Unpleasant surprise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be very unpleasant - быть очень неприятным
unpleasant experience - неприятный опыт
unpleasant odor - неприятный запах
unpleasant aftertaste - неприятный привкус
unpleasant encounter - неприятная встреча
unpleasant chill - неприятный холодок
unpleasant side effect - неприятный побочный эффект
have unpleasant consequences - иметь неприятные последствия
unpleasant fact - нелицеприятный факт
very unpleasant - очень неприятно
Синонимы к unpleasant: repugnant, offensive, irritating, displeasing, awful, invidious, horrible, obnoxious, dreadful, distressing
Антонимы к unpleasant: pleasant, enjoyable, agreeable, palatable, pleasing, nice, good, lovely
Значение unpleasant: causing discomfort, unhappiness, or revulsion; disagreeable.
surprise win - неожиданная победа
give surprise - преподносить сюрприз
complete surprise - полная неожиданность
express surprise - выражать удивление
good surprise - приятный сюрприз
much to our surprise - к нашему большому удивлению
pleasant surprise - приятный сюрприз
obtain surprise - достигать внезапности
surprise visit - неожиданный визит
painful surprise - неприятная неожиданность
Синонимы к surprise: bombshell, jar, jaw-dropper, jolt, stunner
Антонимы к surprise: expect, expectation
Значение surprise: Something not expected.
bad surprise, nasty surprise, rude awakening
Raskolnikov dropped on to a chair, but he kept his eyes fixed on the face of Ilya Petrovitch, which expressed unpleasant surprise. |
Раскольников опустился на стул, но не спускал глаз с лица весьма неприятно удивленного Ильи Петровича. |
He met his son affectionately, but the persistence of Alyosha's connexion with Natasha was an unpleasant surprise to him. |
Сына он встретил ласково, но упорность его связи с Наташей неприятно изумила его. |
An unpleasant surprise awaited Alexander Semyonovich the next morning. |
Наутро Александра Семеновича ожидала неприятность. |
An unpleasant surprise cannot be ruled out; at this point, it might be Europe’s greatest source of hope. |
Нельзя исключить неприятные сюрпризы; на данный момент это может стать основным источником надежды для Европы. |
And so it happened that Mrs Katy had a very unpleasant surprise when the hop-merchant burst in through the door. |
В один прекрасный день пани Кати была весьма неприятно поражена, когда в квартиру ввалился оптовый торговец хмелем. |
So this has come as an unpleasant surprise to a lot of people. |
Многие были неприятно удивлены. |
None of this was a surprise to General Bondarenko, but it was unpleasant even so. |
Все это не являлось неожиданным для генерала Бондаренко, но тем не менее было неприятным. |
'But, as we were refuelling, we received an unpleasant surprise.' |
Но, заправляясь, мы обнаружили неприятный сюрприз |
Being startled is unpleasant, while engineering a surprise for others has proven to be quite pleasurable. |
Быть шокированным – неприятно, а вот устраивать сюрприз для других – доказанное удовольствие. |
Aronson and Carlsmith then examine the idea of cognitive rearrangement in terms of doing an unpleasant activity. |
Затем Аронсон и Карлсмит исследуют идею когнитивной перестройки в терминах выполнения неприятной деятельности. |
She had an ancient custom of being unpleasant toward priests who disappointed her. |
У нее имелась старинная привычка сурово обращаться с жрецами, которые ее разочаровали. |
It was highly unpleasant to be cutting and sarcastic with Mr. Bush, but it had to be done. |
Крайне неприятно было мучить мистера Буша резкостью и сарказмом, но сделать это было необходимо. |
And with the element of surprise, it would have been just as easy to aim between their eyes. |
И, учитывая эффект неожиданности, было бы значительно проще выстрелить им между глаз. |
Queen Margot never carried out her project of having me taught, for an unpleasant affair happened on the feast of the Holy Trinity that nearly ruined me. |
Королеве Марго не удалось позаботиться о том, чтобы я учился, - на троицу разыгралась противная история и едва не погубила меня. |
У меня ум за разум зайдет разгадывать ваши загадки. |
|
It is a variation on what the French call le bain de surprise. |
Это вариант того, что французы называют le bain de surprise. |
But the smile did not enhance Vera's beauty as smiles generally do; on the contrary it gave her an unnatural, and therefore unpleasant, expression. |
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно. |
не хватает основного элемента - неожиданности. |
|
Ты будешь приятно удивлён. |
|
The element of surprise is a formidable advantage in combat. |
В поединке элемент неожиданности дает существенный перевес. |
I know. The surroundings were terribly unpleasant and I felt I had learned enough. |
Да уж... окружение не располагало. Я не смог больше выдержать, честно говоря. |
Ludmila Afanasyevna- was also thoroughly depressed as she finished her rounds. She remembered the unpleasant business there had been over Polina Zavodchikova, that prize troublemaker. |
Шла удручённая с обхода и Людмила Афанасьевна и тоже вспоминала неприятный случай - с Полиной Заводчиковой, скандальнейшей бабой. |
Так что мы избавлены от неприятной необходимости выгнать его с позором. |
|
Sir, Mr Merdle never was quite the gentleman, and no ungentlemanly act on his part could surprise me. |
Сэр, мистер Мердл никогда не был настоящим джентльменом, и ни один его неджентльменский поступок не может меня удивить. |
The entire world responds emotionally to the tragic consequences of the surprise attack by the third reich |
Весь мир объединяется, чтобы справиться с внезапным ударом третьего рейха. |
And though his questions were unpleasantly blunt, they seemed actuated by a friendly interest. |
И хотя расспросы его были ей неприятны своей прямотой, объяснялись они, видимо, дружеским интересом. |
Он топнул ногой; на лице его появилась неприятная усмешка. |
|
I don't want him or his unpleasant family to ruin my picnic. |
Я не хотел бы, чтобы его ужасная семейка испортила мне мой пикник. |
She was taken by surprise, Cal. |
Ты просто застал ее врасплох, Кэл. |
It's not entirely a surprise. |
Это вовсе не сюрприз. |
He was on top of her, and she moved her legs apart and felt his hardness in her, and it was neither pleasant nor unpleasant. |
Он бросил ее на постель, прижался всем телом; Кейт раздвинула ноги, ощутила, как он входит в нее, заполняя до отказа... и ничего не почувствовала: ни наслаждения, ни отвращения. |
Да, мы лишились эффекта неожиданности. |
|
The secret to an attack is the element of surprise, remember? |
Секрет атаки заключается в неожиданности, помните? |
Although, after being acquainted with the literary life in France, i said to myself that it's a profoundly unpleasant thing, and compromising, for me personally: I refuse all of the prices. |
Но после этого я узнал получше литературную жизнь во Франции, это глубоко неприятная вещь, компрометирующая, для меня лично. И я сказал себе: Я отказываюсь от всех премий, которые мне дают. |
В качестве сюрприза для Люси, я купил ей такое же платье. |
|
Я ДОПЖНЭ обратить ваше внимание на ОДНУ неприятную вещь. |
|
Their death will be as... prolonged and as unpleasant as could be wished for. |
Смерть будет... предельно долгой и неприятной. |
A new sensation makes itself manifest among the spectators. It partakes of surprise, curiosity, and incredulity. |
Зрители снова взволнованы: они удивлены, заинтригованы и недоумевают. |
Мир был полон неожиданностей. |
|
So you can imagine my surprise when I discovered several of my grades appeared to have fallen below that standard. |
Так что можешь представить моё удивление, когда я обнаружил, что некоторые из моих оценок оказались ниже этого стандарта. |
It was particularly unpleasant when he was asleep or lost in thought. |
Особенно неприятно оно было, когда он задумывался или спал. |
The start back I had given was really nothing but a movement of surprise. I had expected to see a knob of wood there, you know. |
Я отшатнулся потому, что был изумлен: я рассчитывал увидеть деревянный шар. |
When he entered the room Bulstrode observed a sudden expression in his face, which was not so much surprise as a recognition that he had not judged correctly. |
Войдя в комнату, он не то чтобы удивился, а как бы отметил про себя, что ошибся. |
This was a very unpleasant investigation, they were trying to convince me again to stop my research and to stop treating patients. |
Это было крайне неприятное расследование, они снова попытались убедить меня прекратить мои исследования и лечение пациентов. |
То есть ваши чувства были для вас неожиданностью? |
|
On the other hand, he began at times to be restive about the most trifling matters, to the surprise of Yulia Mihailovna. |
Зато вдруг начинал временами дыбиться из-за совершенных пустяков и удивлял Юлию Михайловну. |
Wouldn't mind talking to you if you wouldn't find it too unpleasant. |
Я бы хотел поговорить с тобой, если тебе это не очень неприятно. |
I was surprise by how many time the woman's editor let her get away with ish. |
Меня удивляет как редактора этих журналов пропускают такое количество уменьшительно-ласкательных имен. |
Шестьсот тысяч франков доконали ее. |
|
Simply put, dramatic irony is when a person makes a remark, and someone who hears it knows something, which makes the remark have a different, usually unpleasant, meaning. |
Простой пример: злая ирония - это когда человек делает безобидное замечание, а другой, тот, кто его слышит, знает что-то такое, что придает этому замечанию совершенно иной, часто неприятный, смысл. |
Маленькая неприятность, - отвечал он, подавая мне бумагу. |
|
Really, really unpleasant, because they are full of maggots. |
Это очень, очень неприятно, потому что у них внутри полно личинок. |
Stink bombs are devices designed to create an extremely unpleasant smell for riot control and area denial purposes. |
Вонючие бомбы-это устройства, предназначенные для создания чрезвычайно неприятного запаха в целях борьбы с беспорядками и отрицания территории. |
This is referred to as ‘procrastination’ when the unpleasant reality is in the form of work. |
Это называется прокрастинацией, когда неприятная реальность проявляется в форме работы. |
David returns home to meet the unpleasant Scientist visiting his parents. |
Дэвид возвращается домой, чтобы встретиться с неприятным ученым, навещающим его родителей. |
This was regarded as a difficult and unpleasant course, one reason for this being that there was no textbook available. |
Это считалось трудным и неприятным курсом, одна из причин которого заключалась в том, что не было никакого доступного учебника. |
Эддингтону идея Леметра показалась неприятной. |
|
Physically, Jeltz is described as being unpleasant to look at, even for other Vogons. |
Физически Джельц описан как неприятный на вид, даже для других вогонов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unpleasant surprise».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unpleasant surprise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unpleasant, surprise , а также произношение и транскрипцию к «unpleasant surprise». Также, к фразе «unpleasant surprise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.