Was cursing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was comprised of - состоял из
was standing - стоял
was surprising - было удивительно
was underlined - было подчеркнуто,
there was a real sense - был реальный смысл
was dealing - было дело
urgent action was needed - было необходимо принять срочные меры
was chosen as a finalist - был выбран в качестве финалиста
what was changed - что изменилось
was valued with - была оценена с
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
cursing words - Материться слова
i'm cursing - я ругалась
cursing me - проклиная меня
no cursing - нет брань
stop cursing - остановка ругаясь
was cursing - проклинал
Синонимы к cursing: anathematize, hex, damn, put a curse on, jinx, put the evil eye on, imprecate, plague, bedevil, trouble
Антонимы к cursing: communicating, blessing
Значение cursing: invoke or use a curse against.
Frank groaned every time he thought of it, cursing himself for ever mentioning it to her. |
Фрэнк скрежетал зубами всякий раз, как вспоминал о ней, проклиная себя за то, что вообще сказал об этом Скарлетт. |
For the third time the driver choked off the panting engine and let it in again, cursing. |
Двигатель опять, в третий раз, заглох, и шофер, чертыхаясь, завел его снова. |
I'm here about a cursing nail. |
Я здесь из-за гвоздя для проклятий. |
I was there cursing a shepherd who'd been unfaithful. |
Я там как раз проклинала неверного пастуха. |
What I say, a young fellow cant no more live without a girl than Panting, she fell to cursing the dogs under her feet, stopping to shove them aside. |
Считаю, что молодому человеку нельзя обходиться без девушки, как и без... - Тяжело дыша, принялась бранить вертящихся под ногами собачек, остановилась и отпихнула их в сторону. |
The stranger kept grumbling and cursing the stairs as he climbed up, his language growing stronger and more violent as he proceeded. |
Незнакомец, взбираясь наверх, ворчал и проклинал дорогу и все сильнее и энергичнее, чем выше он подымался. |
The Antelopeans were clutching on to each other, cursing under their breath, and banging their knees against the hard metal cans. |
Антилоповцы хватались друг за друга, сдавленно ругались и стукались коленями о твердые бидоны. |
Two, three men with their pants down are always sitting about outside and cursing. |
Человека два-три все время сидят снаружи со спущенными штанами и проклинают все на свете. |
Harlan? If you called that girl... couldn't you stop cursing yourself for a stubborn old fool... even if you still had to be old? |
Харлан, А если бы ты позвонил той девушке... ты бы перестал проклинать себя за упрямство, даже если бы при этом оставался старым? |
Чей-то голос у борта стал проклинать гак у блока. |
|
Then he had heard that his father was kicking at everything, that he was cursing and railing against the priest. |
Потом он услышал, что его отец пинает всё подряд, ругается и бранит священника. |
Filthy masterless samurai from all over the country everywhere cursing and swearing in dialects you can't understand |
Грязные бродячие самураи со всех концов страны кричат и ругаются на непонятных диалектах. |
The cursing and weeping resolved into a scene fit to disgust anyone tainted with humanity. |
Ругань и плач обернулись сценой, которая показалась бы отвратительной любому, обладающему хотя бы каплей человечности. |
From others emerged lanky adolescents with bags under their eyes, cursing and shoving each other as they scrambled to look for their shoes. |
Из других палаток выползают подростки с мешками под глазами и начинают искать свою обувь, ругаясь и пихая друг друга. |
The officer, still cursing loudly with a slight Tartar accent, untied the horse from the tree, jumped onto it, and galloped down the road into the wood. |
Офицер с чуть-чуть татарским акцентом, продолжая громко ругаться, отвязал лошадь от дерева, вскочил на нее и ускакал по дороге в глубину леса. |
Temple could hear Miss Reba cursing the dogs as she descended the stairs with terrific slowness. |
Темпл было слышно, как мисс Реба бранит собачек, с ужасающей медлительностью спускаясь по лестнице. |
Within seconds she was cursing. |
Через секунду послышались громкие проклятия. |
It died away into terrific gasping, then it rose again in the gross and virile cursing of a man. |
Он замер было в тяжелой одышке, потом снова разразился грубой непристойной мужской руганью. |
Cursing, Langdon circled the shelf and grabbed the stack at about eye level. |
Проклиная все на свете, Лэнгдон обошел край стеллажа и вцепился в него где-то на уровне глаз. |
Cursing, he hovered now over the bow of the ship and prepared to drop back down and finish the job. |
Сейчас он с проклятиями кружил над носом судна, намереваясь снова снизиться и закончить дело. |
Now at Level Two, there is no more cursing. |
На уровне два больше никаких ругательств. |
As you know, Robbie's shining moment was when he set a school record for cursing in an eighth-grade English class. |
Как известно, Робби в этом году блеснул, установив рекорд по брани в 8 классе. |
She stood quietly in the hall while the soldiers boiled about her, shouting and cursing. |
Она недвижно стояла в холле, а мимо нее с криком, с руганью бегали солдаты. |
But you're gonna have to take out a lot of cursing, 'cause like I said, I am very fired up. |
Но тебе придется вырезать много ругани, потому что, как я говорила, я на взводе. |
There's a lot of scratching and cursing and objectifying of women. |
Тут полно ругани, колкостей и непристойных комментариев о женщинах. |
Now when I come down the stairs on Sunday, no game, no cursing. |
А теперь, когда по воскресеньям я спускаюсь по лестнице, нет ни матча, ни ругани. |
Нет, сейчас не проклинают. |
|
Carrying around my heavy heart, cursing the gods, cursing myself, |
Переносил горечь утраты, проклинал богов, проклинал самого себя, |
Пилар перестала ругаться и прислушалась. |
|
Good evening, but the old fellow took no notice and went on cursing. |
Добрый вечер!, но старик все ругался. |
И эти люди проклянут твоё имя! |
|
The man who had tried to hold her intervened, the woman cursing shrilly and striking at both of them impartially with the wreath. |
Тот, кто пытался урезонить ее, вмешался, женщина пронзительно выругалась и, не разбирая, стала колотить их обоих венком. |
They held Hines, cursing, his old frail bones and his stringlike muscles for the time inherent with the fluid and supple fury of a weasel. |
Хайнса держали, он бранился, в его старые хилые кости и веревочки мышц вселилась ртутная ярость ласки. |
Then he lifted his hand to his neck and began to curse, and sat there, cursing in a harsh whisper. |
Затем поднял руку к шее и принялся ругаться -сидел и чертыхался сиплым шепотом. |
Now you show, after two stiffs, one goose cursing at me non-stop and two fours about to torch the place! |
Ну явились, наконец-то! Тут одна гусыня поносит меня не переставая, а два четырехместных сейчас спалят тут все дотла! |
Shatov ran like a hurricane to Virginsky's house, cursing the distance and feeling it endless. |
Как вихрь бежал Шатов в Муравьиную улицу, проклиная расстояние и не видя ему конца. |
She meant my cursing, apparently. |
В ее словах звучал упрек. Вероятно, ей вспомнились мои проклятья. |
Halston sat there cursing fate. Where could he find an identical ten-carat emerald? |
Хэлстон сидел, проклиная судьбу. Господи, где же найти такой же изумруд? |
He stood beneath the dark window, cursing her with slow and calculated obscenity. |
Он стоял под темным окном и ругал ее -медленно, обдуманно, похабно. |
She is cursing you and all Germans who stand on Russian soil! |
Она проклинает вас и всех немцев, что пришли на русскую землю. |
Christmas held his head up, cursing him in a voice level as whispering. |
Кристмас держал его голову и ругал ровным, приглушенным голосом. |
I stood watching them hunt for me for a time, and cursing my ill-luck in losing the clothes. |
Я стоял, глядя, как они ищут меня, и проклинал судьбу за свою неудачу, ибо одежды я все-таки лишился. |
'I accused Rebecca of this, and she flared up at once, cursing me, using every filthy word in her particular vocabulary. |
Я обвинил Ребекку в этом, и она тут же вскипела, принялась поносить меня всеми грязными словами, какие только были в ее неповторимом лексиконе. |
I heard you; and I heard you turning over the dictionary to seek out the hard words, and then cursing because you couldn't read their explanations!' |
Я все слышала; и слышала, как вы перелистывали словарь, отыскивая трудные слова, а потом ругались, потому что не могли прочитать объяснения. |
The receiver suddenly cut the conversation short, and Persikov walked away, cursing under his breath. |
Трубка вдруг резко оборвала разговор, Персиков отошел, ворча сквозь зубы какие-то бранные слова. |
And he was cutting up that crop-with his sword, not a walking-stick. He was also carrying on and cursing in a way you would not believe. |
Наткнулась в тот момент, когда он рубил всю эту экзотику под корень, размахивая шашкой и ругаясь последними словами. |
Cursing he paid me over a pile of money. |
Чертыхаясь, он выплатил мне кучу денег. |
Cursing out my own shadow for hanging out with a loser like me. |
Проклинал собственную тень за то, что она везде ходит за таким неудачником, как я. |
George says that she'll kill us all with her cursing, so he has commissioned special charms to be made that will protect us. |
Джордж сказал, что она убьет нас всех своим проклятьем, поэтому он он заказал специальные заговоры, которые будут защищать нас. |
Before daubing on the letters, he had made two parallel lines with string and chalk, and was now painting in the letters, cursing the innocent Vorobyaninov. |
Прежде чем наляпывать буквы, он отбил вымеленной веревочкой две параллельных линии и, тихо ругая неповинного Воробьянинова, приступил к изображению слов. |
He will insist on an impossible atonement; he will insist on my cursing my past, cursing Alyosha and repenting of my love for him. |
Он потребует от меня невозможного вознаграждения: он потребует, чтоб я прокляла мое прошедшее, прокляла Алешу и раскаялась в моей любви к нему. |
She cracked her whip over his head and down he came, head-over-heels, cursing and laughing. |
Щелкнула кнутом у него над головой, и он кубарем скатился с козел, ругаясь и хохоча. |
Боб всё ругался на команду Гигантов. |
|
Upon defeat of the Curiatii, the remaining Horatius journeyed home to find his sister cursing Rome over the death of her fiancé. |
После поражения Куриатов оставшийся Гораций отправился домой и увидел, что его сестра проклинает Рим за смерть своего жениха. |
Just for you, John, I'm going to make it a small personal mission to curse in every message I add from now on. Because apparently you're going to see cursing anyway. |
Только для тебя, Джон, я собираюсь сделать это маленькой личной миссией, чтобы проклинать в каждом сообщении, которое я добавлю отныне. Потому что, очевидно, ты все равно увидишь проклятие. |
I do not, however, wish to see inanane comments, cursing, childish behavior, and solely politically-motivated statements coming from ni channeru members. |
Однако я не желаю, чтобы от членов ni channeru исходили бессмысленные комментарии, проклятия, детское поведение и исключительно политически мотивированные заявления. |
Fëanor persuaded most of his people, the Noldor, to leave Aman in pursuit of Melkor to Beleriand in Middle-earth, cursing him with the name Morgoth, 'Black Enemy'. |
Феанор убедил большую часть своего народа, Нолдоров, покинуть Аман и отправиться в погоню за Мелькором в Белерианд, в Средиземье, проклиная его именем Моргот, черный враг. |
Он держит ключи мира или войны, благословляя или проклиная. |
|
In the latter claim, only a witch can make a rougarou—either by turning into a wolf herself, or by cursing others with lycanthropy. |
Согласно последнему утверждению, только ведьма может сделать ругару-либо сама превратившись в волка, либо проклиная других ликантропией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was cursing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was cursing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, cursing , а также произношение и транскрипцию к «was cursing». Также, к фразе «was cursing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.