Varied in accordance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Varied in accordance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
варьировалась в соответствии
Translate

- varied [adjective]

adjective: разнообразный, различный, разный, дифференцированный

  • varied portfolio - разнообразный портфель

  • varied diameters - диаметры разнообразные

  • their varied uses - их варьировались использование

  • varied program - программа разнообразна

  • varied means - разнообразные средства

  • varied specifications - характеристики разнообразных

  • have varied over time - менялись с течением времени

  • can be varied - могут быть разнообразными

  • varied and exciting - разнообразный и захватывающий

  • with varied backgrounds - с различными фонами

  • Синонимы к varied: multifarious, heterogeneous, sundry, mixed, disparate, manifold, motley, wide-ranging, assorted, diverse

    Антонимы к varied: same, dull, unchanged, uniform, matching, similar, unique, unvaried, abandoned, accepted

    Значение varied: incorporating a number of different types or elements; showing variation or variety.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- accordance [noun]

noun: соответствие, предоставление, согласие, гармония



The rationale for a skimmington varied, but one major theme was disapproval of a man for weakness in his relationship with his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины появления скиммингтонов были разными, но одной из главных тем было неодобрение мужчины за его слабость в отношениях с женой.

The aim is 80%–20% by 2030 in accordance with the strategy of BKK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель-80% -20% к 2030 году в соответствии со стратегией БКК.

Our English lessons are always varied and exciting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши уроки английского всегда разнообразны и интересны.

These three powers have to guarantee equal treatment of all members of society in accordance with generally recognized principles of democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти три ветви власти обязаны гарантировать равное обращение со всеми членами общества в соответствии с общепризнанными принципами демократии.

The degree of cooperation encountered has varied remarkably among these States and Entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень сотрудничества со стороны этих государств и образований была самой различной.

In accordance with article 322, the illegal acquisition, storage, use, sale or destruction of radioactive materials is a punishable offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 322 УК наказанию подлежат незаконные приобретение, хранение, использование, сбыт либо разрушение радиоактивных материалов.

Even reports which were in their form generally in accordance with the guidelines have in substance been incomplete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже те доклады, которые по своей форме в общем соответствовали руководящим принципам, по существу были неполными.

Officials shall be held accountable for the concealment of facts and circumstances endangering the life and health of the people in accordance with law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокрытие должностными лицами фактов и обстоятельств, угрожающих жизни и здоровью людей, влечет ответственность в соответствии с законом.

Virtually no area of human existence today is free from the varied consequences of globalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути дела ни одна сторона человеческого существования сегодня не свободна от влияния различных проявлений глобализации.

The pine can grow on various soils and in extremely varied water conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосна неприхотлива и может расти практически на любой почве и в радикально отличающихся друг от друга водных условиях.

Again the abbe looked at him, then mournfully shook his head; but in accordance with Dantes' request, he began to speak of other matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббат еще раз взглянул на него и печально покачал головой. Но, уступая просьбе Дантеса, заговорил о другом.

In accordance with our regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно нашим правилам.

Mr. Germaine suddenly varied his formal inquiry in receiving the new guest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встречая нового гостя, Джермень вдруг изменил свой традиционный вопрос.

In accordance with the ancient rules... We give you life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно древнему обычаю, мы дарим тебе жизнь.

That is not in accordance with my instructions, Doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не входит в мои инструкции, доктор.

But we ought to see to it that such invention is in accordance with faith, to our salvation and not to our ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но надобно, чтоб все было согласно с верою - на пользу, а не на вред.

We ain't done nothing that wasn't in accordance with Colorado state law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не делали ничего противоречащего законам Колорадо.

We pass sentence in accordance with the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы налагаем наказание согласно правилам.

The TARDIS' lock's security level has varied from story to story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень безопасности замка ТАРДИС менялся от истории к истории.

In 1740 there lived about 25 people, and in 1770, as part of the parish of Suchitoto and in accordance with Pedro Cortés y Larraz, had a total of 189 inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1740 году здесь проживало около 25 человек, а в 1770 году, в составе прихода Сучитото и в соответствии с Педро Кортесом и Ларрасом, насчитывалось в общей сложности 189 жителей.

Their background has varied among depictions, but the Sith have always been insidious archenemies of the Jedi leveraging dark arts in pursuit of power and revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их происхождение варьировалось среди изображений, но ситхи всегда были коварными заклятыми врагами джедаев, использующими темные искусства в погоне за властью и местью.

Many interpersonal communication scholars have sought to define and understand interpersonal conflict, using varied definitions of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие исследователи межличностной коммуникации пытались определить и понять межличностный конфликт, используя различные определения конфликта.

As Shakespeare's mastery grew, he gave his characters clearer and more varied motivations and distinctive patterns of speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как мастерство Шекспира росло, он давал своим персонажам более четкие и разнообразные мотивы и отличительные образцы речи.

Comments on the game varied widely, though the most common subject of praise was the large, graphically impressive polygonal environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментарии к игре широко варьировались, хотя самым распространенным предметом похвалы были большие, графически впечатляющие полигональные окружения.

Individuals have varied complaints and try many remedies for signs and symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди имеют различные жалобы и пробуют много средств для устранения признаков и симптомов.

Interaction duration between judge and entity has varied in Loebner Prizes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность взаимодействия между судьей и сущностью варьировалась в призах Лебнера.

Goro appears as the champion of Mortal Kombat in the first Mortal Kombat movie, in accordance with his original story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горо появляется как чемпион Mortal Kombat в первом фильме Mortal Kombat, в соответствии с его оригинальной историей.

OPPs affect this enzyme in varied ways, a principle one being through irreversible covalent inhibition, and so create potentials for poisoning that vary in degree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОППС воздействуют на этот фермент различными способами, главным из которых является необратимое ковалентное ингибирование, и таким образом создают потенциалы отравления, которые различаются по степени.

Whenever teams are warned of the upcoming U-Turn has varied in more recent seasons of the Race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда команды предупреждаются о предстоящем развороте, в более поздние сезоны гонки меняется.

In accordance with his reading of the New Testament, he rejected baptism of infants and instituted baptism only of believing adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с его чтением Нового Завета, он отверг крещение младенцев и установил крещение только верующих взрослых.

This was part of a television programme broadcast at the same time as Let's Trim Our Hair in Accordance with the Socialist Lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было частью телевизионной программы, транслировавшейся в то же самое время, когда мы подстригали волосы в соответствии с социалистическим образом жизни.

Thus, the heraldic title can be given to an individual through his or hers mother's line in accordance to Ottoman Naqib al-Ashrafs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, геральдический титул может быть присвоен человеку по материнской линии в соответствии с османским Накибом Аль-Ашрафом.

It was only after the 5th century that such gradually developed, mostly in accordance with the ancient divisions of the Roman Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только после V века они постепенно развивались, в основном в соответствии с древними разделениями Римской Империи.

Colombia's varied cuisine is influenced by its diverse fauna and flora as well as the cultural traditions of the ethnic groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разнообразная кухня Колумбии находится под влиянием ее разнообразной фауны и флоры, а также культурных традиций этнических групп.

The varied curve radii allow for smooth and stylish personalized adjustments of standard purchased clothing patterns for an excellent, personalized fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разнообразные радиусы кривых позволяют плавно и стильно настраивать стандартные покупные модели одежды для отличной индивидуальной подгонки.

The plan, however, never came to fruition and the reasons why have varied between sources and the individuals involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План, однако, так и не был осуществлен, и причины этого варьировались между источниками и вовлеченными лицами.

An international code of good practices written by such senior industrialists from such varied backgrounds remains exceptional today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный кодекс надлежащей практики, составленный такими высокопоставленными промышленниками из столь различных слоев общества, остается сегодня исключительным.

The lows reported on USDJPY also varied with Reuters reporting a low of 104.90 on USDJPY while FXMarketAPI reported a low of 104.45.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минимумы сообщил на USDJPY также разнообразны агентству Reuters отчетности низкого уровня 104.90 по USDJPY пока FXMarketAPI сообщил минимума 104.45.

The root biomass production of the species varied significantly from 3.68 to 5.43 g because of the spatial heterogeneity of different metals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продуктивность корневой биомассы вида значительно варьировала от 3,68 до 5,43 г из-за пространственной неоднородности различных металлов.

It serves the purpose to ensure a treatment in accordance with the rule of law by the public authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он служит цели обеспечения обращения в соответствии с верховенством права со стороны государственной власти.

This promotes the sale of products for varied use or off-market sales as well as development of marketing tools and in several cases exaggeration of effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это способствует продаже продуктов для разнообразного использования или продаж вне рынка, а также развитию маркетинговых инструментов и в ряде случаев преувеличению эффектов.

Oglethorpe wanted Wesley to be the minister of the newly formed Savannah parish, a new town laid out in accordance with the famous Oglethorpe Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглторп хотел, чтобы Уэсли стал священником новообразованного прихода Саванна, нового города, построенного в соответствии со знаменитым планом Оглторпа.

The callback gap varied widely according to the location of the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промежуток обратного вызова варьировался в широких пределах в зависимости от местоположения задания.

All cars used in the Procar Championship were built to identical standards, although their origins varied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все автомобили, использовавшиеся в чемпионате Procar, были построены по одинаковым стандартам, хотя их происхождение различалось.

Expectation of modesty also applies in the arts, though standards of modesty have varied at different times and in different places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидание скромности также применимо в искусстве, хотя стандарты скромности различались в разное время и в разных местах.

The length of sections may be varied to create eight-bar blues or sixteen-bar blues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длина секций может быть изменена для создания восьмиступенчатого блюза или шестнадцатиступенчатого блюза.

Application of the term has varied greatly during the past recent centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение этого термина сильно менялось в течение последних столетий.

This can be used, for example, to change the size of a laser beam so that the irradiance of the beam can be varied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть использовано, например, для изменения размера лазерного луча таким образом, чтобы можно было изменять его излучательную способность.

Cultural reactions to red hair have varied from ridicule to admiration with many common stereotypes in existence regarding redheads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурные реакции на рыжие волосы варьировались от насмешки до восхищения, причем в отношении рыжих существовали многие распространенные стереотипы.

The intensity of the combat faced by contributing nations varied greatly, with the United States sustaining the most casualties overall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивность боевых действий, с которыми столкнулись страны, предоставляющие войска, сильно варьировалась, и в целом наибольшие потери понесли Соединенные Штаты.

European treatments were similarly varied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские методы лечения были столь же разнообразны.

The first maps were manually constructed with brushes and parchment and therefore varied in quality and were limited in distribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые карты были составлены вручную с помощью кистей и пергамента и поэтому различались по качеству и были ограничены в распространении.

If anything it's just a varied group, not a racially homogenous one in the least.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, это просто разнообразная группа, ни в малейшей степени не расово однородная.

Prior to this study, the demographic accounts on the Chabad movement varied greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого исследования демографические данные о движении Хабад сильно различались.

Around the world, attitudes towards prostitution and how and if it should be regulated vary considerably, and have varied over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всем мире отношение к проституции, а также к тому, как и следует ли ее регулировать, значительно различается и меняется с течением времени.

For this reasons vegan and vegetarian diets need to be varied in terms of plants consumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине веганская и вегетарианская диеты должны быть разнообразны с точки зрения потребляемых растений.

The wood used in French provincial varied, but was often originally beech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос Бэббита и Шекспира-это вопрос качественного и количественного характера.

He wanted to show that despite the highly varied nature of his projects, they are all simply aspects of his identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел показать, что, несмотря на весьма разнообразный характер его проектов, все они являются просто аспектами его личности.

Prior to 1988, the minimum purchase age varied by jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1988 года минимальный возраст покупки варьировался в зависимости от юрисдикции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «varied in accordance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «varied in accordance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: varied, in, accordance , а также произношение и транскрипцию к «varied in accordance». Также, к фразе «varied in accordance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information