They'd - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
they would, they are, they can
They'd A contraction is a shortened version of the spoken and written forms of a word, syllable, or word group, created by omission of internal letters and sounds.
Даже если отправить их сегодня потребуется неделя собрать их. |
|
T... they'd just come back from vacation in Odessa. |
Они тогда приехали из путешествия в Одессу. |
These people don't need the million dollars perhaps, but wouldn't you think they'd like to take it just to make me look silly? |
Возможно эти люди не нуждаются в миллионе долларов, но вы не думаете что они не хотели бы получить его просто чтобы выставить меня дураком, |
By noon they'd left the road and were riding southwest through the open grassland. |
Днем они свернули с дороги, поехали на юг через пастбища. |
The demons tormenting the red-haired woman tied to the stake had been so shiny they'd hurt to look at. |
Демоны, мучившие привязанную к колу женщину с рыжими волосами, сверкали так, что глазам было больно. |
Думаю, он боится, что они помчатся с шашками наголо и... |
|
Two of the first four men to cross the line were disqualified because they'd been poisoned. |
Двое из первых четырех спортсменов, пересекавших линию финиша, были дисквалифицированы из-за того, что были отравлены. |
Too much time in solitary and they'd just wig out. |
Слишком много времени в одиночестве и они просто сдуваются. |
They'd been all over things since Cindy got the e-mail that morning. |
Их ввели в курс происходящего, когда сегодня утром Синди получила сообщение по электронной почте. |
I thought for a moment they'd changed the layout of the room |
Я было подумал, не сменили ли планировку помещения. |
They said they'd put us 4 girls in a state of, like, peaceful limbo as part of the offering, and then later at the reaping, we'd awaken and be reborn. |
Они сказали, что введут нас четверых девушек в состояние, поднобное, мирному забвению, как часть жертвоприношения, и потом позже во время жатвы, мы бы пробудились и возродились. |
Ya'ir and Ayala would come to Center, huddle-up in a corner... and then they'd choose the delegation to comfort you. |
Яир и Аяла пришли в филиал, отошли в сторонку и отобрали делегатов. |
Они раскусят тебя сразу же, как ты войдешь в комнату. |
|
If management discovered evidence of working malpractice they'd have a strong bargaining chip at the negotiating table. |
Если б руководству удалось найти доказательства рабочей халатности, у них был бы сильный козырь на переговорах. |
Now, they said they'd replace the carpet before the close of escrow. |
Они сказали, что поменяют ковер до закрытия сделки. |
They said they'd change the copy, but in their defense, the book had already gone to press. |
Они сказали, что заменят текст, но в их защиту, книга уже ушла в печать. |
В Ираке они размещают бомбы в водотоки под дорогой. |
|
'a pity, because it was the sort of thing they'd looked for for ages. |
А жаль, ведь именно нечто похожее они искали всю жизнь. |
Немудрено, что на него так смотрели на продовольственном складе. |
|
Makes people think that if other folks is giving to an old war horse, well, they'd better put their hand in their pockets. |
Заставляет людей думать - раз другие подают старому боевому коню, что ж, и им не мешает порыться в карманах. |
And then they stood up again... knowing that they'd only get beaten down again. |
Но они снова встали... зная, что их опять будут бить. |
Well, I worked in that office, and Bishop could cure cancer and wipe out world hunger, and they'd still want him. |
Я работал в прокуратуре, и даже если Бишоп изобретет лекарство от рака и решит проблему голода в мире, они всё равно захотят посадить его. |
That they'd go to some quack Doctor to cure them. |
Что они должны идти к какому-то доктору-шарлатану для лечения. |
I never thought I'd grow up to be a home-wrecker, let alone to cause so much pain that they'd do this. |
Никогда не думала, что стану разлучницей, не говоря уже, что причиню им столько боли, чтоб они развелись. |
They'd often mention that the chromosomes of chimpanzees are very close to humans, and yet the two can't breed. |
Они часто упоминали, что хромосомы шимпанзе очень близки к человеческим, и все же эти двое не могут размножаться. |
At the time his parents had done it on purpose. 'Give him the same name as the Minister,' they'd said, 'Stalin's staunch brother-in-arms. Let him be like him in every way.' |
Когда-то с умыслом так и рассчитали родители: пусть носит имя министра, несгибаемого сталинского соратника, и во всём походит на него. |
Я никогда не верила, что они повесят невинного человека. |
|
For those matches they'd crawl on all fours over the entire universe. |
Они из-за этих спичек всю вселенную на карачках проползли бы. |
До выходного люка они доберутся с большим запасом времени. |
|
They'd put a deposit on a plot of land in the lake district so they could sell their properties and Dan could build their dream home. |
Они положили на депозит для земельного участка в районе озера, таким образом, они могли бы продать свою недвижимость, а Дэн мог построить дом их мечты. |
Каждый должен быть уверен, что покупает краденый подлинник. |
|
If they did, then they wouldn't need to move out of the projects in the first place. They'd take care of their homes. |
Тогда им бы и из квартир не захотелось съезжать, они бы о них заботились. |
Well, if I squeeze anything else into my suitcases, I think they'd explode. |
Если я положу что-нибудь еще в мои чемоданы, они взорвутся. |
But they knew they'd most likely only encounter it at nightfall. |
Но они знали, что встретят его ночью. |
Я подумала, они стали бы прекрасными союзниками. |
|
Я думал они внесут умиротворение это место. |
|
Они могут восстановить запасы за считанные часы |
|
Надеюсь, я успею полюбоваться, как из них вылупливаются детеныши. |
|
They just couldn't conceive of one of their pupils planning his break more exactly than they'd planned their lesson. |
Они не могли представить, что у ученика перемена может быть распланирована почище, чем у них урок. |
If someone had been given this assignment after the first incident, they'd have been sitting there now for two years. |
Если бы после первого взрыва кто-то получил такое задание, он бы просидел так два года. |
They refused to tell me how they'd found out the meteorite was there, but Ms. |
Они отказались сообщить, как именно обнаружили наличие метеорита. |
Well, I guess on the farthest end of the left they'd say, 'That's our fault. |
Ну, я думаю, в самом дальнем конце слева они скажут: это наша вина. |
Girls, when you're there, find out if they'd be interested in some hair south of the border. |
Девчонки, когда там будете, узнайте, не заинтересует ли их немного растительности к югу от границы. |
They'd suddenly have a big motive... for killing your parents. |
У них внезапно появился огромный мотив для убийства ваших родителей. |
I wish they'd told us you were coming. |
Хотелось бы, чтобы они сказали нам о вашем прибытии. |
They'd be in the firm vault. |
Они на фирме, скорее всего в хранилище. |
That woman would've died if they'd taken her to a hospital uptown. |
Если бы эту женщину повезли в другую больницу, то она бы умерла. |
And the lamppost was padded, and they would come round, dipping, and then they'd do that in and out, to get round the lamppost |
Он был огорожен чем-то мягким, и гонщики объезжали его, закладывая мотоцикл, наклонялись вот так, туда-сюда, чтобы обогнуть этот столб, |
They'd moved it to the copy room. |
Они перенесли его в копировальную комнату. |
They'd be stupid not to. you're a big tv star now. |
Они будут глупы, если не возьмут, ты - большая телезвезда теперь. |
”NYT For readers who don't follow DSK, they'd have no idea from our article about this prior incident. |
NYT для читателей, которые не следят за DSK, они понятия не имеют из нашей статьи об этом предыдущем инциденте. |
Если бы они встретились на улице, они бы разошлись, чтобы избежать встречи. |
|
When they'd be off doing their thing at the same time, each of the barrel girls disappeared. |
Каждый раз, когда они делали что-либо вместе пропадала какая-то из девушек-из-бочки. |
That way, if someone was searching for a specific one, they'd all be right there for them. |
Таким образом, если бы кто-то искал конкретный, они все были бы там для них. |
Fletcher and these other democrats... they'd be starting from scratch. |
Флетчер и все эти демократы стартуют с нуля. |
The senate would revoke their trade franchise, and they'd be finished. |
Сенат отзовет их торговую лицензию, и это станет их концом. |
Но Вы же сказали, что они будут ждать нас там? |
|
My best guess is that NASA had no idea what they'd really found until they got a team up there to drill cores and x-ray. |
Агентство не знало, с чем имеет дело, пока там не оказались люди, которые взяли образцы и сделали рентгеновские снимки. |