Unique mandate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unique mandate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уникальный мандат
Translate

- unique [adjective]

adjective: уникальный, единственный в своем роде, необыкновенный, замечательный

noun: уникум

- mandate [noun]

noun: мандат, наказ


particular directive, sole directive, special delegation


Politicians claim a unique mandate to speak for citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политики заявляют, что лишь они уполномочены говорить от имени граждан.

It is unique given its institutional mandate, legal authority and technical expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она - уникальна в плане ее организационного мандата, правовых полномочий и технических знаний.

The characters are unique- well drawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонажи очень оригинальные- хорошо продуманные.

For Muslims, how does a religion of peace get turned into a mandate for murder in Iraq, the Sudan, Nigeria and elsewhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что до мусульман, то как религия мира могла превратиться в мандат на убийства в Ираке, Судане, Нигерии и других государствах?

All right, I'll notify all local pawn shops and diamond brokers about which unique I.D.s to be on the lookout for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я сообщу во все местные ломбарды и алмазным брокерам об этих уникальных номерах, что их разыскивают.

I think that New Zealand is a country of beauty, filled with amazing and unique wildlife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю что, Новая Зеландия - страна красоты, с удивительной и уникальной живой природой.

A wonderfully unique item, which I intend to let go for an equally unique price.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дивный, уникальный объект, который я рассчитываю продать по столь же дивной, уникальной цене.

Do you remember anything unique or different that might help identify them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты помнишь что-нибудь особенное или характерное, что помогло бы опознать их?

The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальные характеристики ракет делают их весьма удобным средством создания угрозы, сдерживания, принуждения, самообороны и нанесения ответного удара.

This individual receives additional training in the unique aspects of WMD investigations as well as on response to WMD threats and incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лицо получает дополнительную подготовку по уникальным аспектам расследований, связанных с ОМУ, а также по реагированию на угрозы и инциденты, связанные с ОМУ.

As you may recall, I made an informal suggestion to strengthen the nuclear disarmament mandate last week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы, наверное, припоминаете, на прошлой неделе я высказал неофициальное соображение на предмет укрепления мандата по ядерному разоружению.

The four-star Hotel Budapest* with its unique cylindrical-shaped architectural style offers the most beautiful panorama of Budapest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В индивидуальном стиле построена 4-звездная гостиница с круговой панорамой находится в центре Буды, откуда до центра города и до главных туристических достопримечательностей Будапешта легко добраться.

The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий.

Unfortunately, some countries continued to oppose UNHCR efforts to conduct a census, hindering the agency from carrying out its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, некоторые страны по-прежнему препятствуют усилиям УВКБ ООН по проведению переписи, тем самым лишая Управление возможности выполнять поставленные перед ним задачи.

The UNTMIH rules of engagement would be defined in accordance with its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порядок действий ПМООНГ будет определен с учетом ее мандата.

The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт.

The CCAMLR's members must honor the organization's mandate for conservation and ensure that there is enough pink gold to feed the penguins and other wildlife that depend on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены CCAMLR должны выполнить мандат организации на консервацию и обеспечить достаточное количество розового золота, чтобы им могли прокормиться пингвины и другие виды морских животных, зависящие от него.

While no formal mandate exists, missions often lack a formal EU imprimatur and involvement limited to those who wish to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не существует официального мандата, у миссий зачастую отсутствует официальное одобрение ЕС, как и заинтересованность желающих принять в них участие.

North Korea is already unique in selling its ballistic missiles, to Iran most notably; it’s not difficult to imagine it selling nuclear weapons, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северная Корея уже продает свои баллистические ракеты другим странам, в частности Ирану. Довольно легко представить себе, что со временем она может начать продавать и ядерное оружие.

Governor Doland will be arriving shortly to announce his invocation of the Widow's Mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор Доланд скоро приедет, чтобы огласить требование применить полномочия вдовы.

Then our lawyers will call yours, remind them of the CIA mandate for secrecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши адвокаты позвонят вашим, напомнят о распоряжении ЦРУ о секретности.

Actually, my federal jurisdiction take precedence over a state-ordered mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, моя федеральная юрисдикция имеет приоритет над решением штатных судов.

A profound and unique formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это глубоко залегающая, причудливая формация.

The customs and history of your race show a unique hatred of captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши обычаи и история указывают на необычайную ненависть к заключению.

I'm coming to you because you have access to... A unique resource.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обращаюсь к вам, потому что у вас есть доступ... к уникальному источнику.

Some unique, unspecified element that could be incredibly useful if we knew what it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некий уникальный, невыясненный элемент, который молжет оказаться невероятно полезным, если бы мы только знали, чем он является.

Now my extensive educational training and first hand experience in the field of astrophysics, has given me a unique perspective that few on Earth or on any other planet for that matter, can match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мое обширное теоретическое образование и непосредственный опыт в сфере астрофизики, дали мне уникальную возможность, которая есть у немногих на Земле и любой другой планете.

It would be a unique delight to wait and watch for the melodious fragments in which her heart and soul came forth so directly and ingenuously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое это редкое удовольствие - ловить мгновения, когда ее душа и сердце вдруг раскрываются так гармонично и безыскусственно.

Because the last time, I spent seven minutes explaining the odors unique to exposed brain tissue...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в прошлый раз я провел 7 минут, объясняя запахи, уникальные для обнаженной ткани головного мозга.

Each one is unique and icy cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая уникальна и пробирает до костей.

The fortuitous combination of circumstances already described gave the matter a unique news value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря особому стечению обстоятельств, уже описанному выше, новость эта произвела сенсацию.

The main difference between New Orleans and other Southern cities was its unique cultural heritage as a result of formerly having been a French and Spanish possession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным отличием Нового Орлеана от других южных городов было его уникальное культурное наследие, возникшее в результате того, что ранее он был французским и испанским владением.

As today, authorities of 45 jurisdictions mandate the use of LEI code to identify legal entities involved in different financial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На сегодняшний день органы власти 45 юрисдикций санкционируют использование LEI-кода для идентификации юридических лиц, участвующих в различных финансовых операциях.

Some countries and jurisdictions mandate that all individuals restrict themselves to heterosexual activity and disallow homosexual activity via sodomy laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны и юрисдикции предписывают всем лицам ограничивать себя в гетеросексуальной деятельности и запрещать гомосексуальную деятельность с помощью законов о гомосексуалистах.

Mandatory Palestine remained under British rule via the League of Nations mandate system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательная Палестина оставалась под британским правлением через систему мандатов Лиги Наций.

Some items at reference libraries may be historical and even unique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые предметы в справочных библиотеках могут быть историческими и даже уникальными.

This was partially caused by Cárdenas' mandate for secular education early in his presidency in 1934.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти это было вызвано мандатом Карденаса на светское образование в начале его президентства в 1934 году.

In 1923, the League of Nations gave Australia a trustee mandate over Nauru, with the United Kingdom and New Zealand as co-trustees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1923 году Лига Наций наделила Австралию мандатом попечителя над Науру, а Соединенное Королевство и Новая Зеландия-соучредителями.

Thrips have asymmetrical mouthparts unique to the group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трипсы имеют асимметричные ротовые части, уникальные для этой группы.

Name resolution in Java is further complicated at runtime, as fully qualified class names are unique only inside a specific classloader instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение имен в Java еще более усложняется во время выполнения, поскольку полные имена классов уникальны только внутри конкретного экземпляра classloader.

On March 27, 2004, the Japan Defense Agency activated the Special Operations Group with the mandate under the JGSDF as its Counter-terrorist unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 марта 2004 года японское оборонное ведомство активизировало специальную оперативную группу, имеющую мандат в рамках JGSDF, в качестве своего контртеррористического подразделения.

Periodontitis and associated conditions are recognised as a wide range of inflammatory diseases that have unique symptoms and varying consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пародонтит и сопутствующие заболевания признаются как широкий спектр воспалительных заболеваний, которые имеют уникальные симптомы и различные последствия.

As opposed to its 12th place ranking in the U.S., these 400 million unique visitors make it the fifth most popular Web property in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от его 12-го места в рейтинге в США, эти 400 миллионов уникальных посетителей делают его пятым по популярности веб-объектом в мире.

Community of Christ recognizes that marriage is subject to legal provisions established by various nations and states making it unique among the church's sacraments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Община Христова признает, что брак подчиняется правовым нормам, установленным различными народами и государствами, что делает его уникальным среди церковных таинств.

Farida was a unique name in the Midwest, and can be speculated it derived from one of the famous almées, Farida Mazhar, of the Exposition Universelle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фарида была уникальным именем на Среднем Западе,и можно предположить, что она произошла от одного из знаменитых Альме, Фарида Мажар, из экспозиции Universelle.

It is considered to be the oldest intact building in Tokyo Prefecture and a unique example of Kamakura period architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считается самым старым неповрежденным зданием в префектуре Токио и уникальным образцом архитектуры периода Камакура.

Moreover, unique photoresistors may react substantially differently to photons within certain wavelength bands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, уникальные фоторезисторы могут существенно по-разному реагировать на фотоны в определенных диапазонах длин волн.

In heraldry, the coat of arms, also referred to as arms, is the indispensable heraldic device that is unique to the armiger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В геральдике герб, также называемый гербом, является незаменимым геральдическим устройством, уникальным для армигера.

The mandate was extended to trucks and buses in August 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мандат был распространен на грузовые автомобили и автобусы в августе 2012 года.

Johann Sattler replaced him in 2019, with a mandate from 1 September 2019 to 31 August 2021.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иоганн Саттлер сменил его в 2019 году, получив мандат с 1 сентября 2019 года по 31 августа 2021 года.

His mandate was again extended until 30 June 2018 and again until 29 February 2020, and again until 31 August 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мандат был вновь продлен до 30 июня 2018 года, а затем до 29 февраля 2020 года и снова до 31 августа 2020 года.

The municipal self-rule was entrusted to a Rappresentanza of 56 members whose mandate lasted 6 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальное самоуправление было поручено Раппрезентанзе из 56 членов, мандат которой длился 6 лет.

He claimed that his ideas were not associated with Lamarckism and that they were unique but that is not entirely true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждал, что его идеи не были связаны с Ламаркизмом и что они были уникальны, но это не совсем верно.

When the 1920 San Remo conference duly handed the mandate for Iraq to Britain, the reaction was immediate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда конференция 1920 года в Сан-Ремо должным образом передала мандат на Ирак Британии, реакция последовала незамедлительно.

It is unique among Annona fruits in being segmented, and the segments tend to separate when ripe, exposing the interior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уникален среди плодов анноны в том, что сегментирован, и сегменты, как правило, отделяются при созревании, обнажая внутреннюю поверхность.

A proposal to mandate the use of iodized salt in most commercial breadmaking was adopted there in October, 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2009 года там было принято предложение разрешить использование йодированной соли в большинстве коммерческих хлебопекарных предприятий.

On August 27, a sixty day partial stay of the mandate was granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 августа был предоставлен шестидесятидневный частичный срок действия мандата.

The Duma elected in 1993 was as interim solution and its mandate expired in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дума, избранная в 1993 году, была временным решением, и ее мандат истек в 1995 году.

Israel demanded that Egypt withdraw all its forces from the former area of Mandate Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких доказательств того, что он изменяет риск смерти в этой группе людей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unique mandate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unique mandate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unique, mandate , а также произношение и транскрипцию к «unique mandate». Также, к фразе «unique mandate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information