Treatment spectrum - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
biological treatment plant - станция биологической очистки сточных вод
u, treatment - и, лечение
treatment support - поддержка лечения
comfortable treatment - удобная обработка
grain treatment - обработка зерна
pension treatment - пенсионное
pollution treatment - лечение загрязнения
sophisticated treatment - изощренное лечение
reciprocal treatment - взаимное лечение
tested treatment - проходят лечение
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
prismatic part spectrum - номенклатура призматических деталей
a broad spectrum of industries - широкий спектр отраслей
microwave spectrum - микроволновый спектр
complete spectrum - полный спектр
broad spectrum of applications - широкий спектр применений
on a broad spectrum - по широкому спектру
handle the spectrum - обработки спектра
engagement spectrum - спектр зацепления
size spectrum - размер спектра
spectrum range - спектральный диапазон
Синонимы к spectrum: extent, compass, sweep, orbit, scope, span, range, gamut, ambit
Антонимы к spectrum: monochromatic, angle, anachronism, chaos, clusterfuck, clutter, cock up, confuse, derange, disarray
Значение spectrum: a band of colors, as seen in a rainbow, produced by separation of the components of light by their different degrees of refraction according to wavelength.
Treatment guidelines call for the administration of broad-spectrum antibiotics within the first hour following recognition of septic shock. |
Рекомендации по лечению требуют введения антибиотиков широкого спектра действия в течение первого часа после выявления септического шока. |
Povidone-iodine is a broad spectrum antiseptic for topical application in the treatment and prevention of wound infection. |
Повидон-йод является антисептиком широкого спектра действия для местного применения в лечении и профилактике раневой инфекции. |
Thus, treatment with wide-spectrum antibiotics should not be delayed while confirmatory tests are being conducted. |
Таким образом, лечение антибиотиками широкого спектра действия не следует откладывать на время проведения подтверждающих тестов. |
Broad spectrum antibiotic to cover mixed flora is the mainstay of treatment. |
Антибиотик широкого спектра действия для покрытия смешанной флоры является основой лечения. |
Nearly all treatment studies of other childhood disorders exclude persons with PDD spectrum disorders. |
Почти все исследования лечения других детских расстройств исключают лиц с расстройствами спектра PDD. |
In the effluent from a sewage treatment plant in India, several broad spectrum antibiotics were found in concentrations toxic to bacteria and plants. |
В сточных водах очистных сооружений в Индии было обнаружено несколько антибиотиков широкого спектра действия в концентрациях, токсичных для бактерий и растений. |
SFARI's mission is to improve the understanding, diagnosis and treatment of autism spectrum disorders. |
Миссия SFARI-улучшить понимание, диагностику и лечение расстройств аутистического спектра. |
Overshooting responds to treatment with tetracycline, a common broad-spectrum antibiotic. |
Превышение дозы реагирует на лечение тетрациклином, распространенным антибиотиком широкого спектра действия. |
Compared to drug-resistant TB treatment, it's actually easier. |
Лечить устойчивый к лекарствам туберкулёз гораздо сложнее. |
With regard to those who are HIV-positive, I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it. |
Что касается людей, инфицированных ВИЧ, по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается. |
These three powers have to guarantee equal treatment of all members of society in accordance with generally recognized principles of democracy. |
Эти три ветви власти обязаны гарантировать равное обращение со всеми членами общества в соответствии с общепризнанными принципами демократии. |
The gender divide is approximately equal in children, who receive treatment for cerebral palsy, cerebral malaria, developmental delays and orthopaedic problems. |
Среди детей, которые проходят лечение по поводу церебрального паралича, церебральной малярии, задержки в развитии и ортопедических проблем, наблюдается приблизительно равное гендерное соотношение. |
In 1999, 48 cases were registered when prison inmates complained of ill-treatment by the staff of imprisonment institutions (physical violence or verbal abuses). |
В 1999 году было зарегистрировано 48 случаев подачи заключенными жалоб на грубое обращение со стороны сотрудников пенитенциарных учреждений (физическое насилие или словесные оскорбления). |
Because of the varying cannabinoid levels of each strain, it produces its own unique wave form or spectrum. |
Из-за различий в уровне каннабиноидов каждого вида, создаётся уникальная форма волны или спектра. |
My favorite is Sophocles' Oedipus the King: Sex With Mum Was Blinding In a way, if you like, at one end of the spectrum of sympathy, you've got the tabloid newspaper. |
Мой любимый Царь Эдип Софокла. Ослепленный сексом с матерью. С одной стороны этой палитры реакций у нас есть желтая газета. |
A consultant anaesthetist, he devoted his career to sparing the sick both the agonies of illness and the torments of treatment. |
Консультирующий анестезиолог, он посвятил свою карьеру избавлению больных как от страданий болезни, так и от мук лечения. |
It is my opinion that Mr Tooms has had an excellent response to the treatment and therapy. |
По-моему мнению, Мистер Тумс добился отличных результатов за несколько месяцев терапевтического лечения. |
That's why we need to stop the hormone therapy and start the treatment. |
Поэтому, нам нужно прекратиить гормонотерапию и начать лечение. |
It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment. |
Решение принимают ближайшие родственники, если пациент не оставил однозначных инструкций, даже если речь идет об экспериментальном лечении. |
I'm opening a full-spectrum inquiry into the murder of Timothy Ifield and, as per protocol, there will be no reciprocity regarding DCI Huntley's investigation. |
Я открываю всестороннее дознание по убийству Тима Айфилда, и, согласно протоколу, оно не будет пересекаться с расследованием инспектора Хантли. |
She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices. |
Она обратилась к Язрику для лечения, пирожные будущего, и начинается медленный процесс восстановления памяти, пока в конце концов её не убили и похоронили в кусочках апельсина. |
Your treatment of patients is non-existent because you're not a doctor, you're an administrator. |
Твоё лечение пациентов характеризуется как несуществующее, потому что ты не врач, а директор. |
The first hint of the true situation on Venus came not from the visible, ultraviolet or infrared part of the spectrum but from over here in the radio region. |
Первые подсказки о настоящей ситуации на Венере пришли не из видимой, ультрафиолетовой или инфракрасной части спектра, а отсюда - из области радиоволн. |
I finished analyzing these implants, and you'II be happy to know that the treatment I provided will successfully counteract their effect on you. |
Я закончил анализ этих имплантатов, и вы будете рады узнать, что лечение успешно нейтрализует их эффект. |
I'd like you to complete whatever course of treatment he suggests to you. |
И мне бы хотелось, чтобы вы прошли тот курс лечения, который он вам предложит. |
in the terrestrial spectrum. |
в наземном диапазоне. |
You know, I was actually able to receive treatment for free, |
Знаете, вообще-то мне оказали помощь бесплатно, |
Erm, she said that emotionally I was on the artistic spectrum. |
Сказала, что у меня эмоционально артистический спектр. |
Во-первых, какая полоса спектра мне понадобится? |
|
The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war. |
Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны. |
Speech and language therapy treatment focuses not only on communication but also social interaction as well. |
Лечение речевой и языковой терапией фокусируется не только на общении, но и на социальном взаимодействии. |
Observations were taken across the electromagnetic spectrum. |
Наблюдения проводились по всему электромагнитному спектру. |
Risperidone has not demonstrated a benefit in the treatment of eating disorders or personality disorders. |
Рисперидон не продемонстрировал преимущества в лечении расстройств пищевого поведения или расстройств личности. |
They are broad spectrum bactericidal and fungicidal and can be used as disinfectant cleaner for linen, recommended for use in hospitals, hotels and industries. |
Они обладают широким спектром бактерицидных и фунгицидных свойств и могут использоваться в качестве дезинфицирующего средства для белья, рекомендованного для использования в больницах, гостиницах и промышленных предприятиях. |
The ZX Spectrum character set was expanded from that of the ZX81, which did not feature lower-case letters. |
Набор символов ZX Spectrum был расширен по сравнению с набором символов ZX81, который не содержал строчных букв. |
Generally human nematodes are less likely to develop resistance due to longer reproducing times, less frequent treatment, and more targeted treatment. |
Обычно человеческие нематоды менее склонны к развитию резистентности из-за более длительного периода размножения, менее частого лечения и более целенаправленного лечения. |
It was ported to the Amiga, Amstrad CPC, Atari ST, Commodore 64, and ZX Spectrum. |
Он был портирован на Amiga, Amstrad CPC, Atari ST, Commodore 64 и ZX Spectrum. |
There exists a spectrum of complications that may occur due to any liposuction. |
Существует целый спектр осложнений, которые могут возникнуть из-за любой липосакции. |
Headquartered in Grand Rapids, Spectrum Health is West Michigan's largest employer, with 25,600 staff and 1,700 physicians in 2017. |
Штаб-квартира Spectrum Health находится в Гранд-Рапидсе, крупнейшем работодателе Западного Мичигана, с 25 600 сотрудниками и 1700 врачами в 2017 году. |
His own Information Digest reported on extremist movements on both the left and right ends of the political spectrum. |
Его собственный информационный дайджест сообщал об экстремистских движениях как на левом, так и на правом концах политического спектра. |
However, the Indian government is looking to ban Huawei from future 5G spectrum auctions due to security reasons. |
Однако индийское правительство намерено запретить Huawei участвовать в будущих аукционах 5G spectrum из соображений безопасности. |
In 2014, the company purchased Asia Pacific Telecom and won some spectrum licenses at an auction, which allowed it to operate 4G telecommunications equipment in Taiwan. |
В 2014 году компания приобрела Asia Pacific Telecom и выиграла на аукционе несколько лицензий на спектр, что позволило ей эксплуатировать телекоммуникационное оборудование 4G на Тайване. |
A flashtube, also called a flashlamp, is an electric arc lamp designed to produce extremely intense, incoherent, full-spectrum white light for very short durations. |
Flashtube, также называемый flashlamp, представляет собой электрическую дуговую лампу, предназначенную для получения чрезвычайно интенсивного, некогерентного, полного спектра белого света в течение очень коротких периодов времени. |
Water vapor had been originally detected in the supergiant's spectrum in the 1960s with the two Stratoscope projects but had been ignored for decades. |
Водяной пар был впервые обнаружен в спектре сверхгиганта в 1960-х годах с помощью двух проектов Стратоскопов, но на протяжении десятилетий игнорировался. |
Via this energy cascade, turbulent flow can be realized as a superposition of a spectrum of flow velocity fluctuations and eddies upon a mean flow. |
Через этот энергетический каскад турбулентное течение может быть реализовано как суперпозиция спектра флуктуаций скорости потока и вихрей на среднем течении. |
Sunlight in the visible spectrum hits the ground and heats it. The ground then heats the air at the surface. |
Солнечный свет в видимом спектре падает на землю и нагревает ее. Затем земля нагревает воздух на поверхности. |
A well-designed dielectric coating can provide a reflectivity of more than 99% across the visible light spectrum. |
Хорошо спроектированное диэлектрическое покрытие может обеспечить отражательную способность более 99% в спектре видимого света. |
Most of the world will allow the first thirteen channels in the spectrum. |
Большая часть мира позволит использовать первые тринадцать каналов в спектре. |
By the mid 1970s, every city in Italy had a crowded FM radio spectrum. |
К середине 1970-х годов каждый город в Италии имел переполненный спектр FM-радио. |
IEEE 802.11ad is an amendment that defines a new physical layer for 802.11 networks to operate in the 60 GHz millimeter wave spectrum. |
IEEE 802.11 ad-это поправка, которая определяет новый физический уровень для сетей 802.11, работающих в спектре миллиметровых волн 60 ГГц. |
Addressing the complete spectrum of time scales require vast computational resources. |
Обращение к полному спектру временных масштабов требует огромных вычислительных ресурсов. |
Inspection of the audio spectrum using a spectrum analyzer often provided significant clues to the scrambling technique. |
Проверка звукового спектра с помощью анализатора спектра часто давала важные подсказки к технике скремблирования. |
The colour pattern of a rainbow is different from a spectrum, and the colours are less saturated. |
Цветовая гамма радуги отличается от спектра, и цвета в ней менее насыщенные. |
But just as they stand, I think a spectrum of old views of the phylum is useful for people who are interested in how science has developed. |
Но в том виде, в каком они существуют, я думаю, что спектр старых взглядов на этот тип полезен для людей, которые интересуются тем, как развивалась наука. |
He sang a broad spectrum of roles, ranging from lyric, to spinto, to dramatic parts, in the Italian and French repertoires. |
В итальянском и французском репертуаре он исполнял широкий спектр ролей, начиная от лирических, до спин-тонов и заканчивая драматическими партиями. |
TPI provides a full spectrum of vacation services to vacation interval owners, resort associations, and resort developers. |
TPI предоставляет полный спектр услуг для отдыха владельцам интервалов отдыха, курортным ассоциациям и застройщикам курортов. |
The terminological disagreement can be confusing because different versions of a left-right political spectrum are used. |
Терминологическое разногласие может привести к путанице, поскольку используются различные варианты лево-правого политического спектра. |
There are a lot of minor points with a broad spectrum of positions, so for now I'll just focus on two questions. |
Есть много второстепенных моментов с широким спектром позиций, поэтому сейчас я просто сосредоточусь на двух вопросах. |
Its spectrum showed no hydrogen and no clear helium features, but strong silicon lines identified it as a type Ic supernova. |
В его спектре не было видно ни водорода, ни четких гелиевых характеристик, но сильные кремниевые линии идентифицировали его как сверхновую типа Ic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treatment spectrum».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treatment spectrum» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treatment, spectrum , а также произношение и транскрипцию к «treatment spectrum». Также, к фразе «treatment spectrum» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.