Typically provided by - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
typically defined - как правило, определяется
typically below - как правило, ниже
was typically - был, как правило,
typically occur - как правило, происходят
typically when - как правило, когда
typically american - как правило, американские
typically called - как правило, называют
typically combine - обычно сочетают
typically focus on - как правило, сосредоточены на
this typically means - это обычно означает,
Синонимы к typically: generally, commonly, usually, routinely, normally, customarily, regularly, often, consistently, frequently
Антонимы к typically: atypically
Значение typically: In a typical or common manner.
conjunction: при условии, если только, в том случае, если
adjective: предусмотренный, обеспеченный, снабженный
students are provided - студенты обеспечиваются
provided facility - при условии, объект
a note is provided - записка предоставляется
provided rooms - предоставляемые номера
provided briefings - брифинги
note of information provided by - к сведению информацию, представленную
make the declaration provided for - сделать заявление, предусмотренное
we have provided you with - мы предоставили вам
provided by the office - предоставляется в офисе
had been provided for - было предусмотрено
Синонимы к provided: on condition that, providing (that), with the provision/proviso that, if, contingent on, presuming (that), assuming (that), as long as, with/on the understanding that, provided that
Антонимы к provided: unsecured, receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provided: on the condition or understanding that.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
set side by side with - устанавливаются бок о бок с
be mesmerized by - быть загипнотизированным
By gosh! - К черту!
by pass surgery - шунтирование
step-by-step gearbox - ступенчатая коробка передач
withdraw funds by electronic transfer - снимать средства с помощью электронного перевода
The P.S . Collection by Arjang and Co - The P.S. Collection by Arjang and Co
by means of a series of - с помощью ряда
used by you - используемый вами
will be notified by mail - будут уведомлены по почте
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
The paramilitary instruction provided by the Quds Force typically occurs in Iran or Sudan. |
Полувоенное обучение, проводимое Силами Кудс, как правило, происходит в Иране или Судане. |
Early computers were typically operated using mechanical teleprinters, which provided a continuous printed record of their output. |
Ранние компьютеры обычно работали с помощью механических телепринтеров,которые обеспечивали непрерывную печатную запись их результатов. |
Typically for a quick-firing gun, the cartridge case provided obturation. |
Как правило, для скорострельного пистолета гильза патрона обеспечивала обтюрацию. |
SHO jobs typically lasted 4 or 6 months in various departments and were often provided in 1- or 2-year rotations. |
Шо работа, как правило, длилась 4 или 6 месяцев в различных отделах и часто предоставлялась в 1 - или 2-летней ротации. |
Typically, on electronically triggered models, an override button is provided in case the user wishes to manually trigger flushing earlier. |
Как правило, на моделях с электронным запуском предусмотрена кнопка переопределения, если пользователь хочет вручную запустить промывку раньше. |
Heat is provided via solar radiation, while internal air circulation is typically passive. |
Тепло обеспечивается за счет солнечной радиации, в то время как внутренняя циркуляция воздуха обычно пассивна. |
Speed feedback is typically provided via an integral AC tachometer. |
Обратная связь по скорости обычно обеспечивается с помощью встроенного тахометра переменного тока. |
Merchant capitalists typically provided the raw materials, paid workers by the piece, and were responsible for the sale of the goods. |
Купец капиталисты, как правило, обеспечивала сырьем, работников, труд которых оплачивается сдельно, и несут ответственность за продажу товара. |
In a digital modulation method provided by a modem, each symbol is typically a sine wave tone with a certain frequency, amplitude and phase. |
В цифровом методе модуляции, предоставляемом модемом, каждый символ обычно представляет собой синусоидальный сигнал с определенной частотой, амплитудой и фазой. |
The clues themselves are typically printed on a vertical strip of paper, although additional information is often provided inside the clue folder. |
Сами подсказки обычно печатаются на вертикальной полосе бумаги, хотя дополнительная информация часто предоставляется внутри папки с подсказками. |
Rural sanitation is typically provided by households themselves in the form of latrines. |
Поводом послужил благотворительный спектакль для журнала Новый театр. |
Amortization is provided on a straight-line basis on all intangible assets of finite life, typically three years. |
Амортизация стоимости всех нематериальных активов с конечным сроком службы, составляющим, как правило, три года, исчисляется с применением линейного метода. |
Solar-powered refrigerators are typically used in off-the-grid locations where utility provided AC power is not available. |
Холодильники на солнечных батареях обычно используются в местах вне сети, где коммунальные услуги, предоставляемые переменным током, недоступны. |
The U.S. vehicles are typically complemented with coaches, police vehicles, ambulances and limousines provided by local authorities. |
Американские автомобили, как правило, дополняются каретами, полицейскими машинами, машинами скорой помощи и лимузинами, предоставляемыми местными властями. |
In Australia, there are a number of courses in phlebotomy offered by educational institutions, but training is typically provided on the job. |
В Австралии существует ряд курсов по кровопусканию, предлагаемых учебными заведениями, но обучение, как правило, проводится на рабочем месте. |
Although it is not strictly necessary to have two bit lines, both the signal and its inverse are typically provided in order to improve noise margins. |
Хотя нет строгой необходимости иметь две битовые линии, как сигнал, так и его инверсия обычно предоставляются для улучшения помеховых полей. |
Rap is usually delivered over a beat, typically provided by a DJ, turntablist, beatboxer, or performed a cappella without accompaniment. |
Рэп обычно исполняется в такт, как правило, диджеем, вертушкой, битбоксером или исполняется а капелла без аккомпанемента. |
These schools are typically provided by individuals, charitable or commercial organizations. |
Эти школы, как правило, предоставляются частными лицами, благотворительными или коммерческими организациями. |
Historically, restaurant referred only to places that provided tables where one ate while seated, typically served by a waiter. |
Исторически ресторан относился только к местам, которые предоставляли столы, где можно было поесть сидя, как правило, обслуживаемые официантом. |
Photoflash is typically provided by an LED source which illuminates less intensely over a much longer exposure time than a bright and near-instantaneous flash strobe. |
Фотоотражение обычно обеспечивается светодиодным источником, который освещает менее интенсивно в течение гораздо более длительного времени экспозиции, чем яркий и почти мгновенный вспышечный стробоскоп. |
Training is generally provided by attending a course, typically leading to certification. |
Обучение, как правило, обеспечивается посещением курса, обычно ведущего к сертификации. |
'Medieval Arabic texts refer to wise women, folk healers who provided medical drugs. |
Средневековый арабский текст ссылается на мудрых женщин, народных целительниц, изготовлявших лекарства из трав. |
They provided me with a job and comfortably supported me. |
Они обеспечили меня профессией и дали возможность жить в достатке. |
You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay. |
У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты. |
And that provided the artistic director suddenly the ability to define suspension of disbelief. |
И это предоставляло художественному директору возможность определять приостановку неверия. |
Means shall be provided to prevent flows of petrol or diesel into the LPG fuel tank which could lead to:. |
17.1.7.7 Должны быть предусмотрены средства для предотвращения поступления бензинового или дизельного топлива в бак СНГ, что может привести к:. |
The court may permit such marriage provided that the health condition of the person is compatible with the social purpose of marriage. |
Суд может разрешить такой брак при условии, что состояние здоровья соответствующего лица совместимо с социальной целью брака. |
Detainees should be provided with basic necessary personal hygiene products. |
обеспечение задержанных лиц основными и необходимыми предметами личной гигиены;. |
As noted above, external conditions provided a boost to the international trade of Latin American and the Caribbean countries. |
Как было отмечено выше, внешние условия стимулировали рост внешней торговли стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
The outsourcing industry has provided better-paid jobs, leading to income growth and a boost in consumption. |
Сектор внешнего подряда предлагает более высокооплачиваемую работу, что способствует росту доходов и потребления. |
His delegation also approved of the commentary to draft article 14, which provided further detail on the possible forms of external assistance. |
Делегация Ирландии также одобрила комментарий к проекту статьи 14, в котором более подробно определены возможные формы внешней помощи. |
The Constitution of the German Reich provided for a federal State with a constitutional monarchy. |
Ее Конституция предусматривала федеральное государство с конституционным монархическим строем. |
He thought it unfair that his parents earned only one-fourth of what business people typically were paid in China. |
Он считал несправедливым то, что его родители зарабатывали только одну четвертую среднего дохода деловых людей в Китае. |
The westward tendencies of these “in between” countries provided the motivation for Russian intervention; the lack of Western protection created the permissive environment for it. |
Стремление этих «промежуточных» стран держать курс на запад стало побудительным фактором для российского вторжения, а отсутствие защиты со стороны Запада создало благоприятные условия для этого вторжения. |
There were also provided wheelbarrows for racing, donkeys for the same, a stage for boxing, wrestling, and drawing blood generally; sacks for jumping in. |
Заготовили тачки и ослов для гонок; построили помост для бокса, борьбы и прочих кровавых потех; собрали мешки для прыганья в мешках. |
Я организовывал работу разведки, опираясь на документы, которые предоставлял режим Виши. |
|
The prosecution claims that Mr Spector's wife, provided her husband with false alibis. |
Прокуратура утверждает, что жена мистера Спектора дала своему мужу ложное алиби. |
But you're exhibiting the physical, stress-induced habits that are typically associated with nerves. |
Но ты проявляешь все физические вызванные стрессом привычки, которые обычно связаны с нервами. |
I have attempted to contact him on all the transmission channels he provided. |
Я вызывал его по всем каналам связи, которые он оставил. |
Well, I can provide protection for you and your family, provided that you agree to our terms. |
Ну, я могу предоставить защиту для тебя и твоей семьи, только при условии, что ты согласишься на наших условиях. |
And it's my science officer's duty to see that I'm provided with that. |
А мой помощник обязан убедиться в том, что я о них осведомлен. |
Even flags flown over the U.S. Capitol for sale to the public through Representatives or Senators are provided in these sizes. |
Даже флаги, развевающиеся над Капитолием США для продажи публике через представителей или сенаторов, представлены в этих размерах. |
The professional teams played in northeastern cities with large Irish populations that provided a fan base, as well as training for ambitious youth. |
Профессиональные команды играли в северо-восточных городах с большим ирландским населением, что обеспечивало базу болельщиков, а также подготовку для амбициозной молодежи. |
Since 2005 the Dalek voice in the television series has been provided by Nicholas Briggs, speaking into a microphone connected to a voice modulator. |
С 2005 года Голос далека в телесериале был предоставлен Николасом Бриггсом, говорящим в микрофон, подключенный к модулятору голоса. |
In mania, grandiosity is typically more pro-active and aggressive than in narcissism. |
При мании величие обычно более активно и агрессивно, чем при нарциссизме. |
Вакуумный насос обычно используется для создания вакуума. |
|
Typically, polyurethane or vinyl materials are used to make the bag. |
Как правило, для изготовления сумки используются полиуретановые или виниловые материалы. |
The immediate evacuation of niches following the mass extinction provided opportunities for Palaeognathes to distribute and occupy novel environments. |
Немедленная эвакуация ниш после массового вымирания обеспечила Палеогнатам возможность распространения и заселения новых сред. |
By 2017, it reportedly provided around 200 million downloads to users from around the world. |
К 2017 году он, как сообщается, обеспечил около 200 миллионов загрузок для пользователей со всего мира. |
During this stage the patient's chart is ready and as much important medical-based information is provided to set up the assessment of data. |
На этом этапе карта пациента готова и предоставляется как можно больше важной медицинской информации, чтобы настроить оценку данных. |
Linguistic features that are age-graded typically are stigmatized or have a high degree of social awareness and can be consciously controlled. |
Языковые особенности, которые классифицируются по возрасту, как правило, стигматизируются или имеют высокую степень социального осознания и могут сознательно контролироваться. |
Camping for the Fall River Council began in 1917 at Camp Stanford in Fall River and provided an outlet for boys for four years. |
Кемпинг для Совета Фолл-Ривер начался в 1917 году в лагере Стэнфорд в Фолл-Ривер и обеспечивал выход для мальчиков в течение четырех лет. |
With the orthodox Rikyū-gata natsume, typically finished in plain black lacquer inside and out, the lid fits onto the body at about 7/10 the distance up from the base. |
С ортодоксальным Rikyū-Gata natsume, обычно законченным в простом черном лаке внутри и снаружи, крышка помещает на тело на расстоянии около 7/10 вверх от основания. |
Before commercial Internet access became common, these networks of BBSes provided regional and international e-mail and message bases. |
До того как коммерческий доступ в интернет стал обычным явлением, эти сети BBS обеспечивали региональную и международную электронную почту и базы сообщений. |
Lights are sometimes provided in nest-boxes to attract hens to use the nests, but this practice has been correlated with an increased risk of cannibalism. |
Иногда в гнездовых ящиках зажигают свет, чтобы привлечь кур к использованию гнезд, но эта практика связана с повышенным риском каннибализма. |
Pairs of photographs were taken, typically one hour apart. |
Были сделаны пары фотографий, обычно с интервалом в один час. |
Version 7 of the Research UNIX System provided about 50 system calls, 4.4BSD provided about 110, and SVR4 had around 120. |
Версия 7 исследовательской системы UNIX обеспечивала около 50 системных вызовов, 4.4 BSD-около 110, а SVR4-около 120. |
Oral antibiotics are not typically recommended. |
Пероральные антибиотики обычно не рекомендуются. |
Many of the candidates, including Sannikov, were sentenced to prison or house arrest for terms which are mainly and typically over four years. |
Многие из кандидатов, в том числе и Санников, были приговорены к тюремному заключению или домашнему аресту на сроки, которые в основном и обычно превышают четыре года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «typically provided by».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «typically provided by» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: typically, provided, by , а также произношение и транскрипцию к «typically provided by». Также, к фразе «typically provided by» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.