Time to go home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
metering time - время замера
time prompt - время подсказки
enjoyable time - приятное время
time mechanism - механизм времени
accessory time - вспомогательное время
whichever time - в зависимости от того времени
reduced time - сокращение времени
propitious time - благоприятное время
company time - время компании
time sequences - временные последовательности
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to come to the book - прийти к книге
to put sb. to trouble - поставить С.Б.. утруждать
to put to the rack - поставить в стойку
to take to one’s heels - принять к одному и Rsquo; s пятки
i want you to listen to me - я хочу, чтобы вы меня слушать
the boss wants to talk to you - босс хочет поговорить с вами
how to talk to a girl - как разговаривать с девушкой
time to talk to you - время, чтобы поговорить с вами
going to want to - собирается хотеть
to put to rest - отмести
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
go unanswered - оставаться без ответа
to go back - вернуться назад
go this way - иди этим путем
go unchecked - безнаказанной
say go - скажем идти
i can go - я могу идти
and go home - и идти домой
to go hungry - голодными
it must go - он должен идти
to go shooting - идти съемки
Синонимы к go: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к go: remain, stand, stay, stop
Значение go: syn. ant. transl.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
home base - Домашняя база
home of count - дом графа
home staging - домашняя сцена
home imprisonment - дом лишения свободы
your home country - ваша родная страна
takes home - занимает дом
home pet - домашний питомец
i'm home - я дома
home and student - домой и студент
a sweet home - сладкий дом
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
Time to leave home if they can. |
Время покидать дом, если они могут. |
Я проводил много времени, изучая их дома. |
|
I'll be in bed by the time you get home. |
Я буду уже в кровати, когда ты придёшь домой. |
These aren’t just tricks to score more cuddle time, but ways to create a more harmonious home that could improve your cat’s health. |
Это не какие-то там штучки, позволяющие нам растянуть время для всяких нежностей и обнималок с кошкой. Такого рода умения помогут создать более гармоничную обстановку в доме и улучшить здоровье питомца. |
We have no time to enjoy a home-cooked dinner with family and friends. |
У нас нет времени, чтобы наслаждаться домашним обедом с семьей и друзьями. |
Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries. |
Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств. |
To use the time travel device for his own needs instead of sending you home. |
Чтобы использовать устройство ради собственных нужд, вместо того, чтобы отправить тебя домой. |
If you’ve already connected your Xbox One to a home theater or sound system, it’s time to configure the audio settings on your Xbox One. |
Если вы уже подключили консоль Xbox One к домашнему кинотеатру или звуковой системе, настройте параметры звука на консоли Xbox One. |
So, I decided it was time to end and go back home. |
Поэтому я решил, что самое время положить всему конец и вернуться домой. |
While you're wasting your time at the gym or the hospital your wife is at home alone, unoccupied. |
Сынок, пока ты тратишь время на спортзал и больницу, твоя жена дома одна и ничем не занята. |
Если в этот раз все опять пойдет не так, я вернусь домой. |
|
You need to be home at the time we said. |
Ты должен приходить в оговорённое время. |
And I spent plenty of time at home listening to the tapes, imitating the sounds and intonations of the native speakers of English. |
И я проводил много времени дома, слушая кассеты, подражая звукам и интонации носителей английского языка. |
Я сижу рядом с одной девушкой в экономическом классе все время. |
|
Я перехожу в домашний оффис на некоторое время. |
|
A person’s home is as much a reflection of his personality as the clothes he wears, the food he eats and the friends he spends his time with. |
Дом человека в такой же степени является отражением его личности, как и одежда, которую он носит, пища, которую он ест и друзья, с которыми он проводит свое время. |
For example, if you back out of the game to the Home screen while recording, the time at the Home screen will not make it into the clip. |
Например, если во время записи игрового видеоролика вы перейдете из игры на главную страницу, то в видеоролик не войдет время, которое вы провели на главной странице. |
When New Horizons phoned home this morning (Australian time) after its close encounter with Pluto, there was jubilation and excitement. |
Когда космический корабль New Horizons этим утром (по австралийскому времени) позвонил домой, началось всеобщее ликование. |
By the time we flew home to Germany, we had destroyed several squadrons of bombers and innumerable fighters. |
По дороге в Германию мы уничтожили несколько эскадрилий бомбардировщиков и бесчисленное множество истребителей. |
Some of the rage I felt at the time was that if roles were reversed, and an Arab, Muslim or Muslim-appearing person had killed three white American college students execution-style, in their home? |
Иногда на меня находила ярость, и я думала, а что, если бы араб, мусульманин или человек, одетый по-мусульмански, убил бы трёх американских студентов прямо у них дома? |
Parents were encouraged to develop better time management so that at least one could be at home when the children returned from school. |
Родителей призвали лучше планировать свое время, с тем чтобы, по крайней мере, один из них мог оставаться с детьми, когда те возвращаются из школы. |
Люди остаются дома и проводят время со своими семьями. |
|
I have awaited the regular supply ship from home for medical assistance, but I doubt now whether it will arrive in time. |
Я ждала, что грузовой корабль доставит медицинскую помощь, но сомневаюсь, что он успеет прибыть вовремя. |
Когда мама решает, что им пора оставить дом? |
|
At the same time, the best way to help bring about a more liberal Russia - one that promises to be more stable at home and more responsible abroad - is by working with it. |
В то же время лучший способ помочь создать более либеральную Россию - которая обещает быть более стабильной внутри страны и более ответственной за ее пределами - это работать с ней. |
When it was time to go home, we were sorry to leave the marvellous town of Sochi. |
Когда пришло время возвращаться домой, нам было жаль покидать этот чудесный город Сочи. |
Why sell a home run for a one-time fee? |
Зачем нам продавать этот успех за одноразовый платеж? |
And the lucky one of you who can keep his or her hand on this dirt bike for the longest amount of time will get to take it home! |
И тот счастливчик, который дольше других продержит на мотоцикле руку, заберёт его домой! |
Find a guy at home, and odds are he is doing just one thing at a time. |
Если мужик в доме, значит скорее всего он делает только одно дело одновременно. |
Center advises that your best time for your contact with Venus home base will be... |
Центр сообщает, что настал подходящий момент для связи с домашней базой на Венере... |
Время, проведенное дома, всегда кажется очень коротким. |
|
The next time you open a new browsing session or window (or select the Home button), your home pages will be loaded automatically. |
В следующий раз, когда вы откроете новый сеанс просмотра или новое окно (или нажмете кнопку Домашняя страница), домашние страницы загрузятся автоматически. |
Жить многие годы вдали от дома, переезжать с места на место. |
|
Мы все время выступаем в домах престарелых. |
|
In other situations, the offshore service production has to be in the same time zone as that of the home country. |
В других случаях производство услуг за рубежом должно обеспечиваться в том же временном поясе, в котором находится страна базирования. |
I remember, every time I went to a patient's deathbed, whether in the hospital or at home, I remember my sense of failure - the feeling of I don't know what I have to say; |
Я помню как каждый раз, когда я подходил к кровати больного, в больнице или дома, помню возникавшее чувство беспомощности - чувство, что я не знаю, что должен сказать; |
Spending time in this room, a room that could be our own future home, makes the consequences of climate change and food insecurity much more immediate and tangible. |
Проведите время в этой комнате, которая может стать вашим домом в будущем, и вы поймёте все последствия изменения климата и нехватки пищи, реальные и осязаемые. |
At least I'll get home in time for Miami Woe. |
Я еще успеваю на Полицию Майями. |
It seems safe to say that his Nobel Prize speech got him enough face-time in Europe to last for a while on the home front. |
Можно с большой долей уверенности сказать, что благодаря своей речи при вручении Нобелевской премии он получил достаточный запас времени в Европе, чтобы заняться решением проблем на домашнем фронте. |
However, it’s much more interesting to spend your time in the open air with your classmates and friends, than to stay at home for the whole day. |
Однако гораздо интереснее проводить время на открытом воздухе со своими одноклассниками и друзьями, чем оставаться дома весь день. |
And she did this at home, sort of in her spare time and what she really wanted to do was to amass enough income so that she could cut out the middle man, because she basically got half of what the sari was worth, because she was handing it over to a middle man. |
И она делала это дома в свободное время, и что она действительно хотела - это накопить достаточный доход, чтобы избавиться от посредника, потому что фактически она получала половину того, что сари стоило, так как она отдавала остальное посреднику. |
I spent a large chunk of my time in hospital and at home, and only went back to do my final exams. |
Мне пришлось провести очень много времени в больнице и дома, и я вернулась в школу только для сдачи экзаменов. |
Back home, he is the subject of satirical songs and finds himself engaged in frivolous lawsuits about whether he dyes his hair or spends enough time with his wife. |
На родине он является героем сатирических песенок и часто оказывается объектом мелких исков относительно того, красит ли он волосы или проводит ли достаточно времени с женой. |
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. |
Когда ты вернёшься домой, уже весь вишнёвый цвет опадёт. |
Jim killed a few bales of hay for me, and that was about the time Anna came home. |
Джим прикончил ради меня пару тюков сена, а к тому времени домой вернулась Анна. |
It's game time between the Carlton Mustangs and your home team, the Buckner Bulldogs. |
Игра между Мустангами Карлтона и домашней командой Бульдогов Бакнера. |
В то время в доме была довольно напряжённая обстановка. |
|
Highly educated European women who have children either stay at home or work part-time and get stuck in low-end jobs. |
Высокообразованные европейские женщины, имеющие детей, либо сидят дома, либо работают на полставки и застревают на низкооплачиваемой работе. |
We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home. |
Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой. |
I shared these stories with my boss at Current TV at the time after I came home. |
Я рассказала эти истории своему начальнику на ТВ, когда вернулась домой. |
If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also. |
И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире. |
Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости? |
|
I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. |
Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил. |
He's in some overpriced nursing home out West. |
В каком-то дорогущем доме престарелых на западе. |
And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them. |
Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их. |
We go to work so we can come home and rip off our clothes on this table. |
Ты ходил на работу, возвращался усталый, как собака скидывал одежду и бросал на этот стол. |
Ты пришла домой однажды ночью, рассказывала какой-то бред о луне. |
|
Gradually we started to home in on a few key observations and details about putting human-scale landers on Mars. |
Постепенно из наблюдений и деталей у нас начала складываться определенная картина о посадке на Марс спускаемого аппарата с человеком на борту. |
Now he is dead, while I am about to make myself cosy in my warm home, and eat all the good things that I have been saving up. |
Теперь он мертв, а я буду благоденствовать в своем теплом доме и кушать все те вкусные вещи, которые припас. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «time to go home».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «time to go home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: time, to, go, home , а также произношение и транскрипцию к «time to go home». Также, к фразе «time to go home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.