View on the subject - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

View on the subject - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
посмотреть на эту тему
Translate

- view [noun]

noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор

verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- the [article]

тот

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый



Subject-object dichotomies confuse the issue and neutral point of view doesn't work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субъектно-объектные дихотомии запутывают проблему, и нейтральная точка зрения не работает.

I have a very biased view on that subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня пристрастная позиция по этому вопросу

The neutral point of view neither sympathizes with nor disparages its subject, nor does it endorse or oppose specific viewpoints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейтральная точка зрения не сочувствует и не умаляет своего субъекта, не одобряет и не выступает против конкретных точек зрения.

Fogel's view was that, while slaves' living conditions were poor by modern standards, all workers during the first half of the 19th century were subject to hardship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фогель считал, что, хотя условия жизни рабов были плохими по современным стандартам, все рабочие в первой половине XIX века были подвержены лишениям.

And, I had no opinion on the subject when I came here to read, and I want to thank everyone for their points of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у меня не было никакого мнения на этот счет, когда я пришел сюда читать, и я хочу поблагодарить всех за их точку зрения.

I does no harm and offers an alternative view on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не делаю ничего плохого и предлагаю альтернативный взгляд на эту тему.

The critic William Hazlitt shared Lamb's view that Hogarth was unfairly judged on the coarseness of his subject matter rather than for his skill as an artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критик Уильям Хазлитт разделял мнение Лэмба о том, что Хогарта несправедливо судили за грубость его предмета, а не за мастерство художника.

She would gabble on to Leonora about forgiveness-treating the subject from the bright, American point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно волку в овечьей шкуре, проповедовать прощение - на американский манер, оптимистично, с сияющей улыбкой на лице.

This view is paralleled in other ancient Near Eastern cultures, which also regarded Heaven and Earth as vulnerable and subject to dissolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта точка зрения аналогична другим древним ближневосточным культурам, которые также считали небо и землю уязвимыми и подверженными разрушению.

The neutral point of view is a point of view that is neutral, that is neither sympathetic nor in opposition to its subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейтральная точка зрения-это точка зрения, которая нейтральна, которая не симпатизирует и не противостоит своему субъекту.

Look at your preferred version of the lead and demonstrate, if possible, that each chain is sourced and represents the consensus view on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на предпочтительную версию руководства и продемонстрируйте, если это возможно, что каждая цепочка является источником и представляет собой согласованное мнение по данному вопросу.

This includes the Tribunal's view of the validity of any law, the bill of which has been the subject of a reference to a Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя мнение трибунала о действительности любого закона, законопроект о котором был предметом ссылки на трибунал.

If the US viewpoint is relevant at all, that view must be subject to rigerous criticim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если точка зрения США вообще уместна, то эта точка зрения должна подвергаться жесткой критике.

However, the civil courts often take the opposite view on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем гражданские суды зачастую занимают отрицательную позицию по этому вопросу.

This is a specific view of the subject and other ratings give other ranks very different because the point of view is different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это специфический взгляд на предмет, и другие оценки дают другие ранги, очень разные, потому что точка зрения другая.

Sergey Ivanovitch was for a minute surprised at this unexpected view of the subject; but he promptly made a new plan of attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сергея Ивановича на минуту удивило это неожиданное воззрение на дело; но он тотчас составил новый план атаки.

Since the end of the Cold War, a renewed interest in systems theory emerged, combined with efforts to strengthen an ethical view on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания Холодной войны возник новый интерес к теории систем в сочетании с усилиями по укреплению этического взгляда на этот предмет.

This is contrary to the view taken by ILOAT and, thus, contrary to the law that applies to specialized agencies subject to its jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоречит точке зрения АТМОТ и, таким образом, нормам, которые применяются к специализированным учреждениям, подпадающим под его юрисдикцию.

The subject is important in view of the obsolescence of port facilities due to technological changes and takes into consideration inland environmental features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тема имеет важное значение в связи с проблемой устаревания портового оборудования в результате происходящих технологических изменений и необходимостью учета экологических особенностей внутренних районов.

I have a subject for a cartoon in view of the latest cable from Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть тема для карикатуры, в связи с последними телеграммами из Германии.

The article did not address the Qur'an view of the Woman, a subject that usually makes the core of understanding any culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье не рассматривался взгляд Корана на женщину, предмет, который обычно составляет ядро понимания любой культуры.

To bring that down, because a small group in Northern Europe has a different view on the subject, is a weak arguement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же говорить о том, что небольшая группа людей в Северной Европе придерживается иного мнения по этому вопросу, то это слабый аргумент.

The pupils then entered among themselves upon a competitive examination on the subject of Boots, with the view of ascertaining who could tread the hardest upon whose toes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда ученики сами себе устраивали конкурсный экзамен по увлекательнейшему предмету -башмакам, имевший целью выяснить, кто кому больнее наступит на ногу.

I hope we are clear on my own personal view of the subject, even though that has nothing what-so-ever to do with writing this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что мы четко определились с моим личным взглядом на эту тему, хотя это не имеет никакого отношения к написанию этой статьи.

For example, her view of the subject, and its construction, shares similarities with Sigmund Freud and Lacan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, ее взгляд на предмет и его построение имеет общие черты с взглядами Зигмунда Фрейда и Лакана.

Others holding this view include Dr. Norman Matloff, who testified to the U.S. House Judiciary Committee Subcommittee on Immigration on the H-1B subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие придерживаются этой точки зрения, включая доктора Нормана Мэтлоффа, который дал показания в подкомитете судебного комитета Палаты представителей США по иммиграции по вопросу H-1B.

My personal view is that the article as it stands is not notable as it is not part of a geographic series of articles, nor is the subject matter of any particular note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое личное мнение состоит в том, что статья в ее нынешнем виде не является примечательной, поскольку она не является частью географической серии статей и не является предметом какого-либо особого внимания.

I'm not questioning the veracity of this statement per se – I don't have any view or position on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не ставлю под сомнение правдивость этого утверждения как такового – у меня нет никакой точки зрения или позиции по этому вопросу.

Against my better judgement I've come back here after a few days to chill out about the subject, and I wanted to start this section in order to explain my view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопреки здравому смыслу, я вернулся сюда через несколько дней, чтобы расслабиться по этому поводу, и я хотел начать этот раздел, чтобы объяснить свою точку зрения.

On the empiricist view, a knowing subject encounters a real object and uncovers its essence by means of abstraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения эмпириков, познающий субъект сталкивается с реальным объектом и раскрывает его сущность посредством абстракции.

And Sergey Ivanovitch carried the subject into the regions of philosophical history where Konstantin Levin could not follow him, and showed him all the incorrectness of his view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Сергей Иванович перенес вопрос в область философски-историческую, недоступную для Константина Левина, и показал ему всю несправедливость его взгляда.

That says something about the changed view of the subject matter at least from the legal perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кое-что говорит об изменившемся взгляде на предмет, по крайней мере, с юридической точки зрения.

This view was a popular subject for early artists of the Hudson River School.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот взгляд был популярным предметом для ранних художников Школы реки Гудзон.

The proof of the pudding is in the eating, i.e. whether an article gives a fair and informative view of its subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательство пудинга заключается в еде, то есть в том, дает ли статья справедливый и информативный взгляд на ее предмет.

In his view, most humans are subject to similar innate impulses but capable of bringing them under rational control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kerriidae-это семейство чешуйчатых насекомых, широко известных как лаковые насекомые или лаковые чешуи.

All facts and significant points of view on a given subject should be treated in one article except in the case of a spinoff sub-article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все факты и существенные точки зрения по данному вопросу должны быть рассмотрены в одной статье, за исключением случая дополнительной статьи.

Today the subject's identity is held to be Lisa, which has always been the traditional view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня личность субъекта считается Лиза, что всегда было традиционным взглядом.

Today the subject's identity is held to be Lisa, which has always been the traditional view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня личность субъекта считается Лиза, что всегда было традиционным взглядом.

The information I added was on subject and written from a neutral point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, которую я добавил, была по теме и написана с нейтральной точки зрения.

I look at every subject from the point of view of principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всякое дело я прежде всего смотрю с принципиальной стороны.

Today the consensus view is that subject's identity is indeed Lisa del Giocondo, which has always been the traditional view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня общепринято мнение, что личность субъекта-это действительно Лиза дель Джокондо, что всегда было традиционным взглядом.

It is a point of view that is neutral - that is neither sympathetic nor in opposition to its subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нейтральная точка зрения, которая не симпатизирует и не противостоит своему субъекту.

It sure sounds like it. There is nothing written without a point of view attached to it, even if only by the choice of subject matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень похоже на правду. Нет ничего написанного без привязанной к нему точки зрения, пусть даже только по выбору предмета.

That is, the view of the image from different angles represents the subject viewed from similar angles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, вид изображения под разными углами представляет собой предмет, рассматриваемый под одинаковыми углами.

Participants view either the subject-focus or equal-focus version of the confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники рассматривают либо предметно-ориентированную, либо равнофокусную версию исповеди.

I find the quote useful as illustrating the subject's view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу эту цитату полезной в качестве иллюстрации точки зрения субъекта.

Some translations of the Bible, produced by single churches or groups of churches, may be seen as subject to a point of view by the translation committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые переводы Библии, сделанные отдельными церквами или группами церквей, могут рассматриваться как подлежащие рассмотрению комитетом по переводу.

One view was that such a licensee should take the licence subject to the security right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из мнений заключалось в том, что лицензиат должен получать лицензию, обремененную обеспечительным правом.

In view of the drastic difference in subject matter it is possible that these represent the work of a different Didymos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду резкого различия в предметном содержании возможно, что они представляют собой работу другого Дидимоса.

The subject Mr. Casaubon has chosen is as changing as chemistry: new discoveries are constantly making new points of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предмет, который избрал мистер Кейсобон, меняется не менее чем химия: новые открытия постоянно порождают новые точки зрения.

A man with a harsh face and a swarthy skin came into view carrying a double-bitted axe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передо мною появился человек с резкими чертами лица и смуглой кожей.

Finally, NGOs should be more reactive on the issue of justiciability, a major subject in the future of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, НПО следует проявлять большую активность в вопросе о возможностях рассмотрения проблем в судебном порядке, который имеет важное значение для будущего прав человека.

Many delegations were of the view that it would be anachronistic to ignore the current universal use of electronic mail and facsimile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие делегации выразили мнение о том, что игнорировать современную всеобщую практику использования электронной почты и факсимиле было бы анахронизмом.

The subject of climate change quite rightly occupies a central place on the international agenda, given that phenomenon's devastating effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос об изменении климата весьма справедливо занимает центральное место в международной повестке дня с учетом разрушительных последствий этого явления.

Indeed, in Russia’s view, the United States deserves at least as much blame for tensions on the Korean Peninsula as Pyongyang does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности, по мнению России, США заслуживают, по крайней мере, такого же порицания за напряженность на Корейском полуострове, что и Пхеньян.

If you'd like to view an archived lead form or reactivate it, follow the instructions below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите посмотреть заархивированную форму для лидов или повторно активировать ее, следуйте инструкциям ниже.

It'd be easy for a man in my line of work to become cynical on the subject of relationships

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко быть циничным е в условиях сожаление.

His study of Blake's poetry was a major contribution to the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его изучение поэзии Блейка было важным вкладом в эту тему.

This list excludes games that are subject to short-term review bombing that are unrelated to gameplay aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого списка исключаются игры, подлежащие краткосрочному пересмотру и не имеющие отношения к игровым аспектам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «view on the subject». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «view on the subject» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: view, on, the, subject , а также произношение и транскрипцию к «view on the subject». Также, к фразе «view on the subject» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information