Unique foundation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: уникальный, единственный в своем роде, необыкновенный, замечательный
noun: уникум
unique masterpiece - уникальное произведение
a unique selling point - уникальный пункт продажи
guichet unique - Guichet уникальный
unique product portfolio - уникальный ассортимент продукции
unique restaurant - уникальный ресторан
unique child - уникальный ребенок
keep unique - сохранить уникальный
its unique role - его уникальная роль
offers unique opportunities - предлагает уникальные возможности
unique and meaningful - уникальные и значимые
Синонимы к unique: idiosyncratic, sole, unrepeated, solitary, unusual, one-shot, sui generis, distinctive, special, lone
Антонимы к unique: usual, normal
Значение unique: being the only one of its kind; unlike anything else.
noun: фундамент, основы, основа, основание, организация, учреждение, обоснованность
laying of the foundation stone - закладка здания
foundation scholarship - стипендия, выплачиваемая из фонда
while laying the foundation - в то время как заложить фундамент
build a solid foundation - построить прочный фундамент
government foundation - правительство фонд
foundation costs - затраты на фундаментные
global foundation for democracy and development - Глобальный фонд за демократию и развитие
william and flora hewlett foundation - фонд Уильяма и Флоры Хьюлетт
the foundation to promote - фундамент для продвижения
have a foundation - есть фундамент
Синонимы к foundation: footing, base, substratum, foot, bottom, underpinning, substructure, bedrock, infrastructure, core
Антонимы к foundation: ending, acme, closure, conclusion, end, effect, peak, destination, bounds, final phase
Значение foundation: the lowest load-bearing part of a building, typically below ground level.
The unique chemistry of carbon is the ultimate foundation of the capacity of nature to tune itself. |
Уникальная химия углерода является конечной основой способности природы к самонастройке. |
Beyond the foundational issues, the unique questions posed for adoptive parents are varied. |
Помимо фундаментальных вопросов, уникальные вопросы, поставленные перед приемными родителями, разнообразны. |
Wikimedia Foundation sites had around 68 million unique visitors from the U.S. in September 2009 according to comScore. |
По данным comScore, в сентябре 2009 года сайты Фонда Викимедиа посетили около 68 миллионов уникальных посетителей из США. |
I make a yearly donation to the bear with me foundation to help protect the lives of these precious and unique creatures. |
Я делал пожертвования в фонд Медведь и я, чтобы помочь защитить этих прекрасных и уникальных созданий. |
The Airman's coin is the first Challenge coin awarded to Airmen and is the foundation for an Airman's unique Challenge coin collection. |
Монета летчика - это первая монета вызова, вручаемая летчикам, и является основой для уникальной коллекции монет вызова летчика. |
Keynes suggests Alfred's work laid the foundations for what really made England unique in all of medieval Europe from around 800 until 1066. |
Кейнс предполагает, что работа Альфреда заложила основы того, что действительно сделало Англию уникальной во всей средневековой Европе примерно с 800 до 1066 года. |
With us as a foundation, women voters, our new Mayor can do great things for Atlantic City. |
Мы, избирательницы, фундамент для нашего нового мэра, который, построит великолепные здания в Атлантик-Сити. |
Experts uneasily began to reassess the foundation of their subjects. |
И эксперты с нелегким чувством начинали обращаться к основам. |
The Register is the foundation that several regional organizations have built on and expanded to address regional security concerns. |
Регистр является основой для укрепления и расширения ряда региональных организаций, занимающихся решением проблем в области региональной безопасности. |
This individual receives additional training in the unique aspects of WMD investigations as well as on response to WMD threats and incidents. |
Это лицо получает дополнительную подготовку по уникальным аспектам расследований, связанных с ОМУ, а также по реагированию на угрозы и инциденты, связанные с ОМУ. |
They recommended that the legal foundation of the right to education should be given highest priority. |
Эксперты рекомендовали уделять первостепенное внимание обеспечению правовых основ права на образование. |
The Charter remains our common and unique political, legal and moral compass. |
Сопредседатель: Сейчас Ассамблея заслушает заявление президента Демократической Социалистической Республики Шри-Ланки Ее Превосходительства достопочтенной г-жи Чандрики Кумаратунга. |
a unique combination of activism by secular and religious women, the calculations of political parties, and a significant role for the King has led to real progress. |
уникальное сочетание активизма светских и религиозных женщин, расчеты политических партий и значительная роль короля привели к реальному прогрессу. |
As a result of the scholarship program which he's established through his foundation... many young people will have a musical education which they otherwise could not afford. |
Благодаря стипендии, которую он учредил через свой фонд, многие молодые люди смогут получить музыкальное образование, которое иначе бы они не смогли себе позволить. |
The foundation is pessimism. Damned pessimism. I've read your Lenin, my friend. He's a great optimist. |
Основание - пессимизм... Проклятый пессимизм... Я читал вашего Ленина, мой дорогой... Это великий оптимист. |
Hmm, said the chairman, picking at the cracks in the foundation with a cane. Where's the power plant? |
Гм! - сказал председатель, ковыряя палкой в трещинах фундамента. - Где же электростанция? |
The spokesperson for the Oblong Foundation claims to have no knowledge of her whereabouts. |
Руководитель Фонда Округлости утверждает, что ей ничего неизвестно о ее местонахождении. |
Фонд Иноуэ нашел ее в 1923 году. |
|
Ты сказал, что заделываешь трещину в фундаменте. |
|
It would be a unique delight to wait and watch for the melodious fragments in which her heart and soul came forth so directly and ingenuously. |
Какое это редкое удовольствие - ловить мгновения, когда ее душа и сердце вдруг раскрываются так гармонично и безыскусственно. |
All right, I'll notify all local pawn shops and diamond brokers about which unique I.D.s to be on the lookout for. |
Хорошо, я сообщу во все местные ломбарды и алмазным брокерам об этих уникальных номерах, что их разыскивают. |
Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years. |
Моя команда верит, что изучение его уникальной клеточной структуры могло бы продвинуть вперед исследования... относительно рака и возрастных болезней на сотни лет. |
The bodies he buried that day laid the foundation of what we are now. |
Тела тех, кого он положил в тот день, стали фундаментом того, чем мы являемся сейчас. |
Because the last time, I spent seven minutes explaining the odors unique to exposed brain tissue... |
Потому что в прошлый раз я провел 7 минут, объясняя запахи, уникальные для обнаженной ткани головного мозга. |
Мне нужна была уникальная душа, чтобы помочь создать меня. |
|
Every book in the world has its own unique International Standard Book Number. |
У каждой книги в мире есть уникальный международный стандартный номер. |
The fortuitous combination of circumstances already described gave the matter a unique news value. |
Благодаря особому стечению обстоятельств, уже описанному выше, новость эта произвела сенсацию. |
Between the chairs an old bedside rug, which displayed more foundation thread than wool, had been spread by way of a carpet. |
Между креслами был постелен вместо ковра потертый половик, в котором осталось больше веревок, чем шерсти. |
Surveillance is the foundation of intelligence gathering. |
Наблюдение - это основа сбора данных. |
It's a unique, complex and fragile instrument. |
Это уникальный, сложный и хрупкий инструмент. |
I have a unique problem. |
У меня специфическая проблема. |
Mr. Wilson, your foundation was granted a license by the state of Connecticut to operate a 60-bed facility for the homeless of this county. |
Мистер Уилсон, вашему фонду штат Коннектикут предоставил лицензию на содержание приюта на 60 коек для бездомных в нашем округе. |
The list has formed the foundation of the modern definition of charitable purposes, which has developed through case law. |
Этот перечень лег в основу современного определения благотворительных целей, которое сложилось благодаря прецедентному праву. |
Designed by Ernest Newton the foundation stone was laid in July 1892 and the church, built of red Wrotham brick with Bath stone windows, was completed in 1904. |
По проекту Эрнеста Ньютона первый камень в фундамент был заложен в июле 1892 года, а церковь, построенная из красного Ротамского кирпича с каменными окнами, была достроена в 1904 году. |
These beliefs were the foundation of mainstream Western medicine well into the 17th century. |
Эти убеждения были основой господствующей западной медицины вплоть до XVII века. |
Farrow is the recipient of the Stonewall Community Foundation's 2016 Vision Award for his reporting on transgender issues. |
Фэрроу является лауреатом премии Stonewall Community Foundation 2016 Vision Award за свои репортажи о проблемах трансгендеров. |
This work laid the foundation for the dieselisation of railroads in the 1940s and 1950s. |
Эта работа заложила основу для дизелизации железных дорог в 1940-1950-х годах. |
She tutors at the Arvon Foundation and writes for the Spectator. |
Она преподает в Фонде Арвона и пишет для зрителя. |
At the end of 2012, the foundation registered a cash sum of $4,998,000, down from $10,810,000 at the end of 2011. |
В конце 2012 года фонд зарегистрировал денежную сумму в размере 4 998 000 долларов, что меньше, чем 10 810 000 долларов в конце 2011 года. |
YPI launched in Scotland in 2008 with the support of The Wood Foundation. |
YPI был запущен в Шотландии в 2008 году при поддержке Фонда Wood Foundation. |
The foundation owns the private Dutch company INGKA Holding, based in Leiden, which is the holding company that controls 315 of the 360 outlets of IKEA. |
Фонд владеет частной голландской компанией INGKA Holding, базирующейся в Лейдене, которая является холдинговой компанией, контролирующей 315 из 360 торговых точек IKEA. |
Shah became the youngest person, at 43, and first Indian-American to serve as president of the foundation. |
Шах стал самым молодым человеком, в 43 года, и первым американцем индийского происхождения, который стал президентом Фонда. |
Potter's work laid the foundation for global ethics, a discipline centered around the link between biology, ecology, medicine, and human values. |
Работа Поттера заложила основы глобальной этики, дисциплины, сосредоточенной вокруг связи между биологией, экологией, медициной и человеческими ценностями. |
In 2005, Michigan Attorney General Mike Cox began a probe of the foundation. |
В 2005 году Генеральный прокурор штата Мичиган Майк Кокс начал расследование деятельности фонда. |
However, Trump then made the grant using foundation money, not his own. |
Однако Трамп тогда сделал грант, используя деньги фонда, а не свои собственные. |
One unique museum is the Houdini Museum in Scranton, the only building in the world devoted to the legendary magician. |
Один из уникальных музеев-Музей Гудини в Скрэнтоне, единственное здание в мире, посвященное легендарному магу. |
Allen Greenberg, the executive director of the foundation, was married from 1983 to 1995 to the Buffetts' daughter, Susie, who is chair. |
Аллен Гринберг, исполнительный директор фонда, был женат с 1983 по 1995 год на дочери Баффетов, Сьюзи, которая является председателем. |
The Woodrow Wilson Foundation was established to honor Wilson's legacy, but it was terminated in 1993. |
Фонд Вудро Вильсона был создан в честь наследия Уилсона, но он был прекращен в 1993 году. |
This reference from the Bible forms the foundation for the doctrine known as the divine right of kings, or, in the German case, the divine right of the princes. |
Эта ссылка из Библии составляет основу доктрины, известной как божественное право королей, или, в немецком случае, божественное право князей. |
Its purpose is to prevent malnutrition and provide a foundation for good nutritional health. |
Его цель состоит в том, чтобы предотвратить недоедание и обеспечить основу для хорошего пищевого здоровья. |
There are several prizes offered by the Electronic Frontier Foundation for record primes. |
Существует несколько призов, предлагаемых Фондом Electronic Frontier Foundation за рекордные простые числа. |
The building was unique in its octagonal construction and in the number of commemorative plaques on its interior walls. |
Здание было уникальным по своей восьмиугольной конструкции и количеству памятных досок на его внутренних стенах. |
Salt Spring Coffee was recognized by the David Suzuki Foundation in their 2010 report Doing Business in a New Climate. |
Кофе Salt Spring был признан Фондом Дэвида Сузуки в своем отчете за 2010 год ведение бизнеса в новом климате. |
From 1997 until his death, he had been a Trustee of the Papal Foundation. |
С 1997 года и до своей смерти он был попечителем Папского Фонда. |
This was due to a mere three-metre foundation, set in weak, unstable subsoil, a design that was flawed from the beginning. |
Это было связано с простым трехметровым фундаментом, установленным в слабой, неустойчивой подпочве, конструкция которой была испорчена с самого начала. |
The marketing plan offers a unique opportunity for a productive discussion between employees and leaders of an organization. |
Маркетинговый план предоставляет уникальную возможность для продуктивной дискуссии между сотрудниками и руководителями организации. |
CiteSeerx has nearly 1 million users worldwide based on unique IP addresses and has millions of hits daily. |
CiteSeerx имеет почти 1 миллион пользователей по всему миру на основе уникальных IP-адресов и имеет миллионы просмотров ежедневно. |
The building is now the home of Willie Dixon's Blues Heaven Foundation. |
В настоящее время это здание является домом Фонда Блюз Хевен Вилли Диксона. |
The Runge–Gross theorem provides the formal foundation of time-dependent density functional theory. |
Теорема Рунге-Гросса обеспечивает формальное основание зависящей от времени теории функционала плотности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unique foundation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unique foundation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unique, foundation , а также произношение и транскрипцию к «unique foundation». Также, к фразе «unique foundation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.