Traditional government - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
traditional trade exchange - традиционный товарообмен
in terms of traditional - с точки зрения традиционной
traditional buyers - традиционные покупатели
traditional role of women as - Традиционная роль женщин как
traditional risks - традиционные риски
traditional approach - традиционный подход
traditional events - традиционные мероприятия
traditional knowledge and traditional cultural expressions - традиционные знания и традиционные выражения культуры
traditional music and dance - традиционная музыка и танец
traditional and new - традиционные и новые
Синонимы к traditional: customary, established, fixed, normal, long-established, set, old, ritual, routine, classic
Антонимы к traditional: unusual, unconventional, nontraditional, extraordinary, atypical, untraditional
Значение traditional: existing in or as part of a tradition; long-established.
puppet government - марионеточное правительство
government approval - одобрение правительства
government attorney - государственный атторней
partners in government - партнеры в правительстве
government bills - законопроекты
government cuts - правительства сокращений
general government fiscal deficit - общий государственный дефицит бюджета
government interference - вмешательство правительства
government crisis - правительственный кризис
draft government - проект правительства
Синонимы к government: authority, nanny state, cabinet, regime, executive, administration, council, feds, directorate, ministry
Антонимы к government: non, nongovernment, personal, nongovernmental, own
Значение government: the governing body of a nation, state, or community.
This new police unit is a departure from the traditional pattern of alternation of staff on each change of government. |
В этой службе уже не будет традиционной схемы смены личного состава при каждой смене правительства. |
These checks are traditionally administered by a government agency for a nominal fee, but can also be administered by private companies. |
Эти проверки традиционно проводятся государственным учреждением за символическую плату, но также могут проводиться частными компаниями. |
The country has a strong tradition of non-governmental and voluntary action, community-based organizations and civil society groups. |
В стране с давних пор активно действуют неправительственные и добровольные организации, организации, созданные на уровне общин, и группы гражданского общества. |
Coming from a high-profile family traditionally serving Chinese governments and society, she left the East while continuing to be a bridge of cultures. |
Выходец из влиятельной семьи, традиционно служившей китайским правительствам и обществу, она покинула Восток, продолжая оставаться мостом культур. |
But even in peacetime, the traditional sources of the King's revenue were stretched to the limit to fund the business of government. |
Но даже в мирное время традиционные источники доходов короля были исчерпаны до предела, чтобы финансировать деятельность правительства. |
Inclusive innovation needed to be supported through government policies and promoted along with more traditional innovation. |
Инклюзивную инновационную деятельность необходимо поддерживать инструментами государственной политики и поощрять наряду с более традиционным новаторством. |
It was the traditional seal of the Vatican-the sacred symbol of the Holy See or holy seat of government, the seat being literally the ancient throne of St. Peter. |
Сейчас это была правительственная печать, а престолом в буквальном смысле слова являлся древний трон Святого Петра. |
However, in practice, most local government was handled by the traditional French officialdom. |
Однако на практике большинство местных органов управления осуществлялось традиционным французским чиновничеством. |
Cabinet collective responsibility is a tradition in parliamentary governments in which the prime minister is responsible for appointing the cabinet ministers. |
Коллективная ответственность кабинета-это традиция парламентских правительств, в которых премьер-министр отвечает за назначение министров кабинета. |
The Manchus adopted the Confucian norms of traditional Chinese government in their rule of China proper. |
Маньчжуры приняли конфуцианские нормы традиционного китайского правления в своем правлении собственно Китаем. |
Few children learn these languages, but in recent years the local governments have sought to increase awareness of the traditional languages. |
Немногие дети изучают эти языки, но в последние годы местные органы власти стремятся повысить уровень осведомленности о традиционных языках. |
Ms. Shin asked what approach the Government planned to take to change traditional beliefs and stereotypes. |
Г-жа Шин спрашивает, какой подход правительство планирует избрать для изменения традиционных убеждений и стереотипов. |
The Government seems to equate Christianity with the traditional ethnic Christian communities in Iran. |
Правительство, по-видимому, ставит знак равенства между христианами и традиционными общинами этнических христиан в Иране. |
At the beginning of the production, the cast and crew and local government officials held a traditional Japanese kagami biraki ceremony. |
В начале спектакля актеры, съемочная группа и представители местных органов власти провели традиционную японскую церемонию Кагами бираки. |
Typically, traditionally, we solve these types of social dilemmas using regulation, so either governments or communities get together, and they decide collectively what kind of outcome they want and what sort of constraints on individual behavior they need to implement. |
Традиционно такого рода социальные дилеммы решаются с помощью законов, правительства или сообщества вместе решают, что им нужно и как для этого ограничить поведение отдельной личности. |
Taoga Niue is a new Government Department responsible for the preservation of culture, tradition and heritage. |
Таога Ниуэ-это новый Государственный департамент, отвечающий за сохранение культуры, традиций и наследия. |
The changing government also burdened the Cossacks, extending its reach to reform Cossack traditions. |
Смена власти также отягощала казачество, расширяя его возможности по реформированию казачьих традиций. |
Hector Cámpora's government followed a traditional Peronist economic policy, supporting the national market and redistributing wealth. |
Правительство Гектора Кампоры придерживалось традиционной перонистской экономической политики, поддерживая национальный рынок и перераспределяя богатство. |
Presidential traditions also involve the president's role as head of government. |
Президентские традиции также предполагают роль президента как главы правительства. |
The prime minister nominates the cabinet, traditionally drawn from members of the same political party or parties in the Storting, making up the government. |
Премьер-министр назначает кабинет министров, традиционно набираемый из членов одной и той же политической партии или партий в Стортинге, составляющих правительство. |
The presidency of the assembly was the second highest position in the government and often the locus of traditionalist opposition to Daddah. |
Председатель Ассамблеи занимал второе по значимости место в правительстве и часто был центром традиционной оппозиции Дадде. |
Hybrid mechanisms include the collaboration of government, religious, and traditional leaders in resolving conflicts through the formation of collaborative groups. |
Гибридные механизмы включают сотрудничество государственных, религиозных и традиционных лидеров в разрешении конфликтов посредством формирования совместных групп. |
It traditionally takes place in the principal government building of a country, state, or city. |
Он традиционно проходит в главном правительственном здании страны, штата или города. |
Of course, it would be absolutely vital... that our top government and military men be included... to foster and impart the required principles of leadership and tradition. |
Конечно, абсолютно целесообразно включить в состав наше правительство и генералитет для воспитания и передачи молодежи необходимых принципов и традиций. |
Which ran totally counter to America's tradition of limited government. |
Это полностью шло вразрез с традиционной американской государственной системой. |
Today, I ask the Governments that have traditionally borne the lion's share of the costs not to flag in their generosity. |
Сегодня я прошу правительства, которые традиционно несли львиную долю расходов, не убавлять свою щедрость. |
The Federal government does not own or manage any of the land or resources in the corridor as it does in the more traditional national parks. |
Федеральное правительство не владеет и не управляет никакими землями или ресурсами в коридоре, как это происходит в более традиционных национальных парках. |
That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government. |
Это не очень подходит для эффекта домино, поскольку ни в какой другой арабской стране нет такого сильного среднего класса или традиции современного, светского государства. |
Distrust the obvious, suspect the traditional... for in the past mankind has not done well when saddling itself with governments. |
Не доверяйте ничему очевидному, берите под сомнение все традиционное... ибо в прошлом человечество не добилось ничего хорошего, возложив на себя правительственное ярмо. |
Some Traditionals refused to affiliate with either tribe, not wanting relations with the federal government. |
Этот суффикс больше не является продуктивным и ограничивается определенными паттернами и некоторыми изолированными существительными. |
Italics indicate coregencies and caretaker governments, which are not traditionally separately numbered. |
Курсивом выделены основные и временные правительства, которые традиционно не нумеруются отдельно. |
Which ran totally counter to America's tradition of limited government. |
Это полностью шло вразрез с традиционной американской государственной системой. |
In 1956, the government introduced simplified characters, which have supplanted the older traditional characters in mainland China. |
В 1956 году правительство ввело упрощенные символы, которые вытеснили старые традиционные символы в материковом Китае. |
Local government often sponsors and promotes performances during tourist seasons, and revives lost traditions. |
Местные власти часто спонсируют и продвигают выступления во время туристических сезонов, а также возрождают утраченные традиции. |
After Kārlis Ulmanis' coup in 1934, a new official Latvian government policy encouraged traditional realism. |
После переворота Карлиса Улманиса в 1934 году новая официальная политика латвийского правительства поощряла традиционный реализм. |
The Government did not consider cultural tradition justification for not adhering to the Convention. |
Г-жа Абель говорит, что жертвы от насилия также имеют доступ к круглосуточному консультативному обслуживанию, центрам помощи женщинам в кризисной ситуации и сети учреждений для потерпевших. |
South and East Asian governments have a tradition of thinking about 'batches' of leaders based on their cohort. |
У правительств стран Южной и Восточной Азии есть традиция думать о партиях лидеров, основанных на их когорте. |
The government traditionally had a non-interventionist role in the economy and taxes corporations at very low rates. |
Правительство традиционно играло неинтервенционистскую роль в экономике и взимало налоги с корпораций по очень низким ставкам. |
Advancing agricultural settlement began to force the Cossacks to give up their traditional nomadic ways and adopt new forms of government. |
Наступление земледельческого расселения стало вынуждать казаков отказаться от своих традиционных кочевых обычаев и принять новые формы правления. |
The nation developed a constitution in 2003, which confirms its long-held traditions of self-government. |
В 2003 году нация разработала конституцию, которая подтверждает ее давние традиции самоуправления. |
Traditionally it represented the landed aristocracy, and political allies of the monarch or the government, and has only gradually and incompletely been reformed. |
Традиционно она представляла земельную аристократию и политических союзников монарха или правительства и лишь постепенно и не до конца была реформирована. |
Wives of government officials are promoting the use of traditional textiles in the form of western garments such as skirts, vests and blouses. |
Жены правительственных чиновников поощряют использование традиционных тканей в виде западной одежды, такой как юбки, жилеты и блузки. |
A basic question at this early assembly was how to structure the federation within the Westminster tradition of government. |
Основной вопрос на этой ранней ассамблее состоял в том, как структурировать Федерацию в рамках Вестминстерских традиций правления. |
This was revoked and replaced with a system designed to facilitate the practice of both Western and traditional styles of government. |
Затем эта модель была отвергнута и заменена системой, обеспечивающей сочетание западной и традиционной форм правления. |
A steady stream of governors appointed by the president quit the position, often citing the traditions of their supposed territorial government. |
Постоянный поток губернаторов, назначаемых президентом, покидают свои посты, часто ссылаясь на традиции своего предполагаемого территориального управления. |
The Tory politician Lord Bolingbroke sought to use the traditional Whig belief in the ancient constitution to criticise the Whig government of Robert Walpole. |
Политик Тори лорд Болингброк стремился использовать традиционную веру вигов в древнюю Конституцию для критики правительства Роберта Уолпола. |
Spanish non-governmental organizations like ONCE have traditionally provided significant services to students with disabilities. |
Испанские неправительственные организации, как когда-то, традиционно оказывают значительные услуги студентам-инвалидам. |
Henceforth, much of Swiss politics would concern balancing the cantons' tradition of self-rule with the need for a central government. |
Обратите внимание, что poêle сама по себе является этимологической орфографией, а слово é отражает ее происхождение от латинского patella. |
He followed the police department to its grave, and saw with regret that Charles X.'s government was departing from its good old traditions. |
Он присутствовал при похоронах полиции, он с грустью наблюдал, как правительство Карла Х отрекалось от ее старых порядков. |
The traditional one is the spread between government debt and the yield on reserves. |
Традиционный-это спред между государственным долгом и доходностью по резервам. |
The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government. |
Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство. |
I have every right to question this government's piss-weak stance. |
У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства. |
A President of Kosovo will be elected, and a Government will be installed. |
Будет избран президент Косово, и сформировано правительство. |
India's government predicts 6.9% annual GDP growth in 2012, which would be the lowest rate since 2009. |
Правительство Индии прогнозирует рост ВВП в 2012 году на 6,9%, что будет самым низким показателем с 2009 года. |
These atrocities warrant the highest degree of commitment on the part of the Government, supported by MONUSCO, to protect vulnerable communities. |
В ответ на такие зверства правительство ДРК при поддержке МООНСДРК должно проявить максимальную решимость и обеспечить защиту уязвимых общин. |
Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government. |
Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории. |
The Government had in fact stated that it would not hesitate to do so, after consulting the security forces. |
Правительство заявило, что оно действительно будет делать это после проведения консультаций с силами безопасности. |
Many ethnic groups, however, have continued to view the prospect of national reconciliation from a perspective that is different to that of the Government. |
Однако многие этнические группы по-прежнему рассматривают перспективы национального примирения с иных позиций, чем правительство. |
You want to disband the national government before we have defeated Japan. |
Вы хотите распустить национальное правительство, еще не победив Японию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «traditional government».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «traditional government» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: traditional, government , а также произношение и транскрипцию к «traditional government». Также, к фразе «traditional government» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.