Treatment support - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
cure treatment - лечение лечение
fast treatment - быстрое лечение
treatment of the topic - лечение темы
hiv treatment - лечение вич
construction of a waste treatment plant - строительство завода по переработке отходов
reversible treatment - обратимое лечение
corrective treatment - исправительное воздействие
prescribed treatment - назначено лечение
treatment conducted - лечение проводится
real treatment - реальное лечение
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот
verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить
special support - специальная подставка
four-hour support - четыре-часовая поддержка
support-related issues - Вопросы поддержки, связанные с
does not support - не поддерживается
priority technical support - приоритет технической поддержки
will provide support - будет оказывать поддержку
support digestion - поддержка пищеварения
emergency response support - поддержка в чрезвычайных ситуациях
support and capacity building - поддержка и создание потенциала
ram support - поддержка оперативной памяти
Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop
Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore
Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.
Treatments include supportive care such as physical therapy, nutrition support, and mechanical ventilation. |
Лечение включает в себя поддерживающую помощь, такую как физиотерапия, поддержка питания и искусственная вентиляция легких. |
The palliative care movement, a more recent offshoot of the hospice movement, has engendered more widespread support for preemptive pain treatment for cancer patients. |
Движение паллиативной помощи, более недавнее ответвление движения хосписов, породило более широкую поддержку превентивного обезболивания для онкологических больных. |
Prevention, treatment, care and support in the context of universal access cannot be separated and must go hand in hand. |
Профилактика, лечение, уход и поддержка в контексте универсального подхода неразделимы и должны идти рука об руку. |
Argentina considers that, for HIV/AIDS, prevention cannot be separated from care, support and treatment. |
Аргентина придерживается того мнения, что в деле борьбы с ВИЧ/СПИДом профилактика неотделима от ухода, поддержки и лечения. |
Tentative evidence does not support the use of bisphosphonates as a standard treatment for secondary osteoporosis in children. |
Предварительные данные не подтверждают использование бисфосфонатов в качестве стандартного лечения вторичного остеопороза у детей. |
Five treatment programs were evaluated in terms of the levels of evidence provided by the empirical research said to support them. |
Пять программ лечения были оценены с точки зрения уровня доказательств, предоставленных эмпирическими исследованиями, которые, как было заявлено, поддерживают их. |
Consumption is sometimes advocated as a treatment for seasonal allergies due to pollen, but scientific evidence to support the claim is inconclusive. |
Потребление иногда пропагандируется как лечение сезонных аллергий из-за пыльцы, но научные доказательства в поддержку этого утверждения неубедительны. |
Unfortunately, research studies reveal conflicting support for use of IVIG in treatment of TEN. |
К сожалению, исследования показывают противоречивую поддержку использования IVIG в лечении Тен. |
Otherwise, this person will be asked to leave and expect no support of any kind until going into drug rehabilitation or alcoholism treatment. |
В противном случае этого человека попросят уйти и не ожидать никакой поддержки до тех пор, пока он не пойдет на реабилитацию от наркотиков или лечение алкоголизма. |
The idea of humane treatment was discussed at length, where several current sources were presented to support the idea. |
Идея гуманного обращения была подробно обсуждена, и в поддержку этой идеи было представлено несколько современных источников. |
Today, YWCAs in 70 countries have programs related to HIV, including prevention, advocacy, treatment, care and support, and addressing stigma. |
Сегодня в 70 странах мира существуют программы, связанные с ВИЧ, включая профилактику, пропаганду, лечение, уход и поддержку, а также борьбу со стигматизацией. |
Conventional treatment arrests the disease but does not regain bone support or connective tissue that was lost in the disease process. |
Обычное лечение останавливает болезнь, но не восстанавливает костную опору или соединительную ткань, которые были потеряны в процессе болезни. |
Other treatments include oxygen, intravenous fluids, and respiratory support. |
Другие методы лечения включают кислород, внутривенные жидкости и дыхательную поддержку. |
Treatment may involve IV fluids, activated carbon, laxativea, breathing support and additional medications to alleviate symptoms. |
Лечение может включать внутривенные жидкости, активированный уголь, слабительное, дыхательную поддержку и дополнительные лекарства для облегчения симптомов. |
As of 2014, there is little high-quality evidence to provide guidance and support one treatment method over another. |
По состоянию на 2014 год, существует мало высококачественных доказательств, чтобы обеспечить руководство и поддержку одного метода лечения по сравнению с другим. |
Throughout Australia a patient can elect not to receive any treatment for a terminal illness and can also elect to have their life support turned off. |
По всей Австралии пациент может принять решение не получать никакого лечения от неизлечимой болезни, а также может решить, что его жизнеобеспечение отключено. |
There is only limited evidence to support short treatment with corticosteroids by mouth for chronic rhinosinusitis with nasal polyps. |
Существуют лишь ограниченные доказательства в пользу короткого лечения кортикостероидами через рот при хроническом риносинусите с полипами носа. |
It is questionable as to whether endovenous treatment should be offered before ulcer healing, as current evidence would not support this approach as standard care. |
Вопрос о том, следует ли проводить эндовенозное лечение до заживления язвы, остается под вопросом, поскольку имеющиеся данные не подтверждают этот подход в качестве стандартного лечения. |
Many controversies have arisen over its treatment of Catholic politicians who support abortion rights. |
Многие споры возникли по поводу его отношения к католическим политикам, которые поддерживают права на аборты. |
70% to 80% of American residential alcohol treatment programs provide 12-step support services. |
От 70% до 80% американских программ лечения алкоголизма в жилых домах предоставляют 12-ступенчатую поддержку. |
However, like any orthodontic treatment, it is heavily dependent on the patients cooperation and support to succeed. |
Однако, как и любое ортодонтическое лечение, оно в значительной степени зависит от сотрудничества и поддержки пациентов, чтобы добиться успеха. |
There is insufficient evidence to support gentamicin as the first line treatment of Neisseria gonorrhoeae infection. |
Нет достаточных доказательств, чтобы поддержать гентамицин в качестве первой линии лечения инфекции Neisseria gonorrhoeae. |
While amitriptyline and desipramine have been used as first-line treatments, the quality of evidence to support their use is poor. |
Хотя амитриптилин и дезипрамин использовались в качестве препаратов первой линии лечения, качество доказательств, подтверждающих их применение, является низким. |
Before treatment, it can help to provide psychoeducation, as with self-help books and support websites. |
Перед лечением он может помочь обеспечить психообразование, как с помощью книг самопомощи и веб-сайтов поддержки. |
Psychotherapy, support groups, and life events can influence identity development; similarly, self-awareness, self-conception, and identity may evolve during treatment. |
Психотерапия, группы поддержки и жизненные события могут влиять на развитие идентичности; точно так же самосознание, самоконцепция и идентичность могут развиваться во время лечения. |
Treatment is largely supportive and relies on removal of the underlying cause, and organ and physiological support. |
Лечение в значительной степени поддерживающее и опирается на устранение основной причины, а также на органную и физиологическую поддержку. |
In Germany, specialized treatment centres offered the whole variety of treatment and prevention to support individuals facing problems caused by drug use. |
В Германии специализированные лечебные центры предоставляют лицам, имеющим проблемы с наркотиками, широкий спектр лечебных и профилактических услуг. |
Treatment includes exercise, decreasing joint stress such as by rest or use of a cane, support groups, and pain medications. |
Лечение включает в себя физические упражнения, снижение нагрузки на суставы, такие как отдых или использование трости, группы поддержки и обезболивающие препараты. |
Conservative treatments such as support stockings should not be used unless treatment was not possible. |
Консервативные методы лечения, такие как поддерживающие чулки, не должны использоваться, если лечение не было возможным. |
However, proof that some treatments actually harm patients instead of helping them further erodes support for the Dodo bird verdict. |
Однако доказательство того, что некоторые методы лечения действительно вредят пациентам, а не помогают им, еще больше подрывает поддержку вердикта о птице Додо. |
While amitriptyline has been used as a first line treatment, the quality of evidence to support this use is poor. |
Хотя амитриптилин был использован в качестве первой линии лечения, качество доказательств, подтверждающих это использование, является плохим. |
Vendors of magnetic water treatment devices frequently use pictures and testimonials to support their claims, but omit quantitative detail and well-controlled studies. |
Продавцы магнитных устройств для очистки воды часто используют фотографии и отзывы, чтобы поддержать свои претензии, но опускают количественные детали и хорошо контролируемые исследования. |
Though hypothesized that supplementation of vitamin D may be an effective treatment for obesity, studies do not support this. |
Хотя предполагается, что добавление витамина D может быть эффективным средством лечения ожирения, исследования этого не подтверждают. |
Evidence does not support the use of honey-based products for the treatment of venous stasis ulcers or ingrown toenail. |
Фактические данные не подтверждают использование продуктов на основе меда для лечения язв венозного застоя или вросшего ногтя на ноге. |
Evidence does not support the use of traditional Chinese herbal treatment. |
Фактические данные не подтверждают использование традиционного китайского траволечения. |
They are peer support groups, involving social support and belonging, not therapy or treatment. |
Это группы поддержки сверстников, включающие социальную поддержку и принадлежность, а не терапию или лечение. |
Other treatments include the use of elbow crutches, pelvic support devices and prescribed pain relief. |
Другие методы лечения включают использование локтевых костылей, устройств для поддержки таза и предписанного обезболивания. |
In short, the page should give equal treatment to support and oppose votes. |
Короче говоря, страница должна давать равное отношение к голосам в поддержку и против. |
Pessaries are a mechanical treatment as they elevate and support the uterus. |
Пессарии-это механическое лечение, поскольку они поднимают и поддерживают матку. |
In general, the evidence does not support the usage of antiepileptic and antidepressant medications for the treatment of neuropathic pain. |
В целом полученные данные не подтверждают использование противоэпилептических и антидепрессантных препаратов для лечения невропатической боли. |
The goals of continuing treatment are to maintain suppression of symptoms, prevent relapse, improve quality of life, and support engagement in psychosocial therapy. |
Целью продолжения лечения является поддержание подавления симптомов, предотвращение рецидива, улучшение качества жизни и поддержка участия в психосоциальной терапии. |
As of 2017 The American Psychological Association assessed psychological debriefing as No Research Support/Treatment is Potentially Harmful. |
По состоянию на 2017 год Американская психологическая ассоциация оценила психологический опрос как отсутствие исследовательской поддержки/лечения, потенциально вредное. |
Povidone-iodine has been suggested as a treatment, but as of 2008, evidence to support it was poor. |
Повидон-йод был предложен в качестве лечения, но по состоянию на 2008 год доказательства в его поддержку были плохими. |
Access to treatment, support services, especially when it comes to brain injuries. |
Доступность лечения, служб поддержки, особенно когда речь идёт о травмах мозга. |
People who experience ENS have formed online communities to support one another and to advocate for recognition, prevention, and treatments for ENS. |
Люди, которые испытывают ENS, создали онлайн-сообщества, чтобы поддерживать друг друга и выступать за признание, профилактику и лечение ENS. |
They are peer support groups, involving social support and belonging, not necessarily therapy or treatment. |
Это группы поддержки сверстников, включающие социальную поддержку и принадлежность, а не обязательно терапию или лечение. |
Treatment may include antipsychotic medication, counselling, and social support. |
Лечение может включать антипсихотические препараты, консультации и социальную поддержку. |
They had a couple of advantages that might compensate for their lack of armor and air support. |
У них были некоторые преимущества, которые могли бы компенсировать недостаток бронетехники и поддержки с воздуха. |
These organizations have been found to be effective in increasing participation, but suffer from a lack of support and resources. |
Как оказалось, эти организации позволяют реально расширить участие, однако им не хватает поддержки и ресурсов. |
The presence of independent physicians in prisons may have a significant dissuasive effect with respect to torture or ill-treatment within the institutions. |
Присутствие в тюрьмах независимых врачей может в значительной степени способствовать пресечению случаев пыток или жестокого обращения в пенитенциарных учреждениях. |
The membership consists of peer support personnel from various professions, members of the clergy, and mental health professionals. |
В состав членов входят вспомогательный персонал различных специальностей, священнослужители и профессиональные психиатры. |
Glenn Greenwald, the reporter with whom you worked, referred to those who pointed out Russia’s own treatment of whistleblowers or its new anti-gay laws as drooling jingoists. |
Журналист Гленн Гринуолд (Glenn Greenwald), с которым ты сотрудничал, обзывает тех, кто указывает на отношение России к ее разоблачителям, а также на российские антигейские законы, «взбесившимися ура-патриотами». |
I will not lie to you. There's a high risk that the tumor will resist treatment, and keep growing instead. |
Но не буду вам лгать, есть большой риск, что опухоль будет сопротивляться лечению и продолжать разрастаться. |
You may also supplement this treatment with what we call percussion. |
Вы также можете дополнить это лечение тем, что мы называем выстукивание. |
Он используется для растений как анти-коррозионный,для обработки воды. |
|
We're talking about treatment, not legalization. |
Мы всем сказали, что говорим не о легализации. Мы говорим о лечении. |
I think the flaws that were born with the faith... the treatment of women, the lack of freedom, the pre-medieval way of life... lives on into the 21st century only because of the fanatics' influence. |
Я считаю, что плоды, порождённые их верой: обращение с женщинами, отсутствие свобод, средневековый уровень жизни... живы в 21 веке только под влиянием фанатиков. |
HIFU may be combined with other imaging techniques such as medical ultrasound or MRI to enable guidance of the treatment and monitoring. |
HIFU может сочетаться с другими методами визуализации, такими как медицинский ультразвук или МРТ, чтобы обеспечить руководство лечением и мониторингом. |
Delayed treatment is associated with an especially high morbidity and mortality if perforation of the gastrointestinal tract is involved. |
Несвоевременное лечение связано с особенно высокой заболеваемостью и смертностью при перфорации желудочно-кишечного тракта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treatment support».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treatment support» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treatment, support , а также произношение и транскрипцию к «treatment support». Также, к фразе «treatment support» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.