They were deployed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
they leave - они ушли
they cross - они пересекают
they observe - они наблюдают
they expire - они истекают
they overlook - они не замечают
find what they - найти то, что они
as they make - как они делают
once they became - когда они стали
as they feel - как они считают,
as they bring - как они приносят
Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she
Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen
Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
were distinguished - отличались
were added - были добавлены
were planted - были посажены
were chasing - гнались
were frustrated - были сорваны
were decreasing - уменьшались
were barred - были допущены
were replicated - были воспроизведены
were substituted - были заменены
which were published - которые были опубликованы
Синонимы к were: consisted, endured, inhered, subsisted, perdured, was, breathe, coexisted, do, existed
Антонимы к were: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение were: Second-person singular simple past tense indicative of be.
broadly deployed - широко развернуты
weapons deployed - оружие развертывается
deployed across - развернуты на
deployed environment - развертывается среда
deployed next - развертывается рядом
vehicles are deployed - транспортные средства развернуты
are deployed - развертываются
deployed by - развернутых
now deployed - в настоящее время развернуты
if deployed - если развернуть
Синонимы к deployed: stationed, unfolded, unfurled, rolled out, sent, assigned, allocated, located, allotted, earmarked
Антонимы к deployed: concealed, avoided, axed, canceled, cancelled, checked, demobbed, demobilised, demobilized, deterred
Значение deployed: simple past tense and past participle of deploy.
Знакомство с ними частенько заканчивалось для меня синяками и шишками. |
|
Something tells me he deployed a remote administration tool. |
Мне кажется, что он воспользовался средством удаленного управления. |
But they have an Achilles' heel. |
Но у них есть Ахиллесова пята. |
Страха неизвестного — каков будет мой новый образ? |
|
And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth. |
А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов. |
They are not the truth. |
Они не правдивы. |
I mean, if they are going to do it, we need to start teaching the Bangladeshis today how to be software designers, and we are not doing it. |
Чтобы у них это получилось, нам уже сейчас надо обучать бангладешцев разработке программных приложений, но мы же этого не делаем. |
So what will they do in 20 years? |
Что им останется делать через 20 лет? |
You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism. |
Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм. |
There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation. |
Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу. |
I hope they can find out what's wrong with you. |
Надеюсь, другие врачи вам помогут. |
That's why they're round. |
Именно поэтому они круглые. |
And the areas that are dark on the map are either areas where people do not have access to that much energy, or areas where people do, but they have learned to stop shining the light up into the sky. |
Тёмные зоны на карте отображают места, где у людей либо нет таких запасов электричества, либо они есть, но люди решили не тратить их на то, чтобы подсвечивать небо. |
They might end up, as we have in America, with a racially divided, visibly racially divided, society. |
Они могут придти к тому, что происходит в Америке, где общество явно разделено по расам. |
Приступив к трапезе, они услышали стук в дверь. |
|
Каким образом можно было бы тогда помешать пиратам высадиться? |
|
They didn't want publicists around all the time. |
Они не хотели все время находиться в окружении публицистов. |
Но они должны были взять третий заклад под него. |
|
They're quite old, most of them are in Ireland now, because they're mostly relatives of my grandparents, so, I find, that they're older, and I don't visit them very often. |
Они довольно пожилые, большинство из них сейчас в Ирландии, поскольку большей частью, это родственники моих бабушки и дедушки, то они, наверное, даже старше их, поэтому я не очень часто навещаю их. |
They belong among the most remarkable literature in world |
Они принадлежат к наиболее выдающейся литературе мира |
Они считают царём Иисуса, а не вашего императора... |
|
I have both riflemen deployed for overwatch and intelligence gathering, but I'm keeping the rest close. |
Оба мои снайпера заняли позиции для наблюдения и сбора информации. |
Engineer equipment will be maintained to ensure its immediate availability for use as deployed. |
Будет осуществляться материально-техническое обслуживание инженерного оборудования для обеспечения его незамедлительного использования по мере развертывания. |
So the Self-Defense Forces will not be deployed. |
Силы самообороны вообще не были задействованы . |
Отряд Огги выполнял несколько заданий в Грозном. |
|
Exactly, not people, were deployed by the US Army in the Second World War, against the Japanese. |
Нет. Американцы их использовали против японцев во время Второй Мировой. |
Canadian forces deployed to the United Kingdom in 1939. |
Канадские войска были развернуты в Соединенном Королевстве в 1939 году. |
Всего в России было развернуто более 30 000 западных войск. |
|
Sometimes they are deployed in marshes for more traditional puddle duck hunting or goose hunting. |
Иногда их размещают в болотах для более традиционной охоты на уток или гусей. |
PAC-3 units are deployed in 6 bases near metropolises, including Tokyo, Osaka, Nagoya, Sapporo, Misawa and Okinawa. |
Подразделения PAC-3 размещены на 6 базах вблизи крупных городов, включая Токио, Осаку, Нагою, Саппоро, Мисаву и Окинаву. |
In the aftermath of the Battle of Stalingrad, the battalion was deployed to Army Group Don and arrived at the front on January 1, 1943. |
После Сталинградской битвы батальон был переброшен в группу армий Дон и прибыл на фронт 1 января 1943 года. |
The pace car is deployed for debris, collision, or weather reasons. |
Пейс-кар разворачивается из-за мусора, столкновения или погодных условий. |
On the evening of 16 August the British Army was deployed on Crumlin Road. |
Вечером 16 августа британская армия была развернута на Крамлин-роуд. |
Windows was deployed as the operating system on non-mission critical laptops used on the space station, but it was later replaced with Linux. |
Windows была развернута в качестве операционной системы на некритичных ноутбуках, используемых на космической станции, но позже она была заменена Linux. |
In April 2013, the navy deployed the type onboard HNLMS De Ruyter to fight piracy in the Gulf of Aden. |
В апреле 2013 года военно-морской флот развернул тип бортовой HNLMS De Ruyter для борьбы с пиратством в Аденском заливе. |
CARE Australia started an emergency appeal for funds on 20 March and deployed personnel in the affected nations. |
20 марта организация КЭР Австралия обратилась с Чрезвычайным призывом о выделении средств и направила персонал в пострадавшие страны. |
The second tactic, deployed when the enemy tunnel was too close to your existing works or trenches, was the deployment of rod-fed torpedo shaped camouflet charges. |
Вторая тактика, применяемая, когда вражеский туннель был слишком близко к вашим существующим работам или траншеям, заключалась в развертывании стержневых торпедообразных камуфляжных зарядов. |
The resource-based view offers strategists a means of evaluating potential factors that can be deployed to confer a competitive edge. |
Ресурсное представление предлагает стратегам средство оценки потенциальных факторов, которые могут быть использованы для обеспечения конкурентного преимущества. |
CI makes sure the software checked in on the mainline is always in a state that can be deployed to users and CD makes the deployment process fully automated. |
CI гарантирует, что программное обеспечение, зарегистрированное на магистрали, всегда находится в состоянии, которое может быть развернуто для пользователей, а CD делает процесс развертывания полностью автоматизированным. |
The Advanced Packaging Tool was deployed with Debian 2.1. The amount of applicants was overwhelming and the project established the new member process. |
Инструмент расширенной упаковки был развернут в Debian 2.1. Количество претендентов было подавляющим, и проект установил новый процесс членства. |
The navy's other nuclear weapon is the air-deployed B61 nuclear bomb. |
Другим ядерным оружием военно-морского флота является атомная бомба B61 воздушного базирования. |
Soldiers of the Colorado National Guard deployed in Ludlow. |
Солдаты Национальной гвардии Колорадо дислоцируются в Ладлоу. |
For example, the German Tenth Army deployed over 23,000 of them as part of their defense preparation during the Allied invasion of Italy. |
Например, немецкая 10-я армия развернула более 23 000 из них в рамках подготовки к обороне во время вторжения союзников в Италию. |
In February 2011, a second unit of S-400 missile systems was deployed at Dubrovki, north of Moscow. |
В феврале 2011 года на Дубровке к северу от Москвы был развернут второй блок ракетных комплексов С-400. |
The regiment had been deployed to Montevideo, the largest town in the Banda Oriental. |
Полк был переброшен в Монтевидео, крупнейший город Восточной банды. |
He was then deployed to Europe to fight in World War II and was captured by the Germans during the Battle of the Bulge. |
Затем он был направлен в Европу для участия во Второй Мировой Войне и попал в плен к немцам во время битвы за Арденну. |
Global Crossing was the first global communications provider with IPv6 natively deployed in both its private and public networks. |
Global Crossing был первым глобальным провайдером связи, который изначально развернул IPv6 как в своих частных, так и в публичных сетях. |
Greyhound says that security wands have been deployed on buses, but they do not appear to be routinely used. |
Грейхаунд говорит, что жезлы безопасности были развернуты в автобусах, но они, похоже, не используются регулярно. |
The vigil guard may be deployed during the public lying in state of the deceased person at Parliament House. |
Бдительная стража может быть развернута во время публичного лежания в состоянии покойника в здании парламента. |
As of 2011, the AGM-158 JASSM cruise missile is an upcoming standoff munition to be deployed on the B-2 and other platforms. |
По состоянию на 2011 год крылатая ракета AGM-158 JASSM является готовящимся боеприпасом противостояния, который будет развернут на в-2 и других платформах. |
On 9 August 2004, ISAS successfully deployed two prototype solar sails from a sounding rocket. |
9 августа 2004 года МСА успешно развернула два прототипа солнечных парусов с зондирующей ракеты. |
Phantom deployed in squadrons in North West Europe, South East Europe, North Africa and Italy. |
Фантом дислоцировался в эскадрильях в Северо-Западной Европе, Юго-Восточной Европе, Северной Африке и Италии. |
1944, when training Batterie 444 deployed. |
1944 год, когда на учениях развернулась батарея № 444. |
In 1964, the M16 entered US military service and the following year was deployed for jungle warfare operations during the Vietnam War. |
В 1964 году M16 поступил на военную службу в США, а в следующем году был развернут для боевых действий в джунглях во время Вьетнамской войны. |
In fact I think it is Gordon who asserts that Beatty's BCF may have been one of the worst naval formations ever deployed by Britain. |
На самом деле я думаю, что именно Гордон утверждает, что БКФ Битти, возможно, был одним из худших военно-морских формирований, когда-либо развернутых Британией. |
The London Metropolitan Railway named one of its twenty electric locomotives deployed in the 1920s for Sherlock Holmes. |
Лондонская Метрополитен-железная дорога назвала один из своих двадцати электровозов, развернутых в 1920-х годах для Шерлока Холмса. |
Riot police were deployed at the scene but the protest remained peaceful. |
На месте происшествия был развернут спецназ, но протест остался мирным. |
Ukrainian military aircraft were also deployed in the conflict. |
В ходе конфликта также были задействованы украинские военные самолеты. |
In September 1943, the battalion was deployed on the Atlantic coast of Bordeaux on the Bay of Biscay. |
В сентябре 1943 года батальон был развернут на атлантическом побережье Бордо в Бискайском заливе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they were deployed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they were deployed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, were, deployed , а также произношение и транскрипцию к «they were deployed». Также, к фразе «they were deployed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.