start striking bargains with the bad guys, it's the beginning of the end. |
Я видел, что бывает, когда люди лишаются закона и порядка. Если будем заключать сделки с плохими парнями, это начало конца. |
I'm beginning to think that Sofia's choice of drinking companions has. |
Я начинаю думать, что причина в том как София выбирает собутыльников. |
Вначале на репетициях всегда бывает трудно. |
|
The gnome sort may be optimized by introducing a variable to store the position before traversing back toward the beginning of the list. |
Сортировку gnome можно оптимизировать, введя переменную для сохранения позиции перед переходом назад к началу списка. |
The Third Part of the Pilgrim's Progress was written by an anonymous author; beginning in 1693, it was published with Bunyan's authentic two parts. |
Третья часть странствий Пилигрима была написана анонимным автором; начиная с 1693 года, она была опубликована вместе с подлинными двумя частями Буньяна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that was the beginning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that was the beginning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, was, the, beginning , а также произношение и транскрипцию к «that was the beginning». Также, к фразе «that was the beginning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.