To resent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
witness to - свидетелем
go on to - перейти к
proceed to - продолжать
give publicity to - давать гласность
to a large degree - в значительной степени
threat to life - угроза жизни
dying to know - умереть
to a lesser degree - в меньшей степени
lead to the altar - привести к алтарю
back-to-back compensatory credit - компенсационный кредит
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
resent what - возмущает, что
do not resent - не обижаться
had been resent - был повторно
resent it - возмутиться
they resent - они негодуют
resent being - возмущаются,
not resent - не обижаются
resent the fact - возмущает тот факт,
in resent years - в возмущаться лет
resent having to - возмущаться необходимости
Синонимы к resent: grudge, be resentful of, take amiss, feel bitter about, be annoyed at/about, feel aggrieved at/about, take umbrage at, take offense at, bear/harbor a grudge about, object to
Антонимы к resent: love, be happy, wish, welcome, like
Значение resent: feel bitterness or indignation at (a circumstance, action, or person).
You resent me... because you're the one who always had to braid my hair... and make my Halloween outfits and go shopping for my prom dress. |
Ты злишься потому что тебе вечно приходилось заплетать мне косички мастерить костюмы на Хэллоуин и покупать платье для выпускного. |
I pretend not to resent the fact that I'm a failed interior decorator. |
Притворяюсь, что меня не беспокоит тот факт, что я провалившийся декоратор интерьеров. |
Well, maybe then we wouldn't have to resent somebody's excellence. |
Тогда, возможно, мы бы не злились из-за чьего-то превосходства. |
And I think I could bear up against-at any rate, I could have the energy to resent, Mrs. Thornton's unjust, impertinent suspicions. |
И думаю, я смогу это вынести вопреки всему - во всяком случае, я смогла найти силы возразить на несправедливые, нелепые подозрения миссис Торнтон. |
Celeste... she is an accomplished attorney, and some people in this town resent that. |
Селеста - опытный юрист. Ей многие завидуют. |
The two bickered and made up repeatedly, but it was apparent to Baez that New was beginning to resent her success and new-found local celebrity. |
Эти двое постоянно ссорились и мирились, но Баэзу было ясно, что Нью начинает возмущаться ее успехом и новообретенной местной знаменитостью. |
That way there's no one to resent. |
Мне всё равно, найдут они или нет. |
И я начну злиться, что мне всегда приходиться давить на тебя. |
|
Для брата с сестрой цапаться - норма жизни. |
|
С виду не скажешь. |
|
No need for you to resent Hoon. |
Не нужно обижаться, Хун. |
When a man reaches my age, he grows I think to resent subconsciously the movement of everything except the respiratory muscles which keep him alive. |
Когда человек достигает моего возраста, он неосознанно начинает питать отвращение... ко всем движениям, кроме движений своих дыхательных мышц. |
He's not famous for being reasonable, and he seems to resent the fact that I've invited him to do this business. |
Он не славится своей разумностью, и кажется, что ему не нравится, что я втянул его в этот бизнес. |
I think, over time, they started to resent each other, and instead of talking about the things that bothered them, they kept it bottled up, and the hate just grew. |
Наверное, со временем у них накопились обиды друг на друга, а вместо того, чтобы обсудить то, что их беспокоит, они держали всё в себе, и от этого возникла ненависть. |
Ну, видишь ли, я то не изменился и я не менял правил, запрещающих тебе дурковать. |
|
Then why do you seem To resent me giving him his comeuppance? |
Тогда почему кажется, что ты обижаешься на меня за то, что я воздаю ему по заслугам? |
You resent me taking a few extra hours to console grieving people? |
Ты обиделась на то, что я задержался на несколько часов, утешая скорбящих людей? |
We land on the moon and Normandy Beach, and yet they resent us. |
Мы высаживаемся на луне и в Нормандии, а в ответ они нас только оскорбляют. |
Мои письма проходят цензуру. |
|
Okay, first off, I resent the implication that I can't hold my liquor... |
Во-первых, меня возмущает вывод о том, что мне нельзя держать мой ликер.... |
Pete, I resent your implication. |
Пит, мне не нравится твой намёк. |
De Marsay, against whom many people chose to pit Lucien, giving a preference to the poet, was small-minded enough to resent this. |
Де Марсе, которому многие противопоставляли Люсьена и с готовностью отдавали предпочтение поэту, проявил мелочность характера, озлобившись на него. |
You don't resent the rich, that's not your sensibility. |
Тебя не возмущает богатство. Ты не настолько чувствительный. |
You see, I'm wondering whether having cared for Mary, as it were, single handed for all these years, you don't understandably resent it when the professionals lend a hand. |
Знаете, мне интересно, что, заботясь о Мэри, так сказать, в одиночестве столько лет, вас, понятное дело, может раздражать, когда профессионалы хотят помочь. |
They stay crumbled and resent the shattering omnipotence. |
Они остаются разрушенными и негодуют в сокрушительном всемогуществе. |
Don't go via the platform They'll resent that |
Только по перрону не беги. |
They harp on how they're giving me a better life than they had and then they resent the shit out of me cos I got the nerve to enjoy it. |
Они вечно нудят, что обеспечивают мне лучшую жизнь, чем была у них и злятся, что у меня хватает наглости получать от нее удовольствие. |
Теперь меня задевает, когда люди начинают спорить со мной. |
|
So, Helen, in light of the circumstances I resent your calling to check up on me. |
Видишь, Хелен, в свете всех этих обстоятельств мне обиден твой звонок, чтобы проверить, чем я занят. |
You thought I would be afraid to resent this, he said, with just a faint tinge of bitterness. |
Вы думали, что я побоюсь ответить на оскорбление, - сказал он с легкой горечью. |
And in those circumstances, I think, a child comes to resent that fact, to feel defrauded and left out in the cold. |
В подобных обстоятельствах я считаю, что ребенок чувствует себя ущемленным, словно забытым на морозе. |
But if you resent a baby's holding you by the throat and trying to gouge out your eye with a wooden ladle, you are called a spiteful beast, and shoo'd all round the garden. |
Но когда младенец душит вас и пытается деревянным черпаком выковырять вам глаза и это вам не нравится, вас обзывают злобной скотиной и, крича к-ш-ш, гоняют по саду. |
Try not to grieve for me or resent Gary. |
Старайтесь не горевать по мне или возмущаться Гари. |
But he was not compelled to take injustice from the other gods. It was his privilege to resent it with his teeth. |
Но он не обязан сносить несправедливость чужих богов, он вправе мстить за нее зубами. |
I resent you ignoring the responsibilities of your office. |
Я обиделась на то, что Вы пренебрегли своими обязанностями. |
I thank God I'm not attached to worldly goods or I might resent you drinking all my wine. |
Слава Богу, я лишена искушений, иначе бы разгневалась за мое выпитое вино. |
For him to resent such reproof was equally unexpected to her, and she sprang upon him in snarling indignation. |
Такой отпор, в свою очередь, оказался неожиданностью для волчицы, и она накинулась на Одноглазого, рыча от негодования. |
Isn't he likely to resent interference? |
Он ничего не будет иметь против постороннего вмешательства? |
Scarret had not noticed the change, it was too late to resent it - it had become normal to them both. |
Скаррет не заметил перемены, теперь же обижаться было слишком поздно, этот тон стал обычным для обоих. |
You mustn't resent it if I ... You've never allowed me to hope that you could ... that you ... no, no, I won't say it ... but what can you expect me to think? |
Ты не должна обижаться, если я... Ты никогда не оставляла мне надежды, что могла бы... что ты... Нет, нет, этого я не скажу... Но что, по-твоему, я должен думать? |
И иногда, Я-Я боюсь ты начнешь возмущаться. |
|
Это заставляет людей возмущаться. |
|
There she was saying the most extraordinary things! One didn't know whether to resent them or whether to laugh. |
Каких только нелепостей она не говорила - я просто не знала, возмущаться мне или смеяться! |
И думаю, вас бесят все, кто смог. |
|
And the more she pushes, the more I resent Tom. |
И чем больше она вторгается, тем больше я бешусь на Тома. |
And then all we did was resent each other, and try to control each other. |
А потом мы только бесили и пытались контролировать друг друга. |
They resent Sureshwara commenting upon your work |
Они негодуют, что Сурешвара комментирует твой труд |
But I resent having her. |
Но и я возмущена её присутствием! |
I don't want to make Olivia live with people that will resent having her. |
Я не хочу заставлять Оливию жить с людьми, которые возмущены её приездом. |
I think you resent me. |
Я думаю, ты злишься на меня. |
White Fang had seen the camp-dogs toiling in the harness, so that he did not resent overmuch the first placing of the harness upon himself. |
Белому Клыку приходилось и раньше видеть ездовых собак, и, когда его самого в первый раз запрягли в сани, он не противился этому. |
I can think of a few assignment editors who'd resent that remark. |
Я могу вспомнить нескольких редакторов отделов информации которых бы возмутило это замечание. |
He's just doing Sibelius the same as he's doing Mozart, the same as he's doing the Ravel, and I resent him for that. |
Он играет Сибелиуса так же, как Моцарта, то же самое с Равелем. Конечно, меня это возмущает. |
This may happen due to different paths taken by the packets or from packets being dropped and resent. |
Это может произойти из-за различных путей, используемых пакетами или из пакетов, которые отбрасываются и возмущаются. |
Most captive specimens, once mature, seem to resent attempts at contact and are often given to attacking their keepers. |
Большинство плененных особей, как только достигают зрелости, кажется, негодуют на попытки контакта и часто нападают на своих хранителей. |
Students begin to resent Stargirl's habit of cheering for both teams, which before made her very popular. |
Студенты начинают возмущаться привычкой Старгерл болеть за обе команды, которая раньше делала ее очень популярной. |
However, residents on adjacent through roads may resent the potential traffic increase and delay the process. |
Однако жители соседних сквозных дорог могут возмущаться потенциальным увеличением трафика и затягивать процесс. |
Dalí did not resent this marriage, because he had great love and respect for his aunt. |
Дали не обижался на этот брак, потому что очень любил и уважал свою тетю. |
Many of us, as you will have seen, resent anything not totally open and widely broadcast, as a potential cabal. |
Субъект-объектное отношение в отдельности не имеет никакого значения для объективности в философии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to resent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to resent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, resent , а также произношение и транскрипцию к «to resent». Также, к фразе «to resent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.