Two thirds of them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
two loaded - два загружен
since two - так как два
two matching - два соответствия
two-stage sampling - выборки в два этапа
in two different - в двух различных
two percentage points - два процентных пункта
the two best - два лучших
two new topics - две новые темы
within two seconds - в течение двух секунд
the two authors - двух авторов
Синонимы к two: deuce, duo, dyad, pair, double, twain, duplet, tandem, duet
Антонимы к two: one, only, single, 1, first, leading, separate, singular, anotha, antipodal
Значение two: equivalent to the sum of one and one; one less than three; 2.
two thirds of the country - две трети страны
two thirds - две третьих
by a majority of two-thirds of - большинство двух третей
two-thirds are - две трети из них
two thirds of the population - две трети населения
by a two-thirds majority vote - в две трети голосов
the remaining two thirds - остальные две трети
nearly two thirds - почти две трети
only two thirds - только две трети
up to two-thirds - до двух третей
Синонимы к thirds: threes, one third, trichotomies, tripartitions, triplexes, triplicities, triples, ternions, third gear, trebles
Антонимы к thirds: base, basis, core, middle, root, substance, whole, wholes
Значение thirds: plural of third.
chapter of the laws of malta - глава законов Мальтийский
limits and methods of measurements of radio disturbance - Пределы и методы измерений радиопомех
final report of the group of experts - Окончательный доклад группы экспертов
charter of the commonwealth of independent states - Устав Содружества независимых государств
advised of the possibility of such - предупреждена о возможности такого
ministry of foreign affairs of romania - Министерство иностранных дел Румынии
inter-american conference of ministers of labour - Межамериканская конференция министров труда
declaration of principles of international law - Декларация о принципах международного права
types of weapons of mass - виды оружия массового
guilty of contempt of court - виновным в неуважении к суду
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
lose them - потерять их
endorse them - одобрить их
blind them - ослепить их
comparing them with - сравнивая их с
tell them anything - сказать им что-нибудь
he invited them - он предложил им
help them make - помочь им сделать
let them enjoy - пусть они пользуются
labels them as - маркирует их как
phase them out - поэтапные их
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
The quadrate tubercle is located about the junction of the upper one-third and lower two-thirds, on the intertrochanteric crest. |
Четырехугольный бугорок расположен примерно на стыке верхней трети и нижних двух третей, на межвертельном гребне. |
The wind blows the last of the leaves from their branches and scatters them through the parking lot below. |
Ветер сдувает с ветвей последние листья и разбрасывает по автомобильной стоянке под окнами. |
These constituted two-thirds of the Lutheran Church in Germany at the time. |
Отныне новым губернатором Вест-Индии должен был стать Николас де Овандо-и-Касерес. |
They spend their Saturdays and Sundays washing them, painting them or buying new bits and pieces to make them go even faster. |
Они тратят их субботы и воскресенья, моя их, крася их или покупая новые остатки , чтобы заставить их пойти еще быстрее. |
I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them. |
Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю. |
And I remember staying up at night, terrified if I'd made the right call to keep them in the field. |
И то, как я не спал по ночам, сомневаясь, правильно ли поступил, призвав их остаться в строю. |
По этой причине они уязвимы. |
|
I think we can agree, however, that having 15,000 of them represents a greater global threat to Jasmine's generation than a promise. |
Я думаю, мы согласимся с тем, что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую мировую угрозу всему поколению Жасмин, чем обещание от них избавиться. |
Cord finally figured out what was going on and rushed after them, but he was too late. |
Когда Корд наконец понял, что происходит, он бросился за ними, но было слишком поздно. |
So every two weeks for two years on payday he stood in front of his employees and he asked them to sacrifice their salaries, and it worked. |
Поэтому два года подряд, в день зарплаты, он, стоя перед сотрудниками, просил их пожертвовать свои зарплаты на общее дело, и это сработало. |
In my own little discipline of human geography, a cartographer called Waldo Tobler was drawing new maps of the planet, and these maps have now spread, and I'm going to show you one of them now. |
В моей небольшой области, социальной географии, картограф Вальдо Тоблер рисовал новые карты планеты, сейчас они широко известны, и я вам сейчас одну из них покажу. |
So now, the people in either party really are different, and we really don't want our children to marry them, which, in the '60s, didn't matter very much. |
И теперь люди в этих партиях совершенно разные, они не хотят, чтобы их дети женились друг на друге, тогда как в 60-е это особо не имело значения. |
Because that was very important to them, because they like the country so much. |
Для них это было очень важно, потому что они очень любят эту страну. |
Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went. |
Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись. |
Young Ukrainians rely more on their own resources and don’t expect the state or anyone else to solve their problems for them. |
Молодые украинцы полагаются больше на свои возможности и не ждут , пока государство или кто — либо другой решит их проблемы. |
Две черные птицы проводили их взглядами с телеграфного провода. |
|
We had prepared them beforehand but we had not bought them. |
Мы приготовили их заранее, но мы их не покупали. |
They worship you and those amazing bedtime stories you've been telling them. |
Они обожают тебя и твои удивительные сказки на ночь. |
Moreover, their families would be proud of them through countless generations. |
А кроме того, их семьи на протяжении бесчисленного множества поколений гордились бы ими. |
We put them in a ring, and we have them fight each other for our amusement. |
Мы отправляли их на ринг, И они сражались ради нашей забавы. |
But wretched Jonah cries out to them to cast him overboard... for he knew that for his sake this great tempest was upon them. |
Несчастный Иона просил бросить его за борт, ибо он знал, что буря разразилась из-за него. |
Something we can give them that'll go right to the seat of the infection and kill it. |
Которые мы можем дать животному и которые попадут прямиком в очаг инфекции и уничтожат ее. |
On a positive note, more than two thirds of the respondents, 67.8 per cent, rated the conference facilities as good or excellent. |
Говоря о позитивном, свыше двух третей респондентов, 67,8 процента, оценили конференционные помещения как хорошие или отличные. |
This figure has already exceeded the last year's annual output of 973,000 sets and completed two thirds of the planned target of this year. |
Эта цифра уже превышает достигнутый в прошлом году выход продукции в 973000 устройств и составляет две третьих от запланированного в этом году. |
When a proposal has been adopted or rejected, it may not be reconsidered at the same session unless the Committee, by a two-thirds majority of its members present, so decides. |
После того как предложение принято или отклонено, оно не может рассматриваться вновь на той же сессии, иначе как по соответствующему решению Комитета, принятому большинством в две трети присутствующих членов Комитета. |
Two-thirds of this room, today, in America, are statistically overweight or obese. |
Две трети этого зала, согласно сегодняшней американской статистике, страдают избытком веса или ожирением. |
The Iraq war has been financed entirely on credit; and partly because of that, the US national debt has increased by two-thirds in just eight years. |
Война в Ираке финансировалась полностью в кредит; частично из-за этого американский государственный долг увеличился на две трети всего за восемь лет. |
Толщина гарпунного линя - всего две трети дюйма. |
|
У нас остается места на целых две третьих человека! |
|
It's about two-thirds water but the surface temperature is minus 190 degrees Celsius, and at those temperatures, the surface behaves pretty much like solid rock. |
она на две трети состоит из воды, но так как температура поверхности составляет минус 190 градусов Цельсия, то её поверхность тверда, как камень. |
Szijjártó alleged that the vote was fraudulent because abstentions were not counted which made it easier to reach the two-thirds majority required to pass the vote. |
Сийярто утверждал, что голосование было мошенническим, поскольку воздержавшиеся не были подсчитаны, что облегчило достижение большинства в две трети голосов, необходимого для проведения голосования. |
Two-thirds of Gazprom's revenue comes from the sale of gas that crosses Ukraine. |
Две трети выручки Газпрома приходится на продажу газа, который проходит через Украину. |
English is the most commonly spoken language in the U.S, where it is estimated that two thirds of all native speakers of English live. |
Английский язык является наиболее распространенным языком в США, где, по оценкам, живут две трети всех носителей английского языка. |
At the beginning of 1776, Washington commanded 20,000 men, with two-thirds enlisted in the Continental Army and the other third in the various state militias. |
В начале 1776 года Вашингтон командовал 20 000 человек, причем две трети из них были зачислены в Континентальную армию, а другая треть-в различные ополчения штата. |
In 1976, UK wages were amongst the lowest in Western Europe, being half of West German rates and two-thirds of Italian rates. |
В 1976 году заработная плата в Великобритании была одной из самых низких в Западной Европе, составляя половину от западногерманских ставок и две трети от итальянских ставок. |
In the southern two-thirds of the state are found Middle Atlantic coastal forests. |
На юге двух третей штата встречаются Среднеатлантические прибрежные леса. |
The DLA can be amended by a vote of at least two-thirds of the member jurisdictions. |
DLA может быть изменена голосованием не менее двух третей юрисдикций-членов. |
Они быстро оккупировали две трети территории Конго. |
|
CPC's market share has grown each year since its introduction, eclipsing CPM to dominate two-thirds of all online advertising compensation methods. |
Доля CPC на рынке растет с каждым годом с момента его введения, затмевая CPM, чтобы доминировать над двумя третями всех методов компенсации онлайн-рекламы. |
In the high-yttrium versions of these ore concentrates, yttrium is about two-thirds of the total by weight, and erbia is about 4–5%. |
В высоко-иттриевых вариантах этих рудных концентратов иттрий составляет около двух третей от общего веса, а эрбия - около 4-5%. |
Later that month, a CNN survey found that about two thirds of adult Americans disagreed with impeachment efforts. |
Позже в том же месяце опрос CNN показал, что около двух третей взрослых американцев не согласны с попытками импичмента. |
However, in nearly two-thirds of such cases, the defendants would be re-arrested by the Gestapo following the trial and sent to a concentration camp. |
Однако почти в двух третях таких случаев обвиняемые после суда вновь арестовывались Гестапо и отправлялись в концентрационный лагерь. |
In 1884, the Greenwich meridian was used for two-thirds of all charts and maps as their Prime Meridian. |
В 1884 году Гринвичский меридиан использовался для двух третей всех карт и карт в качестве основного меридиана. |
Approximately two-thirds of cases are in Southwest Asia and one-third in Africa. |
Примерно две трети случаев заболевания приходится на Юго-Западную Азию и одну треть-на Африку. |
According to an online survey of over 1600 participants, approximately two thirds of observers initially perceived the silhouette to be rotating clockwise. |
Согласно онлайн-опросу более 1600 участников, примерно две трети наблюдателей изначально воспринимали силуэт как вращающийся по часовой стрелке. |
Even though the fifth article gained a majority in the Senate, it was not sufficient to meet the Constitutionally required majority of two-thirds. |
Даже несмотря на то, что пятая статья получила большинство в Сенате, ее оказалось недостаточно для удовлетворения конституционно необходимого большинства в две трети голосов. |
By its end, the population of the city had been reduced by almost two-thirds, to 800 inhabitants. |
К его концу население города сократилось почти на две трети, до 800 жителей. |
This merger was to take effect on 1 January 1928 and would give Vickers shareholders ownership of two-thirds of the new company. |
Это слияние должно было вступить в силу 1 января 1928 года и дать акционерам Виккерса право собственности на две трети новой компании. |
By 1965, approximately 34 percent of women of childbearing age had been sterilized, two thirds of whom were still in their early twenties. |
К 1965 году примерно 34 процента женщин детородного возраста были стерилизованы, причем две трети из них все еще находились в возрасте около двадцати лет. |
Rhododendrons affect approximately two-thirds of the oak woodlands. |
Рододендроны поражают примерно две трети дубовых лесов. |
In Vostitza, 65 people lost their lives and two thirds of its buildings were entirely ruined, as were five villages in the plain. |
В Востице погибло 65 человек, а две трети ее зданий были полностью разрушены, как и пять деревень на равнине. |
By Alabama law, an issue before a city council must be approved by a two-thirds majority vote. |
По закону штата Алабама вопрос, находящийся на рассмотрении городского совета, должен быть одобрен большинством в две трети голосов. |
The first fraction, two thirds, is twice as large as one third. |
Первая часть, две трети, в два раза больше, чем одна треть. |
On June 3, 2007, a massive mudflow influenced two thirds of the valley. |
3 июня 2007 года мощный селевой поток затронул две трети долины. |
The stress-based system was introduced because two thirds of Slovenia has lost its tonal accent. |
Система, основанная на стрессе, была введена потому, что две трети Словении утратили свой тональный акцент. |
Over two-thirds of all types of food crops grown worldwide are native to the Americas. |
Более двух третей всех видов продовольственных культур, выращиваемых во всем мире, произрастают в Северной и Южной Америке. |
From 1988 to 1996, more than two thirds of the participants in Emissaries of Divine Light left as well. |
С 1988 по 1996 год более двух третей участников эмиссаров Божественного Света также ушли. |
Jewelry consistently accounts for over two-thirds of annual gold demand. |
Ювелирные изделия неизменно составляют более двух третей годового спроса на золото. |
The stock-holding commercial banks elect two thirds of each Bank's nine member board of directors. |
Акционеры коммерческих банков избирают две трети из девяти членов совета директоров каждого банка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «two thirds of them».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «two thirds of them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: two, thirds, of, them , а также произношение и транскрипцию к «two thirds of them». Также, к фразе «two thirds of them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.