Virtually no limit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Virtually no limit - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Практически нет предела
Translate

- virtually [adverb]

adverb: фактически, в сущности, поистине

- no [noun]

particle: не, нет

adjective: никакой

noun: отказ, отрицание, голосующие против

adverb: нисколько не

- limit [noun]

noun: предел, лимит, граница, предельный размер, допуск, интервал значений, срок давности

verb: ограничивать, лимитировать, ставить предел, служить пределом, служить границей

  • sustainability limit - предел устойчивости

  • alarm upper limit - верхний предел аварийного сигнала

  • exposure limit - предел экспозиции

  • could limit upside - может ограничить потенциал роста

  • limit of patience - Предел терпения

  • base-limit register - базовый регистр предела

  • income limit - предельный размер дохода

  • deflection limit - предел отклонения

  • breaking the speed limit - нарушая ограничение скорости

  • time limit shall be - Срок должен быть

  • Синонимы к limit: margin, bound, border, boundary, edge, rim, demarcation line, outside, periphery, frontier

    Антонимы к limit: unlimited, limitless, endless, minimum, infinite, increase, expand, broaden, enhance, least

    Значение limit: a point or level beyond which something does not or may not extend or pass.



There is virtually no limit to the kinds of physical phenomena that can be modeled by a system of ODE's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически нет предела тем видам физических явлений, которые могут быть смоделированы с помощью системы оды.

This is like a highway speed limit that virtually nobody obeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как ограничение скорости на шоссе, которому практически никто не подчиняется.

That being so, to limit such invocation to cases where all or virtually all States could agree to act would be too limiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом нельзя ограничиваться использованием ссылок на ответственность только в тех случаях, когда все или практически все государства были бы готовы к конкретным действиям.

There is virtually no limit to the number of reads from such flash memory, so a well-worn USB drive may be write-protected to help ensure the life of individual cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество считываний с такой флэш-памяти практически не ограничено, поэтому хорошо изношенный USB-накопитель может быть защищен от записи, чтобы обеспечить срок службы отдельных ячеек.

Foiled by the virtually impregnable defenses, the French commander halted to wait for reinforcements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сломленный практически неприступной обороной, французский командующий остановился в ожидании подкрепления.

Generally this weight limit is 20 kg of checked baggage for economy class passengers and 30 kg for first class passengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, предельный вес составляет 20 кг зарегистрированного багажа для пассажиров эконом- класса и 30 кг для пассажиров первого класса.

In 1996 the age-limit would be raised to include children aged three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году возрастной лимит будет повышен, и система будет охватывать детей в возрасте трех лет и старше.

The foreign country is also informed of the set time limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующая страна также информируется об установленном сроке.

And there's virtually no chance Judge Weld will grant us a continuance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нет шансов, что судья Велд даст нам отсрочку.

The new agreement should limit the rise of global average temperature to less than 2 degrees Celsius compared with pre-industrial levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое соглашение должно ограничить рост глобальной температуры по сравнению с доиндустриальным уровнем до величины менее 2 градусов по Цельсию.

Virtually every country is a pastiche of local cultures that differ in how they motivate people and shape their personal identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически каждая страна представляет собой смесь местных культур, которые отличаются способом мотивации людей и формирования их индивидуальности.

The relatively mild weather for most of the winter period allowed virtually uninterrupted implementation of work schedules for engineering and communications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно мягкие погодные условия в течение большей части зимнего периода позволили практически без помех реализовать планы инженерных и коммуникационных работ.

At their current growth rate, CBO says that by 2050 these three programs alone will consume virtually the entire federal budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюджетное управление Конгресса заявляет, что при сохранении нынешних темпов роста расходов к 2050 году эти три программы будут съедать фактически весь федеральный бюджет.

Right now, virtually no funding is available in Europe for operational monitoring and the analysis of disinformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в Европе практически отсутствует финансирование работы по оперативному наблюдению и анализу дезинформации.

Virtually no business oligarch, including Tymoshenko, once known as the “gas princess,” likely is entirely clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически ни одного олигарха на Украине, включая Тимошенко, которую в прошлом называли «газовой принцессой», нельзя назвать абсолютно чистым.

At a certain limit, it suddenly opens itself all at once and astounds us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У какого-то предела оно вдруг сразу открывается и разом поражает нас.

The sky's the limit if you have the proper skill set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И до бесконечности, если у вас есть нужная квалификация.

You have just described virtually every man that we've ever gone out with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же только что описал почти всех мужчин, с которыми мы когда-либо встречались.

But there are certain elements to these kind of rites that are pretty common to virtually all religions, and it's these elements that I'm familiar with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этих обрядах и ритуалах есть элементы, которые присущи для всех религий. С ними я знаком особенно хорошо.

I have reached the limit of my efficacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя эффективность исчерпала себя.

its source of fuel is virtually limitless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её источник энергии почти бесконечен.

The group is virtually impervious to threats from the outside... but a threat from the inside, on the other hand...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация невосприимчива к внешним угрозам, а вот угроза внутренняя, с другой стороны...

It helped us create a metal compound so strong that you will be able to withstand virtually anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помог нам создать металлическую смесь такой прочности что ты сможешь выдержать что угодно.

I have the First Amendment right to put out whatever information I want, no matter how many laws are passed to limit my rights under the Second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Первой Поправке у меня есть право помещать любую информацию, какую пожелаю, безотносительно к тому, сколько законов примут, чтобы ограничить мои права по Второй.

If we do not keep to the time limit the schedule will be completely ruined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не придерживаться временных рамок, то мы совершенно выбьемся из графика.

yeah, i know, but i was talking on the phone to the school that my kids were about to come out of, so... are you aware this zone has a time limit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, знаю, но я говорила по телефону со школой, из которой должны были выйти мои дети... Вы в курсе, что на этой территории есть ограничение по времени пребывания в ней?

Come, really though, said the elder brother, with a frown on his handsome, clever face, there's a limit to everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, послушай, однако, - нахмурив свое красивое умное лицо, сказал старший брат, - есть границы всему.

As a rule, I like to take the speed limit, divide it in half, and add five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, я соблюдаю ограничение скорости, деля его пополам и добавляя пять.

Uh, sir, our high-limit tables are in the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, наши столы с высокими ставками сзади.

Dad's teaching me the basics of no-limit Texas hold'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа учит меня основам игры в покер.

And even if it wasn't, the continuity gaffes make it virtually unwatchable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если бы это было не так, ляпы в монтаже делают это практически непригодным для просмотра.

Virtually every culture, every religion, has that deeply-held belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически в каждой культуре, в каждой религии, присутствует это сокровенное верование.

The UAE and Trump's associates reportedly tried to convince Russia to limit its support to Iran and Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что ОАЭ и соратники Трампа пытались убедить Россию ограничить свою поддержку Ираном и Сирией.

A donor may set a lower limit and may impose conditions on the use of his sperm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донор может установить нижний предел и установить условия использования своей спермы.

In no-limit or pot-limit poker, a post-oak bluff is a very small bet relative to the size of the already-existing pot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В безлимитном покере или покере с пот-лимитом пост-Оук-блеф - это очень маленькая ставка относительно размера уже существующего банка.

An effort should also be made to limit dietary sodium intake due to an inverse relationship with serum potassium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует также попытаться ограничить потребление натрия с пищей из-за обратной связи с содержанием калия в сыворотке крови.

Early MRAM used field induced writing, reached a limit in terms of size, which kept it much larger than flash devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранняя MRAM использовала индуцированную полем запись, достигала предела в плане размера, что позволяло ей быть намного больше, чем флэш-устройства.

These images are then turned into a digital model by proprietary software within which the prosthesis is created virtually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изображения затем превращаются в цифровую модель с помощью фирменного программного обеспечения, в рамках которого протез создается виртуально.

The limit involved in the ratio test is usually easier to compute, and when that limit exists, it shows that the radius of convergence is finite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предел, участвующий в тесте отношения, обычно легче вычислить, и когда этот предел существует, он показывает, что радиус сходимости конечен.

Cell walls also limit the entry of large molecules that may be toxic to the cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеточные стенки также ограничивают поступление больших молекул, которые могут быть токсичными для клетки.

Virtually all that is known of Abu Bakr II is from the account of Chihab al-Umari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически все, что известно об Абу Бакре II, взято из рассказа Чиаба аль-Умари.

This multiplicative version of the central limit theorem is sometimes called Gibrat's law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мультипликативная версия центральной предельной теоремы иногда называется законом Гибрата.

Their description of the animal and François's imitation of its long call were virtually identical to Pascou's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их описание животного и имитация Франсуа его длинного зова были практически идентичны описанию Паску.

Between cold fusion and respectable science there is virtually no communication at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между холодным термоядерным синтезом и респектабельной наукой практически нет никакой связи.

Weight limit for lorriesRestriction is for the combined weight in the case of a lorry, though no single vehicle is permitted above the limit either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничение по весу для грузовых автомобилей ограничение по весу относится к комбинированному весу в случае грузового автомобиля,хотя ни одно транспортное средство не допускается выше этого предела.

A valve is closed when the flow exceeds a certain limit that is appropriate to the application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клапан закрывается, когда поток превышает определенный предел, соответствующий применению.

Virtually none of the critical writing about it is positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически ни одна критическая статья о нем не является позитивной.

Almost every time, the messages contained fewer than 160 characters, thus giving the basis for the limit one could type via text messaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти каждый раз сообщения содержали менее 160 символов, что давало основание для ограничения, которое можно было вводить с помощью текстовых сообщений.

Virtually all such patient are female and have been pregnant, often multiply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически все такие пациентки женского пола и уже были беременны, часто размножались.

Steve A. Chappuis, came down virtually alone on the correct drop zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заманивает Апсирта в ловушку обещаниями награды.

Commercial raw cream butter is virtually unheard-of in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческое сырое сливочное масло практически неслыханно в Соединенных Штатах.

This lets close and widespread octaves sound pure, and produces virtually beatless perfect fifths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет близким и широко распространенным октавам звучать чисто, и производит практически безударные идеальные Квинты.

Eventually, cows took over much of Ireland, leaving the native population virtually dependent on the potato for survival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов коровы захватили большую часть Ирландии, оставив местное население практически зависимым от картофеля для выживания.

Virtually all of their recorded output is available, including rare and unreleased items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически все их записанные выходные данные доступны, включая редкие и неизданные предметы.

There is virtually no overlapping information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь практически нет дублирующей информации.

Even if the Soviets launched a full-scale attack, it would limit US casualties to 30 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы Советы начали полномасштабное наступление, это ограничило бы наши потери до 30 миллионов человек.

Upper time limit on detention before trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верхний срок содержания под стражей до суда.

Today virtually every high school in the United States fields a basketball team in varsity competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня практически в каждой средней школе Соединенных Штатов есть баскетбольная команда, участвующая в университетских соревнованиях.

This cliff marks the southern limit of the Dângrêk Mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот утес отмечает южную границу гор Дангрек.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «virtually no limit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «virtually no limit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: virtually, no, limit , а также произношение и транскрипцию к «virtually no limit». Также, к фразе «virtually no limit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information