Time had arrived - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
length of time - протяженность времени
up to the present time - до настоящего времени
time in block - время занятия поездом блок-участка
full-time unemployment - полная безработица
time-sweep flip-flop - мультивибратор временной развертки
israeli standard time - стандартное время Израиля
connection time - время стыковки
uneasy time - неспокойные времена
external time source - внешний источник времени
the right time - в нужное время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
i had contact with - я имел контакт с
had been accredited - был аккредитован
had its supporters - имели своих сторонников
had been impressed - был впечатлен
had decreased - уменьшилось
had just - только что
i had fear - я имел страх
i had a word with - я имел слово
i have had informed - я информировал
have already had a chance - уже имели возможность
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
has arrived in france - прибыл во Франции
arrived at the same conclusion as - пришел к такому же выводу, как
the kingdom has arrived - королевство прибыл
summer arrived - лето прибыли
money arrived - деньги поступили
shipment arrived - партия прибыла
arrived in the united states - прибыл в Соединенных Штатах
when he first arrived - когда он впервые приехал
she has just arrived - она только что прибыл
it just arrived - он только что прибыл
Синонимы к arrived: show one’s face, get here/there, make it, roll in/up, materialize, come, blow in, enter, present oneself, show (up)
Антонимы к arrived: go, depart, leave, come out, move, go to, relocate
Значение arrived: reach a place at the end of a journey or a stage in a journey.
By the time we arrived, they had shambled her aside... and given her a small room and were not allowing her... to put up the Vodoun ritual things, and she went into a rage. |
К тому времени, как мы приехали, она находилась в маленькой... комнатушке, и ей пытались помешать воспользоваться... вудуистскими ритуальными принадлежностями, и тут она впала в ярость. |
By the time Clapper arrived in the job five years later, the staff occupied a 51-acre complex in McLean, Virginia. |
К тому времени, когда пять лет спустя туда пришел Клеппер, коллектив уж занимал комплекс площадью почти 206,390 квадратных метров в городе Маклин, штат Вирджиния. |
As husband and wife this gentleman and lady continued together all the time they stayed at Bath, and as husband and wife they arrived together in town. |
В течение всего пребывания в Бате они жили как муж с женой и как муж с женой приехали вместе в Лондон. |
In consequence I embarked for Oran, and went from thence to Constantine, where I arrived just in time to witness the raising of the siege. |
Поэтому я отправился в Оран, из Орана доехал до Константины и прибыл как раз в то время, когда снимали осаду. |
I started to feel that I had arrived, and generally, by the time I was 40, I was really, really flying. |
Я ощущал, что нашёл своё место в жизни, и к сорока годам чувствовал себя окрылённым. |
This is only the third time I have been here in 11 years... and the first time I've arrived... through the front door in broad daylight! |
За 11 лет я приходил сюда только 3 раза! И сегодня я в первый раз вошёл через парадный вход и среди белого дня! |
Nonetheless, polling materials arrived at almost all polling stations in the Sudan in time for the start of polling on 11 April 2010. |
Тем не менее почти на все избирательные участки в Судане избирательные материалы были доставлены вовремя к началу голосования 11 апреля 2010 года. |
Noonday alone had arrived on time. |
Своевременно явился только полдень. |
At last, after many years, he judges that the time has arrived; he re-enters her life. |
И вот наконец спустя много лет он рассудил, что время настало. Он вновь появляется в ее жизни. |
Understandable. we arrived just in time. |
Понятно. Мы прибыли как раз вовремя. |
Busted I came into the world, busted I go out, and I've been busted most of the time since I arrived. |
Нищим пришел я в этот мир, нищим и уйду, и, можно сказать, с самого прихода не вылезал из нищеты. |
In no time, delegates from a neighbouring village arrived to lead the honoured guest to their village. |
Он и оглянуться не успел, как пришли делегаты из соседней деревни и повели дорогого советского гостя к себе. |
How could he convince Gletkin that this time he was really sincere, that he had arrived at the last station? |
Нет, не было у него сил, чтобы убеждать Глеткина в своей искренности. |
But from time to time, particularly when instructions and circulars from above arrived, he felt a need to give vent to his heretical witticisms. |
Однако при ней он все же злословил, особенно читая инструкции сверху. |
Every time there was any likelihood of marriage a threatening letter arrived. |
И каждый раз, когда возникает возможность брака, приходит угрожающее письмо. |
Don't know who she is, but funnily enough, she arrived at the same time as the Doctor. |
Забавно, я не знаю, кто она, но появилась она одновременно с Доктором. |
By the time Kahlan, Cara, Warren, and their escort of guard troops arrived back in camp several hours later, it was a scene of furious activity. |
Через несколько часов Кэлен, Кара, Уоррен и их эскорт добрались наконец до лагеря. |
Bitten you, you say-where? asked Maurice, hastily striking a light, and proceeding to examine the skin of his henchman, assisted by the old hunter-who had by this time arrived within the cabin. |
Искусала змея? Покажи где? - спросил Морис, торопливо зажигая свечу. Вместе с охотником, который уже успел появиться в хижине, он стал осматривать Фелима. |
Le Chiffre arrived yesterday and spent the time reestablishing old relationships. |
Лё Шиффр прибыл сюда вчера. И весы дены занимался восстановлением старых связей. |
As the merchandise arrived here in good condition and due time, and is being sold these days, we assume that there is some error. We therefore return it by the same post. |
Т.к. товар дошел хорошо и в эти дни продается, мы предполагаем, что речь идет об ошибке. Поэтому мы высылаем его той же почтой обратно. |
Almost directly afterwards, without the usual interval of time, a cab arrived, and the veiled lady ran hastily up-stairs. |
Почти тотчас же, без обычного перерыва, подъехала наемная карета, и дама под вуалью быстро поднялась по лестнице. |
By this time he had arrived directly opposite the box; and although he was still undetermined what to do or whether to do anything, he turned his head and lifted his eyes. |
К этому времени он оказался прямо против ложи, и хотя до сих пор сомневался, что ему делать и делать ли что-нибудь вообще, он повернул голову и поднял глаза. |
The retired military officer and one-time key figure in North Korean politics arrived in town yesterday to participate in a United Nations open forum. |
Отставной офицер и в одно время ключевая политическая фигура Северной Кореи прибыл в город вчера для участия в форуме ООН. |
By the time Sarah arrived here Richard wasn't all that interested in redecorating. |
Когда Сара переехала туда Ричарду не очень-то хотелось все поменять. |
He arrived in time for the meeting. |
Он пришел вовремя на собрание. |
At this time, local police have arrived at the scene, and already the media is converging at the location. |
В это время, на месте происшествия работает местная полиция, и сюда начинают съезжаться все СМИ. |
By this time he had arrived at a seaport, and there he derived intelligence that persons answering somewhat to his description had emigrated a little time before. |
Через некоторое время он добрался до морского порта и здесь узнал, что лица, отвечавшие его описаниям, не так давно покинули страну. |
And how many alcoholic beverages had you already consumed by the time you arrived at Laviticus? |
Сколько алкоголя вы выпили до приезда в Лавитикус? |
By the time the man from the Defense Intelligence Agency, Robert Koepp, arrived, we'd given up on our standard testing procedure. |
К тому времени, как приехал человек из министерства обороны, Роберт Коэпп, мы перестали использовать стандартные процедуры. |
Koreiko had already left by the time the grand strategist arrived, but a huge crowd still heaved around Panikovsky, blocking the street. |
Когда великий комбинатор прибыл к месту происшествия, Корейко уже не было, но вокруг Паниковского колыхалась великая толпа, перегородившая улицу. |
We had arrived at an opportune time and went straight to this shelter which protects a primary diving hole next to New Harbor camp. |
Мы прибыли как раз вовремя, и сразу пошли в хижину, защищающую прорубь для погружения рядом с лагерем. |
By the earliest time the men could have arrived in Bethlehem, the baby Jesus would likely have been at least a toddler. |
В самый ранний момент, когда волхвы могли прибыть в Вифлеем, Иисус уже как минимум пытался ходить. |
They had been busy mooring the airship that had arrived at dawn and for a long time had circled round the clearing in clouds of snow. |
Пришвартовывали дирижабль, появившийся на рассвете и долго кружившийся над поляной в снежных облаках. |
Philip arrived at Victoria Station nearly half an hour before the time which Mildred had appointed, and sat down in the second-class waiting-room. |
Филип пришел на вокзал Виктории почти за полчаса до назначенного Милдред времени и сел в зале ожидания второго класса. |
Having hired, for the second time, a dress suit-his funds not yet allowing him to buy one-he arrived first at the rendezvous, a few minutes before the time. |
Он опять взял напрокат фрак, - приобрести парадный костюм ему не позволяли финансы, - и первый явился в ресторан за несколько минут до условленного часа. |
A few days after the failure of the Bank, Josiah arrived on my doorstep; and, this time, he brought his families with him. |
Через несколько дней после краха банка Джосайя появился у моего порога и на этот раз привел с собою всех своих родственников. |
And this was the scene earlier where the Chicago Fire Department arrived just in time to save Veronica Carlisle, but not quickly enough to save the house. |
А вот что было на пожаре ранее, когда пожарные прибыли вовремя, чтобы спасти Веронику Карлайл, но опоздали, чтобы спасти дом. |
So, as far as any onlookers were concerned... you left the harbour together... and you arrived at the bar together, which means that neither of you could have had time to kill Tosh. |
Так что по впечатлению со стороны... вы покинули порт вместе... и пришли в бар вместе, а значит ни у кого из вас не было времени убить Тоша. |
Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя. |
|
Alyosha arrived at the same time ... to say goodbye. |
В одно время со мной приехал и Алеша... прощаться. |
I arrived shortly after the second half, in time to see Mr Glossop score his try. |
Я приехал после второго тайма. Как раз увидел, как мистер Глоссоп победил. |
By the time Louise arrived home, Jeff had himself under tight control. |
Когда Луиза вернулась домой, Джефф уже полностью контролировал себя. |
I arrived at a difficult moment, but also at an interesting and challenging time. |
Я заступил в свою должность в трудный, но и в интересный и ответственный момент. |
Hundreds of soldiers and policemen guarded the building as Morsi arrived shortly after 11am local time in a small motorcade. |
Здание охраняли сотни солдат и полицейских, когда Мурси прибыл с небольшим кортежем вскоре после 11 утра по местному времени. |
Around the peak time for Still Life painting in the 17th century, arrived the modern natural sciences. |
В период расцвета натюрморта, в XVII столетии возникла современная наука. |
My daughter arrived at the most inopportune time. |
Моя дочь появилась в самый неподходящий момент. |
All they can say is that Crete is a big place, the name of the village isn't known, by the time the cable arrived he'd already been spirited away somewhere and disposed of. |
Они твердят одно: Крит большой, название деревни неизвестно, к тому времени, как пришла их телеграмма, его уже куда-то перетащили и закопали. |
We arrived in Washington in evening in local time, accompanied by Mr. Jim Carlton. |
Вечером по местному времени в сопровождении г-на Джима Карлтона мы прибыли в Вашингтон. |
There were roars of laughter and murmurs of indignation. A crowd collected, began abusing her, and would have come to blows if the police had not arrived in the nick of time. |
Поднялся смех, ропот; толпа стеснилась, стали ругаться, дошло бы и до побоев, если бы не подоспела полиция. |
A serjeant and a file of musqueteers, with a deserter in their custody, arrived about this time. |
В это время в гостиницу прибыл сержант с отрядом мушкетеров, ведя с собой дезертира. |
My dear friends, the fourth world has arrived; a world that is in fact far more sorrowful than the third world. |
Вот и родился, дорогие мои, четвертый мир, и в реальности для этого мира характерны еще большие страдания, чем для третьего мира. |
The first European settlers arrived in 1632 and were mostly Irish. |
Первые европейские поселенцы прибыли на остров в 1632 году; в основном это были выходцы из Ирландии. |
I began this day as I have every day since I lost my husband... the same way that every family member who lost a loved one on the day the Visitors arrived... with an unbearable emptiness. |
Я начала этот день как и все дни с тех пор, как я потеряла своего мужа... Точно так же, как любой, потерявший любимого человека, в день, когда прибыли визитёры... с невыносимым чувством пустоты. |
Shigalov and Virginsky had arrived rather before Pyotr Stepanovitch, and as soon as he came they drew a little apart in profound and obviously intentional silence. |
Шигалев и Виргинский явились даже несколько раньше Петра Степановича и при появлении его тотчас же отошли несколько в сторону, в глубоком и явно преднамеренном молчании. |
The skull and remaining bones were then sent to Botswana in a coffin and they arrived on 4 October. |
Череп и оставшиеся кости были затем отправлены в Ботсвану в гробу, и они прибыли 4 октября. |
Soon afterwards Lúthien and Huan the Wolfhound arrived, hoping to rescue Beren. |
Вскоре после этого прибыли Лютиэн и Волкодав Хуан, надеясь спасти Берена. |
Saeki theorised that the Hata clan, which arrived from Korea and settled in Japan in the third century, was a Jewish-Nestorian tribe. |
Саэки предположил, что клан хата, прибывший из Кореи и поселившийся в Японии в III веке, был еврейско-несторианским племенем. |
Chrysanthemums first arrived in Japan by way of China in the 5th century. |
Хризантемы впервые появились в Японии через Китай в 5 веке. |
These would be driven as flocks, after shoeing, down to markets in London from the 17th century onwards - the breeds having arrived in the early 16th century via Spain. |
Они будут перегоняться в виде Стад, после обувания, на рынки Лондона с 17-го века и далее-породы, прибывшие в начале 16-го века через Испанию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time had arrived».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time had arrived» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, had, arrived , а также произношение и транскрипцию к «time had arrived». Также, к фразе «time had arrived» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.